Sommaire des Matières pour Campbell Scientific CR1000
Page 1
Système de mesure et de contrôle CR1000 Manuel d’utilisation 2.1.07 Traduction Février 2007 Copyright 2000-2005 Campbell Scientific Inc. Imprimé sous licence par Campbell Scientific Ltd. Traduit par le bureau France de Campbell Scientific Ltd. CSL 666...
Garantie La centrale de mesure CR1000 est garantie contre tout vice de matériau, de façon et de logiciel. Cette garantie demeurera en vigueur pendant une période de 3 ans (trente six mois) mois à compter de la date de livraison. Nous nous engageons à réparer ou à remplacer les produits jugés défectueux pendant la période de garantie, à...
A propos de ce manuel – A LIRE EN PREMIER Merci de noter que ce manuel est une version Française d’un document édité par Campbell Scientific Inc et destiné au marché Américain. Certaines orthographes, unités de mesures ou autre références peuvent refléter cette origine.
Sommaire APERÇU DE LA CR1000 VERSION B5/06 DU MANUEL CR1000..... 1 OV1. D ........................1 ESCRIPTION HYSIQUE OV1.1 Mesures en entrée.......................1 OV1.2 Communication et stockage des données ................4 OV1.3 Alimentation et adaptateur secteur..................5 OV2. C ................6 ONCEPT DE LA MEMOIRE ET DE FONCTIONNEMENT OV2.1 Mémoire..........................6...
Page 8
2.4.1 Information sur l’en-tête ......................5 2.4.2 Format de fichier ASCII TOA5 ....................7 2.4.3 Format de fichier binaire TOB1....................7 2.4.4 Format de fichier binaire TOB3....................7 CHAPITRE 3. DETAILS SUR LES MESURES DE LA CR1000 ......1 3.1 S ..................1 EQUENCE DE MESURES DE TENSION ANALOGIQUE 3.1.1 Etendue de mesure en tension....................1...
Page 9
CHAPITRE 12. FONCTIONS D’ENTREE / SORTIE SERIE ....... 1 CHAPITRE 13. INSTRUCTIONS DE COMMUNICATION PAKBUS....1 CHAPITRE 14. LE RESEAU PAKBUS ............... 1 14.1 D – E CR1000/RF416..............1 EMARRAGE RAPIDE XEMPLE DE RESEAU 14.2. L .....................6 ES BASES DE LA CONFIGURATION RESEAU 14.2.1 Configuration en tant que ‘Router’...
Page 10
..................19 ESOLUTION DES PROBLEMES SUR LE RESEAU 14.6. G .....................21 LOSSAIRE DE LA TERMINOLOGIE ANNEXE A. TABLEAU D’ETAT DE LA CR1000 (TABLE D’ETAT) ....1 FIGURES FIGURE OV1-1. S CR1000 ................. 1 YSTEME DE MESURE ET DE CONTROLE FIGURE OV1-2. B CR1000 ................
Page 11
PEUT FOURNIR TABLEAU 1.8-2. C ..............11 ONSOMMATION TYPIQUE POUR CERTAINS PERIPHERIQUES TABLEAU 1.10-1. C CR1000 ..............13 ARACTÉRISTIQUES DE LA PILE AU LITHIUM DE LA TABLEAU 2.2-1. T CR1000 ....................2 YPES DE DONNEES POUR LE TABLEAU 2.2-2. R FP2................
Aperçu de la CR1000 version B5/06 du manuel CR1000 La CR1000 permet d’avoir des capacités de mesures de précision à partir d’un matériel robuste alimenté par batterie. La CR1000 comprend un processeur et des entrées / sorties analogiques ou numériques. Le langage de programmation se rapproche du BASIC et comprend des fonctions de traitement et d’analyse.
Page 14
CS7500 PortGet alimentations CardOut (Tableaux de CSAT3 PortSet données et sorties) 12 Volts commuté SDMINT8 PulseCount SW-12 SW-12 SDMSpeed PulseCountReset PortSet SDMTrigger ReadIO SW12 TimerIO Port de contrôle E/S WriteIO FIGURE OV1-2. Bornier de la CR1000 et instructions associées OV-2...
Page 15
Les voies G et 12V de la prise d’entrée d’alimentation, sont là afin de connecter à la CR1000 une alimentation provenant d’une batterie externe. C’est le seul emplacement où l’on peut amener de la tension en entrée ; les autres voies (12V et SW-12V) sont uniquement des sorties.
TABLEAU OV1-1. Description des broches ABR = Abréviation pour la fonction des broches. PIN = Numéro de la broche. S = Signal en sortie (Output) de la CR1000 à un périphérique. E = Signal en entrée (Input) de la CR1000 provenant d’un périphérique. Description 5V: Source 5 VCC, utilisée pour alimenter un...
“ordinateur” RS232. Le port RS232 de la CR1000 est en DCE lorsqu’il est connecté à un PC avec un câble série. Il est à la fois en DTE, lorsqu’il est connecté à un modem par un câble null-modem.
CRBasic, que la CR1000 pourra alors faire fonctionner. Le paragraphe 4 est une introduction à la programmation en CRBasic. L’éditeur de CRBasic a une syntaxe, des couleurs et un menu d’aide en ligne pour le jeu d’instructions de la CR1000, qui sont décrits au paragraphe 5-12.
Page 19
Aperçu de la CR1000 Tâche de mesure Tâche SDM Tâche de traitement • Mesures analogiques • Toutes les instructions • Traitement • Excitation • Sortie SDM exceptées, SDMSIO4 et • Lecture des compteurs • Série E/S SDMIO16 d’impulsion • SDMSIO4 •...
Aperçu de la CR1000 OV2.3.3 Scrutations à séquence lente (Slow Sequence Scans) La centrale de mesure a la possibilité d’effectuer une ou plusieurs scrutations (échantillonnages) qui seront écrites et exécutées en dehors des instructions placées entre « Scan/NextScan ». Ces scrutations, répertoriées comme des scrutations à...
Certains des avantages de PakBus sont : • Le routage – La CR1000 peut agir en tant que routeur et faire passer un message destiné à une autre centrale de mesure. PakBus permet de détecter et de sélectionner automatiquement un chemin de routage.
OV2.6 Configuration : Utilisation de “Device Configuration Utility” ou de clavier-écran Lorsque vous recevez une CR1000 provenant de Campbell Scientific, elle devrait avoir l’adresse PakBus « 1 » par défaut. Si vous n’avez qu’une seule centrale PakBus ou que vous ne communiquez avec cette centrale de mesure que par lien direct (RS-232 ou téléphone), il n’y a pas de raison de changer cette adresse.
« Serial Port » et l’utilitaire de sélection de vitesse en baud « Baud Rate » sont désactivés et, si DevConfig est capable de se connecter à la CR1000, le bouton changera et passera de « Connect » (Connexion) à « Disconnect » (Déconnexion).
OV3.2.1 Centrale de mesure (Datalogger) Numéro de série (Serial Number) affiche le n° de série de la CR1000. Ce n° est donné en usine et ne peut pas être édité. Version de système d’exploitation (OS Version) affiche la version du système d’exploitation qui est présent dans la CR1000.
Aperçu de la CR1000 OV3.2.2 Configuration des Ports (Ports Settings) Selected Port permet de spécifier le port série de la centrale de mesure sur lequel les données seront envoyées les valeurs de configuration des paramètres de « Beacon Interval » et « hello ».
Page 26
PakBus. PakBus Nodes Allocation permet de spécifier la quantité de mémoire que la CR1000 alloue afin de garder en mémoire les informations PakBus nécessaires au routage (PakBus Routing information). Cette valeur représente à peu près le nombre maximum de nœuds PakBus (PakBus Nodes) que la CR1000 sera capable de suivre dans son tableau de routage.
Aperçu de la CR1000 OV3.3 Onglet “Logger Control” L’horloge du PC et celle de la centrale de mesure seront vérifiées chaque seconde, et la différence entre les deux sera affichée. Le système de mise à jour de l’heure (System Clock Setting) vous permet de configurer le type d’offset, s’il y en a, à...
Lorsque vous cliquez sur le bouton « Start », DevConfig ouvre une fenêtre de dialogue afin de pointer sur un fichier de système d’exploitation (fichier *.obj). Lorsque la CR1000 et mise sous tension à nouveau, DevConfig débute l’envoi du système d’exploitation : Lorsque le système d’exploitation a été...
Aperçu de la CR1000 OV3.5 Onglet “Settings Editor” – Editeur de configurations La CR1000 possède plusieurs propriétés que l’on appelle des « configurations »; certaines sont spécifiques au protocole PakBus. La description de PakBus est d’ailleurs détaillée sur le site www.campbellsci.com , dans le document PakBus Networking Guide .
L’onglet « Terminal » donne accès à l’émulateur de terminal que l’on peut utiliser sur la CR1000. Presser « Entrée » plusieurs fois jusqu’à ce que l’émulateur renvoie le prompt : “CR1000>“. Les commandes du mode terminal sont constituées d’une liste de caractères uniques, suivis de «...
CR1000. Connecter le câble série entre le port étiqueté « RS232 » présent sur la CR1000, et le port série de l’ordinateur. Pour les ordinateurs qui n’ont qu’un port USB, un adaptateur USB-série est nécessaire.
L’adresse PakBus par défaut de la CR1000 est l’adresse 1 (voir OV2.5). A moins d’utiliser la CR1000 en réseau, il n’y a pas de raison de changer d’adresse PakBus, ni aucun de ses autres paramètres de configuration par défaut. Pour changer les configurations par défaut il faut utiliser l’utilitaire DevConfig, comme cela est décrit...
Page 33
NOTE Un thermocouple de type T est inclus avec la CR1000, ainsi qu’un tournevis. Le thermocouple est une paire de fils métalliques recouverts d’un isolant bleu / rouge, et soudés ensemble à une extrémité.
Page 34
« New ». On utilise alors le menu déroulant afin de sélectionner la CR1000. On entre la valeur de 1 (en secondes) pour la grandeur de l’intervalle de scrutation (Scan Interval) puis on clique sur «...
Page 35
Aperçu de la CR1000 Cliquez sur votre gauche sur : « Wiring Diagram » afin de voir le schéma de câblage, tel que celui ci-dessous. Il faut alors câbler le thermocouple de type T (fourni avec la centrale) comme cela est spécifié. Cliquez sur votre gauche sur : «...
Page 36
Le fichier QuickStart.CR1 est le fichier programme qui sera envoyé à la CR1000, QuickStart.def est le résumé du câblage des capteurs et des noms d’étiquettes pour les variables utilisées (cliquer sur « Summary » ou «...
Aperçu de la CR1000 Bouton « Connect » OV4.4.3 Synchronisation des horloges Cliquer sur le bouton « Set Clock » afin de synchroniser l’heure de la centrale de mesure avec celle de l’ordinateur. OV4.4.4 Envoyer le programme Cliquer sur le bouton « Select and Send Program ». Naviguer afin de pointer sur le répertoire C:\CampbellSci\SCWin et y sélectionner le fichier appelé...
Aperçu de la CR1000 OV4.4.6 Récupération des données (Collect Data) Cliquer sur l’onglet « Collect Data ». A partir de cet onglet vous pouvez choisir quelles données vous souhaitez récupérer, et où sur votre ordinateur, si vous souhaitez les enregistrer.
OV4.5 Programmation de la CR1000 par l’éditeur CRBasic Les utilisateurs qui avaient l’habitude de l’éditeur de programme Edlog, et qui passeraient à CRBasic pour programmer la CR1000, pourront trouver que Short Cut est un très bon outil pour apprendre à programmer en CRBasic. Vous pouvez tout d’abord créer un programme à...
Page 40
Aperçu de la CR1000 'CR1000 'Declare Variables and Units – Déclaration des variables et des unités Public Batt_Volt Public PTemp_C Public Temp_C Units Batt_Volt=Volts Units PTemp_C=Deg C Units Temp_C=Deg C 'Define Data Tables – Définitions des tableaux de données DataTable(OneMin,True,-1)
Aperçu de la CR1000 OV5. Clavier écran (Keyboard Display) La CR1000 dispose d’un clavier / écran disponible en option. Ce paragraphe en décrit l’utilisation. Le CR1000KD dispose de certaines touches, qui sont associées à des fonctions listées ci-dessous. Touche Usage [2] et [8] Naviguer ligne par ligne (vers le haut ou vers le bas) à...
Aperçu de la CR1000 Affichage de la CR1000 Ecran de mise sous tension Active la lumière avec ^ CAMPBELL Ajuste le contraste avec SCIENTIFIC < + clair + foncé > CR1000 Datalogger Real Time Tables 06/18/2000, 18:24:35 Real Time Custom CPU: TRIG.CR1...
Aperçu de la CR1000 OV5.1 Affichage de données (Data Display) Data Run/Stop Program File PCCard Liste des tableaux de données Ports and Status créée par le programme actif Configure, Settings (List of Data Tables created by active program) Déplacer le curseur vers ‘Data’...
Aperçu de la CR1000 OV5.1.1 Tableaux de données scrutées (Real Time Tables) Liste des tableaux de données créée par le programme actif. Par exemple Public Table1 Temps Déplacer le curseur vers le tableau souhaité et appuyer sur Entrée Les valeurs “Public”...
Aperçu de la CR1000 OV5.1.2 Personnalisation de l’affichage (Real Time Custom) La première fois que vous naviguez sur « Real Time Custom » vous aurez besoin de configurer l’affichage. La CR1000 conservera la configuration tant que le même programme est en fonctionnement.
Aperçu de la CR1000 OV5.1.3 Tableaux de mémoires finales (Final Storage Tables) Liste des tableaux de données créée p ar le programme actif. Par exemple Table1 Temps Utiliser Home (le plus ancien), End D éplacer le curseur vers (le plus récent), PgUp (précédent), le tableau souhaité...
Aperçu de la CR1000 OV5.2 Démarrer / Arrêter le programme (Run/Stop Program) Data Run/Stop Program File PCCard Ports and Status Configure, Settings Déplacer le curseur vers ‘run/stop program’ et appuyer sur Entrée. CPU: ProgramName.CR1 Is Running Si le prog. >* Run on Power Up s’exécute...
Aperçu de la CR1000 OV5.3 Afficher le fichier (File Display) Data Run/Stop Program File PCCard Ports and Status Configure, Settings New File Name: CPU: .CR1 CRD: .CR1 Déplacer le curseur vers ‘File’ et appuyer sur Entrée CPU: CRD: Edit Copy...
Aperçu de la CR1000 OV5.3.1 Editer le fichier (File: Edit) Il est conseillé d’utiliser l’éditeur de programmes CRBasic afin d’écrire et d’éditer les programmes des centrales de mesure. Il est cependant possible de changer la valeur des champs des instructions à partir d’un clavier écran.
Aperçu de la CR1000 OV5.4 Affichage de la Carte PC (PCCard Display) Data Run/Stop Program ‘PCCard’ n’est dans le menu File qu’à condition que le CFM100 PCCard (NL115) soit connecté, et avec Ports and Status une carte CF d’insérée dedans.
Aperçu de la CR1000 OV5.5 Etat de la centrale et des ports (Ports and Status) PortStatus (1): OFF PortStatus (2): OFF PortStatus (3): OFF PortStatus (4): OFF PortStatus (5): OFF PortStatus (6): OFF PortStatus (7): OFF PortStatus (8): OFF Ports Status Table Déplacer le curseur sur le port...
Aperçu de la CR1000 OV5.6.3 Configuration de l’affichage (Configure Display) PakBus Configure Display Set Time Déplacer le curseur vers Appuyer sur Entrée pour désactiver l’affichage l’élément ‘Configure Display’ et appuyer sur Entrée pour le modifier. On/Off (pour la lumière de fond d’écran)
Pour les mesures de tension, ³ Fréquence maximum = 1/(largeur de deux fois le minimum d'impulsion) pour la CR1000 intègre le signal d’entrée en 0,25 ms, en 16,66 ms ou en 20 ms 50% signaux du cycle d'utilisation.
Page 55
MEMOIRE : SRAM (protégée par pile) ; 2 Mbytes, 16 kbytes pour le stockage du programme ; 4 Mbytes en option. INTERFACES SERIES : COM1 (CS I/O utilisé pour interfacer les périphériques de Campbell Scientific), COM2 (port de communication standard RS232 ) INTERFACE PARALLELE : interface de 40 pin pour la connexion d’une carte de stockage de données ou un périphérique de communication tel que le...
à des problèmes de moisissure. Il sera par ailleurs nécessaire de placer des sachets de dessiccateurs dans le coffret afin de prévenir des risques de corrosion sur le bornier et les connexions entre la CR1000 et le bornier.
ATTENTION Les bornes 12V et 12V commuté de la centrale ne sont pas régulés par la CR1000 ; ils obtiennent leur tension directement à partir de la borne d’alimentation. Si vous utilisez la CR1000 pour alimenter des appareils, il faut vous assurer que votre alimentation régule correctement la tension ou que ces appareils soient compatibles avec les tensions supportées par la CR1000.
Il est recommandé de laisser un adaptateur secteur ou un panneau solaire connecté à la PS100 en permanence. La source qui sert à recharger la batterie servira aussi à alimenter la CR1000 en énergie. La batterie interne n’alimentera la centrale d’acquisition, qu’à condition que la source destinée à la recharge de la batterie soit interrompue ou insuffisante.
à être reliés aux bornes d’alimentation de la CR1000. Le bornier de la CR1000 et la PS100 sont tous deux reliés à la même masse. Si le 12V est court-circuité à l’une de ces masses, il y aura beaucoup de courant demandé...
: Dans des applications nécessitant un niveau de sécurité intrinsèque il ne faut JAMAIS utiliser une CR1000 avec des batteries acide plomb. Il ne faut pas mettre une batterie acide plomb dans un coffret hermétique aux gaz.
N’importe quelle source d’énergie non bruitée et fournie par batterie, de 11 à 16V, peut être connecté aux bornes « Power In » du bornier de la CR1000. Lorsque vous reliez une batterie externe à la CR1000 il vous faudra tout d’abord déconnecter le connecteur vert destiné...
Chapitre 1. Installation et entretien 1.7 Mise à la terre de la CR1000 La mise à la terre de la CR1000, des périphériques et des capteurs, est un point important pour toutes les applications. La mise à la terre permettra d’assurer la protection ESD (décharge électrostatique –...
FIGURE 1.7-1. Schéma des masses de la CR1000 Le port 9 broches I/O de la CR1000 est encore une autre voie possible pour que les transitoires arrivent jusqu’à la CR1000 et la détériore. Les appareils de communication tels que les modems ou les modems courte distance, doivent être protégés par des protections à...
2 à 3m de long, enfoncé dans la terre et relié à la borne de mise à la terre de la CR1000 via un fil de cuivre de diamètre 12 AWG. Dans des substrats à faible conductivité, tels que le sable, les sols très secs, la glace ou les rochers, un seul piquet de terre ne devrait pas fournir de point de masse suffisant.
5V ou 12V CC. La CR1000 dispose de deux bornes pour fournir du 12V continu (12V), d’une borne pour du 12V commuté (SW-12) et d’une borne pour du 5V continu (5V). La tension sur les bornes 12V et SW-12 variera en fonction de la tension d’alimentation de la...
SDM-INT8 Contrôle de l’alimentation de capteurs et de périphériques Le contrôle de l’alimentation d’un appareil extérieur, est une utilisation habituelle de la CR1000. Plusieurs appareils peuvent être contrôlés par le SW-12 (la tension 12V commutée) de la CR1000. Le tableau 1.9-1 donne les quantités de courant disponibles depuis le port SW-12.
1.10.1 Dessiccateur La CR1000 est fournie avec du dessiccateur afin de réduire l’humidité. Le sachet de dessiccateur devra être changé de façon périodique. Pour éviter d’avoir de la corrosion dans des atmosphères incontrôlées ou soumises à condensation, la CR1000 doit être mise en place dans un coffret environnemental avec du...
100°C (donc ne pas souder directement sur la pile ni l’incinérer) ; ne pas exposer la pile à l’eau. La CR1000 comprend une pile au lithium qui a pour rôle de conserver l’horloge et les données de la SRAM lorsque la CR1000 n’est pas alimentée. La CR1000 ne consomme aucun courant provenant de la pile au lithium lorsqu’elle est alimentée...
Chapitre 1. Installation et entretien FIGURE 1.10-1. CR1000 avec son bornier. FIGURE 1.10-2. Dévisser les deux vis à bord striées afin de déboîter la partie métallique et le bornier. 1-14...
Chapitre 1. Installation et entretien FIGURE 1.10-3. Pousser sur la partie où sont les vis striées pour retirer le bornier. FIGURE 1.10-4. Retirer les écrous afin de désassembler la partie métallique de la centrale. FIGURE 1.10-5. Retirer et remplacer la pile. 1-15...
Lorsque la CR1000 reçoit une demande au sujet de données qui sont stockées sur une carte CF, la CR1000 ne regarde les données sur la CF qu’à condition que ce soit des données anciennes, ou si la donnée n’est pas disponible sur la RAM interne.
Lorsqu’un nouveau programme est compilé et que ce programme envoie des données vers la carte CF, la CR1000 vérifie si la carte est présente et si la carte contient assez d’espace pour les tableaux de données. S’il y a assez de place pour les tableaux de données, la taille qui leur est nécessaire sera allouée sur la carte et la...
Les données peuvent être transférées sur un ordinateur à l’aide d’un lien de communication et d’un des logiciels de Campbell Scientific (soit PC200W, PC400 ou LoggerNet) ou en transportant une carte CF provenant d’une CR1000, à un ordinateur. Lorsque la CR1000 est utilisée sans ordinateur et sur le terrain, ou lorsqu’un grand nombre de données sont collectées sur la carte CF, la carte CF peut être transportée...
Si la carte ne comprend pas de tableaux avec les même noms que ceux définis dans le programme, la CR1000 vérifiera s’il y a assez de place sur la carte pour les tableaux. Si la carte contient assez de place, la place nécessaire à ces tableaux sera allouée et la CR1000 commencera à...
Chapitre 2. Stockage et récupération des données 2.3.2.3 Convertir le fichier de données La CR1000 stocke les données sur la carte CF avec le format TOB3. Le format binaire TOB3 est un format qui incorpore des fonctionnalités afin d’augmenter la fiabilité...
Nom de la colonne (du champ) du tableau de données. Ce nom est crée par la CR1000 en ajoutant un tiret bas ( _ ) et trois caractères mnémoniques décrivant le traitement des données (soit _AVG, _TOT, etc. pour une moyenne ou un total –...
"","","Avg","Avg","Avg","Avg","Avg" "2004-10-27 16:20:00",0,24.1,24.03,24.04,24.05,24.04 "2004-10-27 16:30:00",1,24.01,24.01,24.01,24,23.99, Ci-dessous est un exemple de ce à quoi ressemblera un fichier de données lorsqu’il sera importé dans un tableur. TOA5 Fritz CR1000 1079 CR1000.Std1.0 CPU:TCTemp.CR1 51399 Temp TIMESTAMP RECORD RefT_Avg TC_Avg(1) TC_Avg(2) TC_Avg(3) TC_Avg(4) degC...
7500. Si on utilise la technique de mesure la plus rapide avec l’intervalle de scrutation le plus court possible (10 µs / 100 Hz), la CR1000 peut effectuer des mesures et les stocker à cette vitesse sur les 8 entrées différentielles ou bien sur 13 entrées unipolaires. Le taux de conversion maximum est de 2700 par secondes pour les mesures effectuées en unipolaires.
Page 82
Si on permettait l’utilisation de l’option AutorangeC sur l’étendue de mesure ±2500mV, il ne serait pas possible d’y détecter les circuits ouverts. Le fait de connecter brièvement les entrées à une tension interne de la CR1000 permet aussi de tirer une tension différentielle flottante dans l’étendue de mode commun de la CR1000 (voir chapitre 3.2).
L’inversion des entrées d’une mesure différentielle annules les offsets du circuit de mesure de la CR1000 et améliore la réjection en mode commun. Une mesure est effectuée avec l’entrée « High » par rapport à l’entrée « Low », et inversement.
Inverse l’excitation, inverse l’entrée, effectue un délai, effectue la mesure, Inverse l’excitation, effectue un délai, effectue le mesure, De ce fait il y a quatre délais par voie mesurée. La CR1000 calcule ensuite la mesure effectuée par segments et ne retourne qu’une seule valeur pour la mesure effectuée.
Si on fonctionne avec une source de courant CA il n’est pas toujours bon de considérer que la mise à la terre de la prise CA est de bonne qualité. Si la CR1000 est utilisée afin de mesurer les signaux d’instruments de laboratoire (avec alimentation via CA et mise à...
NOTE 3.3 Temps de stabilisation du signal (Signal Settling Time) Lorsqu’une entrée analogique est mise en lien avec le circuit de la CR1000, et avant la mesure de sa tension, une quantité de temps définie est nécessaire afin que le signal ne se stabilise à...
L’exemple suivant démontre la mesure du temps de stabilisation pour une tension différentielle. Si vous n’êtes pas encore familiarisé avec la programmation des CR1000, il est préférable de lire le chapitre 4 avant d’essayer de comprendre ce que fait le programme montré en exemple.
Chapitre 3. Détails sur les mesures de la CR1000 TABLEAU 3.3-1. Six premières valeurs de données de temps de stabilisation TOA5 Pepe' CR1000 1079 CR1000.Std.01.00 CPU:Settlebridge.CR1 1455 Settle TIMESTAMP RECORD PT(1) PT(2) PT(3) PT(4) PT(5) PT(6) 1/3/2000 23:34 0.03638599 0.03901386 0.04022673...
; il est aussi un conducteur de chaleur afin de réduire les gradients de température. Quand on utilise la centrale sur le terrain, avec le couvercle sur le bornier, et dans un des coffrets de Campbell Scientific qui n’est pas exposé à des changements violents en température, l’erreur sera généralement inférieure à 0,2°C.
Page 90
85 à 25°C. Au cours de ces changements rapides de température, la température de la thermistance du bornier aura tendance à être en retard par rapport à la température réelle de la chambre, car elle est placée à l’intérieur du bornier de la CR1000. 3-10...
Chapitre 3. Détails sur les mesures de la CR1000 Erreur de température de référence due au gradient de température du bornier lors du changement de température de la chambre entre - 55 et 85 °C Chanel 1 Chanel 3 Chanel 4...
3.4-1 donne les limites d’erreur de l’ANSI pour les câbles de thermocouple standard ou de niveau spécial, pour les types de câble qui s’adaptent à la CR1000. TABLEAU 3.4-1. Limite des erreurs de thermocouple (avec jonction de référence à 0°C) Limite d’erreur (maximum)
Chapitre 3. Détails sur les mesures de la CR1000 Précision de la mesure de tension du thermocouple La précision de la mesure de tension différentielle de la CR1000 est spécifiée à +/- (0,075% de la tension mesurée + l’erreur d’offset en entrée qui est de 2 fois la résolution de base de l’étendue de mesure utilisée pour effectuer la mesure + 2µV).
étalonnée. Les étendues de mesure couvertes par ces étalonnages incluent l’étendue de mesure ambiante de fonctionnement de la CR1000 et il n’y a donc aucun problème quand la CR1000 sert de jonction de référence. Des boîtes externes de jonction de référence, doivent par conséquent aussi se trouver dans ces étendues de mesure de température.
-578,7µV. Avec la température référence de 272,6°C, la CR1000 calcule une différence de température de -10,2°C, donc avec une erreur de -0,2°C. La température calculée par la CR1000 serait de 262,4°C, soit 27,6°C de moins que la réalité. Tableau 3.4-4 Etendue de mesure de compensation de la température de référence et erreur de linéarisation (par rapport au standard du NIST)
; des câbles de cuivre relient la boîte à la CR1000. Sinon, la boîte de jonction peut servir à relier les thermocouples utilisés pour faire des mesures, par l’intermédiaire de câble d’extension ;...
Il faut également faire attention au gradient thermique qui pourrait être induit par conduction au travers des câbles entrants. La CR1000 peut servir à mesurer les gradients de température à l’intérieur de la boîte de jonction.
Chapitre 3. Détails sur les mesures de la CR1000 BrHalf (demi pont) X = résultat avec mult =1, offset =0 − − BrHalf3W (demi pont 3 fils) X = résultat avec mult =1, offset =0 − − BrHalf4W (demi pont 4 fils) X = résultat avec mult =1, offset =0...
Page 99
L’électrode de masse de la sonde de conductivité ou d’humidité de sol, et la prise de terre de la CR1000 forment une pile galvanique, la solution d’eau/terre agissant comme un électrolyte. Si du courant pouvait passer, l’oxydation ou la réduction résultante endommagerait rapidement l’électrode, comme si une excitation CC...
La CR1000 mesure alors le temps qui s’est écoulé depuis la dernière fois que le compteur a été lu, et en détermine la fréquence. S’il y a eu un dépassement de table (overrun), la fréquence fournie sera tout de même correcte.
Si l’auto étalonnage est désactivé, la précision deviendra d’environ 1%. La température est le facteur principal causant le biais de précision, et nécessitant l’auto étalonnage. Si la CR1000 reste à température constante, il y aura peu de biais même si l’auto étalonnage est désactivé...
Page 102
La constante de temps pour l’étalonnage en tâche de fond (au taux de 4 secondes) est approximativement de 36 secondes. Cela permet à la CR1000 de rester étalonnée lorsque la température change assez rapidement. Dans le cas de changements de températures extrêmes, comme le passage d’une condition de -30°C à...
Chapitre 4. Langage de programmation – CRBasic La CR1000 est programmée dans un langage qui a des similitudes avec du basic structuré. Il y a des instructions spéciales pour effectuer des mesures et pour créer des tableaux de sauvegarde de données. Le résultat de toutes les mesures est dans des variables assignées (auxquelles on attribue des noms).
« ‘ ». Les commentaires peuvent être ajoutés en début de ligne, ou à la suite suivant le code de la CR1000. Quand le compilateur de la CR1000 voit un « ‘ », il ignore le reste de la ligne.
CallTable Temp NextScan Appelle le EndProg 4.3.1 Tableaux de données Le stockage des données suit une structure fixe dans la CR1000, afin d’optimiser le temps et l’espace nécessaire. Les données sont enregistrées dans des tableaux tels que : TOA5 Fritz CR1000 1079 CR1000.Std.1.0 CPU:TCTemp.CR1 51399...
Page 106
L’instruction de DataTable a trois paramètres : un nom défini par l’utilisateur pour le tableau de données, une condition de basculement (trigger condition), et la taille que fera le tableau dans la mémoire RAM de la CR1000. La condition de basculement peut être une variable, une expression, ou une constante. La condition de basculement est vraie si elle n’est pas égale à...
Format de donnée Taille Etendue de mesure Résolution ±7999 Format à virgule flottante 2 bytes 13 bits (environ 4 digits) de Campbell Scientific E -38 E 38 IEEE4 Format IEEE à virgule 4 bytes De 1.8 à 1.7 24 bits (environ 7 digits)
: Tout d’abord une question de vitesse car le système d’exploitation de la CR1000 effectuera des calculs sur des entiers, plus rapidement que sur des chiffres à virgule flottante ; ensuite une question de résolution car le format LONG possède 31 bits alors que le format...
Chapitre 4. Langage de programmation – CRBasic 4.4.5 Expressions numériques avec les types Float, Long et Boolean Les types Float, Long et Boolean sont automatiquement convertis dans l’un ou l’autre des formats. Conversion en type Boolean à partir du type Float ou Long Lorsqu’un entier de type «...
être décrits par un ou plusieurs mots du tableau 4.6-1. La CR1000 évalue le test ou le paramètre en tant que numéro ; 0 si le résultat est faux, différent de 0 si c’est vrai.
IF X>=5 then Y=0 Donnera la valeur 0 à la variable Y si la variable X est supérieure ou égale à 5. La CR1000 pourra aussi évaluer des expressions multiples liées par des « and » ou des « or ». Par exemple: If X>=5 and Z=2 then Y=0...
Chapitre 4. Langage de programmation – CRBasic 4.7 Les drapeaux (Flags) Bien que n’importe quelle variable puisse être utilisée en tant que « drapeau », pour autant que des tests logiques soient utilisés avec le CRBasic, il est préférable d’utiliser des variables de type booléennes. Si la valeur de la variable est différente de zéro, alors l’état du drapeau est l’état haut.
Chapitre 4. Langage de programmation – CRBasic 4.8.1 Expressions dans les paramètres Plusieurs paramètres donnent la possibilité de mettre des expressions à l’intérieur du paramètre. Si l’expression est une comparaison, le résultat de la comparaison sera –1 si la comparaison est vraie, et 0 si elle est fausse (voir paragraphe 4.6.3). Un exemple d’utilisation de cela, est dans l’instruction DataTable, pour la condition de basculement («...
Chapitre 4. Langage de programmation – CRBasic 4.9 Accès du programme aux tableaux de données Les données enregistrées dans les tableaux de sauvegarde, peuvent être accessibles depuis le programme. Le format utilisé est le suivant : Tablename.Fieldname(fieldname index,records back) Tablename est le nom du tableau de sauvegarde dans lequel les mesures que l’on souhaite lire, sont stockées.
Chapitre 5. Déclarations dans un programme Alias Cette instruction est utilisée afin de donner un second nom à une variable. La syntaxe est la suivante : Alias VariableA = VariableB Remarques : Les Alias permettent de donner un second nom à une variable. A l’intérieur du programme de la centrale de mesure, l’un ou l’autre des deux noms peuvent être utilisés.
: Tout d’abord une question de vitesse car le système d’exploitation de la CR1000 effectuera des calculs sur des entiers, plus rapidement que sur des chiffres à virgule flottante ; ensuite une question de résolution car le format LONG possède 31 bits alors que le format...
Chapitre 5. Déclarations dans un programme Const Cette instruction est utilisée afin de déclarer des constantes symboliques que l’on utilise à la place d’entrées numériques. La syntaxe est la suivante : Const nomdelaconstante = expression Remarques : La fonction Const est constituée des parties suivantes: Partie Description nomdelaconstante...
Public Déclare une variable en tant que variable publique, ce qui la rend accessible à la consultation dans le tableau « Public » de la CR1000. La syntaxe est la suivante : Public (liste de variables [dimensionnées] qui constituent le tableau Public) Remarques On peut utiliser plusieurs fois la déclaration «...
Chapitre 5. Déclarations dans un programme SequentialMode L’instruction SequentialMode est utilisée afin de configurer la centrale de mesure pour qu’elle effectue toutes les instructions décrites dans le programme d’acquisition, de façon séquentielle. La syntaxe est la suivante : SequentialMode Remarques : La centrale de mesure dispose de deux modes de fonctionnement : les modes séquentiels et «...
Page 120
Chapitre 5. Déclarations dans un programme La fonction Sub est constituée de ces parties : Partie Description Marque le début du sous-programme SubName Donne un nom au sous-programme. Le nom du sous- programme (SubName), ne peut pas être le même que celui d’une autre variable globalement reconnue dans le programme.
Page 121
Mais cela peut conduire à des résultats surprenants. Exemple de sous-programme (Subroutine) 'CR1000 'Déclare les variables utilisées dans le programme : Public RefT, TC_C(4), TC_F(4), I 'Données enregistrées en °C :...
Le nom de l’unité est contenu dans un champ texte, ce qui permet à l’utilisateur d’étiqueter les données. Quand l’utilisateur modifie les unités, le texte donné n’est pas vérifié par l’éditeur de programme de la CR1000. Exemple Dim TCTemp( 1 )
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde 6.1 Déclaration du tableau de sauvegarde DataTable (Name, TrigVar, Size) output trigger modifier export data destinations output processing instructions EndTable L’instruction DataTable est utilisée pour définir / déclarer un tableau de sauvegarde. Le nom du tableau, la condition de basculement (trigger) et la taille du tableau occupé...
La centrale de mesure garde une trace des trous (lapses) et des discontinuités dans les données. Si un trou se produit, la CR1000 ajoute un marqueur de temps (time stamp) dans les données. Lorsque les données sont collectées, un marqueur de temps pourra donc être calculé...
Page 125
Le fait d’entrer « 0 » fera en sorte que chaque enregistrement sera associé à un marqueur de temps. Le fait d’entrer une valeur négative dit à la CR1000 de ne pas garder trace des trous. Seul le marqueur de temps périodique (à peu près tous les 1K) est inséré.
Page 126
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde OpenInterval est utilisée afin de modifier un tableau basé sur un intervalle de temps, afin que les calculs effectué lors de la sauvegarde prennent en compte toutes les valeurs qui ont été...
Page 127
La variable, l’expression ou la constante à tester afin d’arrêter l’enregistrement Variable, Expression dans le tableau. La CR1000 ne teste la condition de basculement pour l’arrêt qu’une fois que la condition de basculement pour le début est atteinte. Une ou Constante contante différente de 0 (vraie) peut être utilisée afin d’enregistrer un nombre...
Page 128
à laquelle ce tableau a été enregistré. WorstCase doit être utilisée avec un enregistrement du tableau de données effectué sur le SRAM de la CR1000. Cela ne fonctionnera pas si le tableau d’événement est enregistré sur la carte CF.
Page 129
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde Paramètre Entrée & Type de donnée TableName Le nom du tableau de donnée à cloner. La longueur de ce nom devrait être de 6 caractères ou moins, afin que le nom complet des tableaux « worst case » soient retenus lorsqu’ils sont collectés (voir NumCases).
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde 'CR1000 Series Datalogger Const NumCases = 5 'Nombre de “pire des cas” à sauvegarder Const Max = 1 'Une constante afin d’indiquer le rang des valeurs maxi. Dans le pire des cas.
Page 131
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde DSP4 (FlagVar, Rate) Envoyer les données au DSP4. Si l’instruction apparaît à l’intérieur d’un tableau de données DataTable, le DSP4 peut afficher le champ de ce tableau, sinon les variables Public sont utilisées par le DSP4.
Page 132
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde Paramètre Entrée & Type de donnée Dest La variable qui contient un code de résultat pour la transmission. Les codes sont : Variable ou Code de Résultat Description Ligne de données Commande exécutée avec succès...
Page 133
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde GOESGPS (GoesArray1(6), GoesArray2(7) ) L’instruction GOESGPS est utilisée afin de stocker dans des lignes de données variables, les données du GPS provenant du satellite. La syntaxe est : GOESGPS (GoesArray1(6), GoesArray2(7) ) Remarques : L’instruction GOESGPS donne pour réponse deux lignes de données.
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde Reportez-vous à l’éditeur CRBasic ou au manuel de SATHDRGOES afin d’avoir plus de détails sur cette instruction. GOESStatus (Dest, StatusCommand) L’instruction GOESStatus est utilisée afin de demander les informations d’état et de diagnostique en provenance du transmetteur pour satellite SAT HDR GOES.
Code Format des données IEEE4 IEEE à 4 byte et virgule flottante Format de Campbell Scientific à 2 byte et virgule flottante DisableVar Une valeur différente de 0 désactivera le traitement intermédiaire. En général on Constante, entre la valeur 0 afin que toutes les entrées soient traitées. Par exemple, avec une Variable, ou instruction de moyenne, et si la variable de désactivation est «...
Page 136
Format de donnée IEEE4 IEEE à 4 octets et virgule flottante Format Campbell Scientific à 2 byte et virgule flottante DisableVar Une valeur différente de zéro désactivera le traitement de sauvegarde intermédiaire. Quand cette variable est ≠0, la valeur actuelle n’est pas comprise dans la...
Page 137
Num. IEEE4 IEEE à 4 octets et virgule flottante Campbell Scientific 2 byte floating point Nombre de points de la série temporelle originale. Le nombre de points doit être une Constante puissance de 2 (par exemple 512, 1024, 2048, etc.).
Page 138
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde T = N*tau : la longueur, en secondes, de la série temporelle. Champs de calcul (Processing field) : “FFT,N,tau,option”. Les marques sur l’axe des X sont espacées de 1/(N*tau) Hertz. N/2 valeurs, ou paires de valeurs, sont calculées en sortie, selon le code choisi en option.
Page 139
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde Exemple de FFT : Const SIZE_FFT 16 CONST PI 3.141592654 Const CYCLESperT 2 Const AMPLITUDE 3 Const DC 7 Const OPT_FFT 0 CONST PI 3.141592654 dim i public x(SIZE_FFT),y(SIZE_FFT) DataTable(Amp,1,1) fft(x,fp2,SIZE_FFT,10 msec,1)
Page 140
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde Le nom des champs (fieldname) est le nom qui sera utilisé pour le champ. Il est limité à 19 caractères. Les éléments de description (qui sont optionnels) donnent la possibilité...
Page 141
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde L’histogramme standard compte le temps pendant lequel la variable sélectionnée est comprise dans la fraction de l’intervalle de sauvegarde d’une étendue totale spécifiée. Un compteur associé à chaque sous étendue, est incrémenté à chaque fois qu’une valeur de la variable spécifiée, est comprise dans cette sous-étendue.
Page 142
Code Alphanumérique Format de données IEEE4 IEEE à 4 octets et virgule flottante Campbell Scientific à 2 octets et virgule flottante DisableVar Une valeur différente de zéro désactivera le traitement intermédiaire. On entre Constante, généralement « 0 » afin que toutes les entrées soient prises en compte. Par exemple Variable, ou lorsque DisableVar est ≠0, l’entrée actuelle n’est pas incluse dans l’histogramme.
Page 143
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde Exemple de sauvegarde avec Histogram4D L’exemple de programme qui suit est un exemple d’utilisation de l’instruction Histogram4D afin de calculer un histogramme à 2 dimensions pour une distribution RPM vs rapport de vitesse (RPM distribution vs Gear).
Page 144
Code Alphanumérique Format de données IEEE4 IEEE à 4 octets et virgule flottante Campbell Scientific à 2 octets et virgule flottante Une valeur différente de zéro désactivera le traitement intermédiaire. On entre généralement 0 afin que DisableVar Constante, Variable, toutes les données soient traitées. Par exemple, lorsque DisableVar est ≠ 0, la valeur actuellement en ou Expression entrée n’est pas incluse dans l’histogramme.
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde On traite les données avec l’algorithme de comptages “Level Crossing”. La sauvegarde est un histogramme de dépassement de niveau à deux dimensions (Level Crossing Histogram). Une dimension est celle des niveaux dépassés ; la seconde dimension, si elle est utilisée, est la valeur de la seconde entrée au moment où...
Page 146
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde C rossing Levels C rossing Source 2nd D im Boundary 2ndD im Source FIGURE 6.4-2. Donnée de dépassement avec valeur de seconde dimension Source de 2ème source Point Action dépassement...
Page 147
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde A noter que le premier intervalle de la seconde dimension est toujours de forme « ouverte ». Toutes les valeurs inférieures à la valeur seuil définie, sont incorporées à...
Page 148
Format de données Alphanumérique IEEE4 IEEE à 4 octets et virgule flottante Campbell Scientific à 2 octets et virgule flottante Une valeur différente de 0 désactivera le traitement intermédiaire. En général DisableVar Constante, on entre la valeur 0 afin que toutes les entrées soient traitées. Si la variable de Variable, ou désactivation est différente de 0, la valeur de la variable du moment ne sera...
Page 149
Constante Code Alphanumérique Format de données IEEE4≠ IEEE à 4 octets et virgule flottante Campbell Scientific à 2 octets et virgule flottante DisableVar Une valeur différente de 0 désactivera le traitement intermédiaire. En général on Constante, entre la valeur 0 afin que toutes les entrées soient traitées. Si la variable de Variable, ou désactivation est différente de 0, la valeur du moment ne sera pas prise en compte...
Page 150
Code Alphanumérique Format de données IEEE à 4 octets et virgule flottante IEEE4 Campbell Scientific à 2 octets et virgule flottante DisableVar Une valeur différente de 0 désactivera le traitement intermédiaire. En général on entre Constante, la valeur 0 afin que toutes les entrées soient traitées. Si la variable de désactivation est Variable, ou différente de 0, la valeur du moment ne sera pas prise en compte dans l’histogramme.
Page 151
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde Ce qui est sauvegardé est un histogramme de répartition des pluies (Rainflow Histogram) à deux dimensions. Une dimension est l’amplitude du cycle de boucle fermée (soit la distance entre le pic et la vallée) ; l’autre dimension est la moyenne du cycle (soit [valeur au pic + valeur à...
Page 152
Code Format de donnée Alphanumérique IEEE4 IEEE à 4 octets et virgule flottante Campbell Scientific à 2 octets et virgule flottante SampleMaxMin (Reps, Source, DataType, DisableVar) L’instruction SampleMaxMin est utilisée afin d’échantillonner une ou plusieurs variables lorsqu’une autre variable (ou bien une quelconque variable comprise dans une ligne de données) atteint son maximum ou minimum pour la période définie en...
Page 153
Entrée Description IEEE4 IEEE à 4 octets et virgule flottante Campbell Scientific à 2 octets et virgule flottante DisableVar DisableVar est une constante, variable, ou expression qui est utilisée afin de Constante, déterminer si la mesure actuelle est à inclure ou non dans les valeurs à évaluer Variable ou afin d’avoir le maximum ou le minimum.
Page 154
Format de donnée Alphanumérique IEEE4 IEEE à 4 octets et virgule flottante Campbell Scientific à 2 octets et virgule flottante DisableVar Une valeur différente de 0 désactivera le traitement intermédiaire. En général Constante, on entre la valeur 0 afin que toutes les entrées soient traitées. Si la variable de désactivation est différente de 0, la valeur du moment pour la variable spécifiée...
Page 155
Format de donnée Alphanumérique IEEE4 IEEE à 4 octets et virgule flottante Campbell Scientific à 2 octets et virgule flottante Une valeur différente de 0 désactivera le traitement intermédiaire. En DisableVar Constante, général on entre la valeur 0 afin que toutes les entrées soient traitées. Si la Variable, ou variable de désactivation est différente de 0, la valeur de la variable du...
Page 156
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde Quand un échantillon de vitesse de vent est de 0, l’instruction utilise 0 pour traiter le scalaire ou le vecteur de vitesse de vent résultant, mais l’échantillon n’est pas comptabilisé...
Chapitre 6. Déclarations du tableau de sauvegarde et instructions de traitement de sauvegarde Sur la figure 6.4-1, les petits vecteurs sont des vecteurs échantillonnés en entrée et Θ décrits par S , les échantillons de vitesse et de direction du vent, ou par Ue , les composantes Est et Nord du vecteur échantillon.
Moyenne de la résultante de la direction du vent, Θu : Θu= Arctan (Ue/Un) Ecart type de la direction du vent σ(Θu),en utilisant l’équation de Campbell Scientific : σ(Θu)= 81(1- Ū /S) L’algorithme pour σ(Θu) est développé en notant que (voir figure 6.4-4) ;...
Page 159
Campbell Scientific aux USA au « Air Resources Laboratory, NOAA, Idaho Falls, ID; and MERDI, Butte, MT. » Lors de ces test, la différence maximale dans l’équation ∑...
Chapitre 7. Instructions de mesure 7.1 Mesures de tension VoltDiff (Dest, Reps, Range, DiffChan, RevDiff, SettlingTime, Integ, Mult, Offset) Diff. Channel H Sensor Diff. Channel L. Cette instruction mesure la différence de tension entre les entrées H. et L. d’une voie différentielle.
Page 162
Chapitre 7. Instructions de mesure TCSE (Dest, Reps, Range, SEChan, TCType, TRef, MeasOfs, SettlingTime, Integ, Mult, Offset) S.E. Channel Thermocouple Ground Cette instruction mesure un thermocouple par une mesure de tension unipolaire et calcule la température du thermocouple (en °C) en fonction du type de thermocouple sélectionné.
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de Donnée RevDiff Constante Résultat (L’inversion demande deux fois plus de temps) Code False 0 Le signal est mesuré avec le côté haut par rapport au côté bas ≠ True Une seconde mesure est effectuée afin d’annuler les offsets MeasOfs Constante Code...
Page 164
Chapitre 7. Instructions de mesure BrHalf3W (Dest, Reps, Range, SEChan, ExChan, MeasPEx, ExmV, RevEx, SettlingTime, Integ, Mult, Offset) X = résultat avec : mult = 1, offset = 0 − − Cette instruction est utilisée afin de déterminer le rapport de la résistance du capteur par rapport à...
Page 165
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètres des instructions «Half Bridge » Paramètre Entrée & Type de Donnée Dest La variable dans laquelle on stocke le résultat de l’instruction. Lorsque les répétitions sont utilisées, les résultats sont stockés dans une ligne de données ayant le nom de la variable. La Variable ou Ligne de ligne de données doit être dimensionnées avec au moins autant de répétitions que celles utilisées.
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de Donnée Integ Le temps en microsecondes, passé sur l’intégration pour chacune des voies mesurées. Constante Entrée Intégration 250 µS _60Hz or 16667 16,667 µS (réjection du bruit à 60 Hz) _50 Hz or 20000 20,000 µS (réjection du bruit à...
Page 167
Chapitre 7. Instructions de mesure BrFull6W (Dest, Reps, Range1, Range2, DiffChan, ExChan, MeasPEx, ExmV, RevEx, RevDiff, SettlingTime, Integ, Mult, Offset) X = résultat avec mult = 1, offset = 0 − 1000 1000 Cette instruction applique une tension d’excitation et effectue deux mesures de tension différentielle.
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de donnée ExChan Entrer le numéro de voie d’excitation qui excitera la première mesure. Constante Code Alphanum. Code / Voie Résultat Voies d’excitation commutées qui sont commutées à la tension fixée puis désactivées entre deux mesures.
L’unité pour la tension de la batterie est le Volt. Calibrate (Dest, AllRanges) L’instruction “Calibrate” met l’étalonnage automatique de la CR1000, sous le contrôle du programme d’acquisition. Le fait d’incorporer l’instruction Calibrate au programme désactivera l’étalonnage automatique qui se produit normalement en tâche de fond (voir chapitre 3.8).
Page 170
2) La CR1000 sera sujette à des changements de températures très rapides et dans ce cas l’instruction Calibrate permettra d’étalonner la centrale avant chaque nouveau jeu de mesures prises.
Page 171
Chapitre 7. Instructions de mesure S’il est nécessaire de mettre à jour l’étalonnage plus rapidement que cela n’est effectué par l’étalonnage en tâche de fond, il est bon d’essayer de lancer l’instruction Calibrate dans la scrutation rapide, là où sont effectuées les mesure. S’il n’y a pas assez de temps pour que l’instruction s’exécute à...
Page 172
Chapitre 7. Instructions de mesure TABLEAU 7.7-1. Décodage des valeurs retournées pour le étalonnage Elément de la ligne de données Description Intégration zéro, offset de voie unipolaire 5000 mV Intégration zéro, offset de voie différentielle 5000 mV Intégration zéro, gain de 5000 mV Intégration zéro, offset de voie unipolaire 1000 mV Intégration zéro, offset de voie différentielle 1000 mV Intégration zéro, gain de 1000 mV...
Chapitre 7. Instructions de mesure InstructionTimes (Dest) L’instruction InstructionTimes donne comme résultat le temps d’exécution de chaque instruction dans le programme. L’instruction InstructionTimes met en mémoire la ligne de donnée “Dest” avec le temps que prend chaque instruction du programme, à s’exécuter (en microsecondes).
La tension en millivolts, que le signal en entrée doit dépasser afin qu’un comptage soit Threshold effectué. Pour un signal centré sur la masse de la CR1000 (Figure 7.7-1), le seuil devrait être Constante 0. Si le signal en entrée est un signal CMOS 0 à 5 V, alors un seuil de 2500mV ferait en PAoption sorte que le comparateur de tensions commute à...
Page 175
Chapitre 7. Instructions de mesure Les besoins minimum pour la largeur de l’impulsion augmentent (la fréquence maximum diminue) lorsque le gain augmente, comme cela est indiqué dans le paramètre « range ». Les signaux plus larges que le maximum spécifié pour une étendue, satureront le gain et éviteront qu’il y ait un fonctionnement jusqu’au maximum spécifié.
Page 176
Chapitre 7. Instructions de mesure Le courant qui passe au travers des diodes inversées, peuvent aussi induire des offsets de mesure de tension unipolaire si les retours sont dirigés vers les voies Des offsets de tension unipolaire allant jusqu’à 2 µV/mA de courant qui passent au travers de la borne , peuvent être induits au travers du bornier supérieur.
Page 177
Chapitre 7. Instructions de mesure PulseCount (Dest, Reps, PChan, PConfig, POption, Mult, Offset) Voie “Pulse” Capteur Masse Paramètre Entrée & Type de donnée La variable dans laquelle on stock les résultats de l’instruction. Lorsqu’on utilise des Dest répétitions, les résultats sont stockés dans la ligne de donnée portant le nom de la Variable ou Ligne de variable.
Un contact sec est branché entre P1 ou P2 et une voie de masse analogique. Lorsque le contact est ouvert, la CR1000 ramène le signal de la voie d’impulsion à 5V au travers de la résistance de 100 kOhm. Lorsque le contact est fermé, la voie d’impulsion est ramenée vers la masse.
Page 179
ReadIO (Dest, Mask) ReadIO est utilisée afin de lire l’état des ports de contrôle de la CR1000. Il y a 8 ports I/O. L’état de ces ports est considéré comme un nombre binaire avec un port activé...
Page 180
Chapitre 7. Instructions de mesure SDI12Recorder (Dest, SDIPort, SDIAddress, SDICommand, Multiplier, Offset) L’instruction SDI12Recorder est utilisée afin de recevoir les données d’un capteur SDI-12. Chaque exécution de l’instruction SDI12Recorder envoie les caractères « (adresse)M! » puis « (adresse)D0! ». M! dit au capteur d’effectuer une mesure; D0! Lui demande d’envoyer les données. Merci de consulter l’aide en ligne de l’éditeur CRBasic afin d’avoir les descriptions détaillées des commandes et des paramètres.
WriteIO est employé afin de changer l’état des ports I/O (E/S) choisis sur la CR1000. (Voir également l’instruction « PortSet ».) Il y a 8 ports I/O. L’état de ces ports est considéré comme un nombre binaire avec un port activé (+5 V) signifiant 1 et un port désactivé...
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de donnée Dest Le paramètre Dest est une variable ou une ligne de données où stocker le résultat Variable ou ligne de de la mesure. Dest doit avoir la dimension du nombre de Reps, au minimum. donnée Reps est le nombre de mesures qui devra être effectué...
Page 183
Chapitre 7. Instructions de mesure SlowAntenna Voir le manuel du CS110. Therm107 (Dest, Reps, SEChan, ExChan, SettlingTime, Integ, Mult, Offset) Therm108 (Dest, Reps, SEChan, ExChan, SettlingTime, Integ, Mult, Offset) Therm109 (Dest, Reps, SEChan, ExChan, SettlingTime, Integ, Mult, Offset) Les instructions Therm107, Therm108, et Therm109 sont utilisées afin de mesurer les thermistances 107, 108, et 109 respectivement.
Chapitre 7. Instructions de mesure 7.9 Appareils périphériques AM25T (Dest, Reps, Range, AM25TChan, DiffChan, TCType, Tref, ClkPort, ResPort, VxChan, RevDiff, SettlingTime, Integ, Mult, Offset) Cette instruction contrôle le multiplexeur AM25T. Paramètre Entrée & Type de donnée Dest Dest est la variable dans laquelle le résultat de la mesure sera stocké. Si le Variable ou Ligne de donnée paramètre de Reps est supérieur à...
Page 185
Chapitre 7. Instructions de mesure Le temps en microsecondes, à attendre entre la configuration de la mesure (se SettlingTime connecter à la voie, configurer l’excitation) et la prise de mesure. (résolution de 1 Constante microseconde) Entrée Etendue de tension Intégration “Settling Time”...
Page 186
Chapitre 7. Instructions de mesure CS7500Cmd CS7500Cmd permet de demander de rappatrier les données du capteur. La commande est envoyée en premier à l’appareil dont l’adresse est spécifiée au paramètre SDMAddress. Si Reps est supérieur à 1, les CS7500s suivant recevront la même commande lors de chaque répétition.
Page 187
Chapitre 7. Instructions de mesure Code Description Déclenchement et réception des données de vitesse du vent et de vitesse du son Déclenchement et réception des données de vitesse du vent et de température sonique Déclenchement et réception des données de vitesse du vent et de vitesse du son moins 340 m/s Réception des données de vitesse du vent et de vitesse du son moins 340 m/s après une demande de groupe (Group Trigger)
Page 188
Chapitre 7. Instructions de mesure SDMCAN (Dest, SDMAddress, TimeQuanta, TSEG1, TSEG2, ID, DataType, StartBit, NumBits, NumVals, Multiplier, Offset) L’instruction SDMCAN est utilisée afin de mesurer et de contrôler l’interface SDM-CAN. Plusieurs instructions SDM SDM peuvent être utilisées dans un programme. La fonction initiale de l’instruction est de configurer l’interface SDM-CAN lorsque le programme de la centrale de mesure est compilé.
Page 189
Chapitre 7. Instructions de mesure Each device on a CAN-bus network prefaces its data frames with an 11 or 29 bit identifier. The ID parameter is used to set this address. The ID is entered as a single decimal equivalent. Enter a positive value to signify a 29 bit ID or a negative value to signify an 11 bit ID.
Page 190
Chapitre 7. Instructions de mesure Transmit data value to the CAN-bus; 4-byte IEEE floating point number; most significant byte first. Transmit data value to the CAN-bus; 4-byte IEEE floating point number; least significant byte first. Transmit previously built data frame to the CAN-bus. Set up previously built data frame as a Remote Frame Response.
Page 191
Chapitre 7. Instructions de mesure Transmit once. Data will not be retransmitted in case of error or loss of arbitration. Frames received without error are acknowledged. Self-reception. A frame transmitted from the SDM-CAN that was acknowledged by an external node will also be received by the SDM-CAN but no retransmission will occur in the event of loss of arbitration or error.
Page 192
Chapitre 7. Instructions de mesure NumVals The NumVals parameter defines the number of values (beginning with the value stored in the Dest array) that will be transferred to or from the datalogger during one operation. For each value transferred, the Number of Bits (NumBits) will be added to the Start Bit number so that multiple values can be read from or stored to one data frame.
Page 193
CaptureTrig, Mult, Offset) Cette instruction permet d’utiliser le SDM-INT8, mesureur d’intervalles de temps à 8 voies, avec la CR1000. Le SDM-INT8 est un appareil « (S)ynchronous (D)evice for the (M)easurement » pour des intervalles, de comptages entre des évènements, des fréquences, des périodes, et/ou des durées depuis un événement. Voir le manuel du SDM-INT8 afin d’avoir plus de détails sur les capacités de cette interface.
Page 194
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de donnée Dest The array where the results of the instruction are stored. For all output options Variable ou Ligne de except Capture All Events, the Dest argument should be a one-dimensional array données with as many elements as there are programmed INT8 channels.
Page 195
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de données For example, 4301 in the second function parameter means to return 3 values: the period for channel 1, (nothing for channel 2) the time between an edge on channel 2 and an edge on channel 3, and the time between an edge on channel 1 and an edge on channel 4.
Page 196
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée &Type de données CaptureTrig This argument is used when the "Capture All Events" output option is used. Constante, When CaptureTrig is true, the INT8 will return the last nnnn events. Variable, ou Expression Mult, Offset A multiplier and offset by which to scale the raw results of the Constante, Variable,...
Page 197
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de données Commande Ce qui suit sont des options valides de commande : Code de Description Commande Lire les comptages du port 1 accumulés dans la variable (Dest) Lire les comptages du port 2 accumulés dans la variable Lire les comptages du port 3 accumulés dans la variable Lire les comptages du port 4 accumulés dans la variable Lire les comptages du port 5 accumulés dans la variable...
Page 198
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de données Lire le port 15 en fréquence dans la variable Lire le port 16 en fréquence dans la variable Lire les ports 1-4 en fréquence dans la variable : Dest doit être dimensionnée à...
Page 199
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de données Configurer le temps d’anti-rebond (debounce) du port 2 à partir de la variable Configurer le temps d’anti-rebond du port 3 à partir de la variable Configurer le temps d’anti-rebond du port 4 à partir de la variable Configurer le temps d’anti-rebond du port 5 à...
Page 200
Multiplier, Offset) L’instruction SDMSIO4 est utilisée afin de contrôler et de transmettre / recevoir les données provenant d’une interface SDM-SIO4 de Campbell Scientific (appareil pour 4 voie entrée / sortie série). Voir le manuel de l’interface SDM-SIO4 pour plus de détails sur son focntionnement.
Page 201
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de données SDMAddress Le paramètre de SDMAddress définit l'adresse du SIO4 avec lequel on communique. Les adresses valides de SDM vont de 0 à 14. L'adresse 15 est réservée pour l'instruction SDMTrigger. Si le paramètre de Reps est plus grand que 1, la centrale de mesure incrémentera l'adresse du SDM pour chaque SIO4 suivant avec lequel elle communique.
Page 202
Cette instruction change la vitesse utilisée afin de synchroniser les données SDM. Le fait de ralentir la vitesse de synchronisation peut être nécessaire lorsque de longs câbles sont utilisés afin de connecter des appareils SDM à une CR1000. Paramètres Entrée &...
Page 203
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de donnée FunctOp The FunctOp is used to determine the result that will be returned by the SW8A. Constante Numeric Function Code Returns the state of the signal at the time the instruction is executed. A 0 is stored for low and a 1 is stored for high.
Page 204
Chapitre 7. Instructions de mesure Paramètre Entrée & Type de données SDMAddress Le SDMAddress du SDMX50 à commuter. Les adresses valides du SDM vont de 0 à 14. Constante Channel La voie du SDMX50 à commuter de (1à 8). Constante TDR100 (Dest, SDMAddress, Option, Mux/ProbeSelect, WaveAvg, Vp, Points, CableLength, WindowLength, ProbeLength, ProbeOffset, Mult, Offset)
Page 205
Cette valeur est fournie par Campbell Scientific pour les sondes que nous fabriquons. La valeur de ce paramètre n’a d’effet que lorsque l'option 0, La/L, est employée pour la mesure.
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Opérateurs Mettre à la puissance Multiplier Diviser Additionner Soustraire Egal <> Différent de > Supérieur à < Inférieur à >= Supérieur ou égal à <= Inférieur ou égal à ABS (Source) Donne comme résultat, la valeur absolue d’un nombre. Syntaxe x = ABS (source) Remarques...
Page 208
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs ACOS (Source) La fonction ACOS donne comme résultat l’arc cosinus d’un nombre. Syntaxe x = ACOS (source) Remarques La source peut être n’importe quelle expression numérique valide dont la valeur est comprise entre –1 et 1 y compris. La fonction ACOS prend le rapport des deux côtés de l’angle droit et donnent le résultat correspondant.
Page 209
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Cette instruction est utilisée afin d’effectuer une comparaison de bits entre deux nombres. Syntaxe Résultat = nombre 1 And nombre 2 Remarques Si, et seulement si les deux expressions sont évaluées en tant que Vrai, alors le résultat est Vrai.
Page 210
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs ASIN (Source) La fonction ASIN donne comme résultat l’arc sinus du nombre. Syntaxe x = ASIN (source) Remarque La source peut être n’importe quelle expression numérique valide qui a une valeur comprise entre –1 et 1. La fonction ASIN prend le rapport des deux côtés d’un angle droit, et donne en retour l’angle correspondant.
Page 211
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Exemple de fonction Atn L’exemple utilise ATN afin de calculer π. Par définition, un cercle plein mesure 2π radians. ATN (1) est π/4 radians (45 Degrés). Dim Pi ‘Déclaration de la variable Pi = 4 * Atn (1) ‘Calcule la valeur de Pi ATN2() Cette fonction ATN2 donne pour résultat l’arc tangente d’un rapport y/x.
Page 212
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs AvgSpa (Dest, Swath, Source) Cette fonction calcule la moyenne spatiale des valeurs contenues dans la ligne de données source. Syntaxe AvgSpa (Dest, Swath, Source) Remarques L’instruction calcule la moyenne des valeurs de la ligne de données correspondante, et place le résultat dans la variable de Destination.
Page 213
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Paramètres Entrée & Type de donnée Dest La variable ou la ligne de données dans laquelle on stocke le Variable ou Ligne de donnée résultat de la (des) moyenne(s). Reps Quand la source est une ligne de données, c’est le nombre de Constante variables dans la ligne de données, pour lesquelles on va calculer la moyenne.
Page 214
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs CosH (Source) Cette fonction donne comme résultat le cosinus hyperbolique d’une expression ou d’une valeur. Syntaxe x = COSH (Source) Remarques La fonction COSH prend la valeur et donne en retour le cosinus hyperbolique [COSH (x) = 0.5 (ex + e-x)] pour cette valeur.
Page 215
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Paramètre Entrée & Type de données Dest La variable où l’on stocke le résultat de l’instruction. Lorsque des covariances multiples sont Variable ou Ligne calculées, les résultats sont stockés dans une ligne de données avec le nom de la variable. Une de données ligne de donnée doit avoir au moins la dimension du nombre de valeurs de «...
Page 216
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Erreur dans l’estimation du point de rosée L’équation de Tetens est une approximation de la véritable variation de pression de vapeur saturante en fonction de la température. Cependant, les erreurs dues à l’utilisation de la forme inversée de l’équation, résultent dans des erreurs de point de rosée bien inférieures à...
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs FIGURE 8-2. Effet des erreurs d’HR sur le point de rosée calculé ± (erreur de 5 unités d’HR à trois températures de l’air) Cette instruction donne comme résultat l’exponentielle « e » (la base du logarithme népérien) à...
Page 218
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs FFTSpa (Dest, N, Source, Tau, Units, Option) Pour de raisons techniques, nous n’avons pas traduit ce paragraphe. The FFTSpa performs a Fast Fourier Transform on a time series of measurements stored in an array and places the results in an array. It can also perform an inverse FFT, generating a time series from the results of an FFT.
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs T = N*tau: the length, in seconds, of the time series. Processing field: “FFT,N,tau,option”. Tick marks on the x axis are 1/(N*tau) Herz. N/2 values, or pairs of values, are output, depending upon the option code. Normalization details: Complex FFT result i, i = 1 ..
Page 220
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Paramètres Entrée & type de donnée Dest La variable de ligne de données dans laquelle on stocke la valeur Ligne de données prise dans la table de données. La ligne de données doit être dimensionnée de façon à...
Page 221
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs La fonction IIF évalue une variable ou une expression, et donne comme retour une ou deux valeurs, en fonction de l’évaluation. Syntaxe Résultat = IIF(Expression, TrueValue, FalseValue) Paramètre Entrée & Type de donnée La variable ou l’expression à tester. Expression Expression ou Variable Valeur...
Page 222
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Int, Fix Donne comme résultat la portion entière d’un nombre. Syntaxe x = Int (source) x = Fix (source) Remarques La source peut être n’importe quelle expression numérique valide. Les fonctions Int et Fix retirent toutes les deux la partie fractionnelle de la source et donnent comme résultat une valeur entière.
Page 223
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Exemple de fonction Log L’exemple ci-dessous calcule la valeur de « e », puis utilise la fonction Log afin de calculer le logarithme naturel de « e » à la puissance un, deux ou trois. Dim I, M ‘Déclare les variables BeginProg...
Page 224
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Exemple de fonction MaxSpa Cet exemple utilise l’instruction MaxSpa afin de chercher la valeur maximum des 5 éléments entre Temp(6) et Temp(10), et afin de stocker le résultat dans la variable MaxTemp. MaxSpa(MaxTemp, 5, Temp(6)) MinSpa (Dest, Swath, Source) Cette instruction permet d’obtenir la valeur minimum d’une ligne de données.
Page 225
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Dim TestYr, LeapStatus ‘Déclare les variables TestYr = 1995 If TestYr Mod 4 = 0 And TestYr Mod 100 = 0 Then ‘Divisible par 4 ? If TestYr Mod 400 = 0 Then ‘Divisible par 400 ? LeapStatus = True Else LeapStatus = False...
Page 226
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs PrecisionVariable : La “PrecisionVariable” est la variable qui sera affectée par le déplacement de précision. X : La variable “X” est la valeur qui sera déplacée vers “PrecisionVariable”. Elle peut être ou non, une variable à haute précision; cela dépend de l’endroit où elle a été...
Page 227
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs L’opérateur Or effectue aussi une comparaison de bits sur des bits positionnés au même endroit dans deux expressions numériques, et donne la valeur qui correspond aux résultats attendus d’après le tableau qui suit, aux bits de l’expression : Si le bit dans expr1 est Et que le bit dans expr2 est Le résultat est...
Page 228
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs L’exemple qui suit utilise un signal sinus et cosinus en entrée afin d’illustrer l’utilisation de PeakValley avec des répétitions. Le tableau de données PV1 stocke les pics et les vallées du signal de la courbe cosinus. PV2 stocke les pics et les vallées de la courbe sinusoïdale.
Cette instruction sert à prendre la mesure de l’année, du mois, du jour, de l’heure, de la minute, de la seconde, de la semaine et/ou du jour à l’intérieur de l’année, à partir de l’horloge de la CR1000. Syntaxe RealTime(Dest) Remarques La ligne de donnée de destination doit avoir une dimension de 9.
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Public rTime(9) 'déclare comme public et dimensionne rTime à 9 Alias rTime(1) = Year 'assigne la variable alias Year à rTime(1) Alias rTime(2) = Month 'assigne la variable alias Month à rTime(2) Alias rTime(3) = Day 'assigne la variable alias Day à...
Page 231
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs BeginProg For Deg=0 to 360 XY(1)=Cos(Deg*Pi/180) ‘Cosinus et Sinus fonctionnent en radian XY(2)=Sin(Deg*Pi/180) RectPolar(Polar, XY) AngleDeg=Polar(2)*180/Pi ‘Convertit l’angle en degré pour ‘comparaison CallTable RtoP ‘w/Deg Next Deg EndProg RMSSpa (Dest, Swath, Source) Cette instruction est utilisée afin de calculer la racine carrée moyenne (Root Mean Square) d’une ligne de données.
Page 232
SatVP et la relation suivante : Svpi = -.00486 + .85471 Svp + .2441 Svp Où Svpw est dérivée par l’instruction SatVP. Cette relation est dérivée par Campbell Scientific à partir des équations données par l’article de Lowe pour Svpw et Svpi. Paramètre Entrée &...
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Paramètre Entrée & Type de donnée Dest Variable to store strain in. Reps Number of strains to calculate, Destination, source, and zero variables must be dimensioned accordingly. BrConfig Bridge configuration code for strain gages The bridge configuration code can be entered as a positive or negative number: −...
Page 234
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Exemple d’utilisation de StrainCalc Cet exemple utilise StrainCalc afin de trouver la valeur de la micro contrainte en sortie de pont de mesure. Program name: STRAIN.DLD Public Count, ZStrain, StMeas, Strain, Flag(8) ' Declare all variables as public 'Data Table STRAINS samples every measurement when user Sets Flag(1) High DataTable(STRAINS,Flag(1),-1)
Page 235
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Exemple de fonction Sgn L’exemple utilise la fonction Sgn afin de déterminer le signe d’un nombre. Dim Msg, Number 'Déclare les variables. Number = Volt(1) 'Effectue la mesure en entrée Select Case Sgn(Number) 'Evalue le nombre. Case 0 'Zero.
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs L’exemple utilise SINH afin de calculer le sinus hyperbolique de la tension d’entrée. Public Volt1, Ans 'Déclare les variables. BeginProg Scan ( 1, min, 3, 0) VoltDiff(Volt1,1,mV5000,1,True,100,500,1,0) 'Donne la tension de la voie diff. 1 Ans = SINH( Volt1 ) 'Donne le sinus hyperbolique de Volt1.
Page 237
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Tan (Source) Cette instruction donne comme résultat la tangente d’un angle. Syntaxe x = Tan (source) Remarques La source peut être une quelconque expression numérique valide dont la valeur est exprimée en radian. La fonction Tan prend un angle, et donne comme résultat le rapport des deux côtés d’un angle droit.
Page 238
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs TimeIntoInterval (TintoInt, Interval, Units) L’instruction TimeIntoInterval (ou IfTime) est utilisée pour donner un niveau logique vrai ou faux base sur l’horloge temps réel de la centrale de mesure. Syntax Variable = TimeIntoInterval( TintoInt, Interval, Units ) If TimeIntoInterval ( TintoInt, Interval, Units ) Remarks When encountered by the datalogger program, the TimeIntoInterval statement is...
Page 239
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs WetDryBulb (Dest, Temp, WetTemp, Pressure) WetDryBulb calcule la pression de vapeur en kilo pascals à partir des températures en °C des thermomètres mouillé et de l’air ambiant (sec). Cet algorithme est utilisé par le National Weather Service: Vp = Svpwet - A (1 + B∗Tw)(Ta - Tw) P Vp = pression de vapeur ambiante en kilo pascals Svpwet = pression de vapeur saturante de la température du thermomètre mouillé...
Chapitre 8. Instructions mathématiques de calculs Exemple d’opérateur XOR L’exemple donne une valeur à la variable Msg en fonction de la valeur des variables A, B, et C, en supposant qu’aucune des variables n’est Nulle. Si A = 10, B = 8 et C = 11, l’expression de gauche est Vraie et l’expression de droite est Fausse.
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme BeginProg … EndProg L’instruction BeginProg est utilisée afin de marquer le début du programme. EndProg marque la fin du programme. Syntaxe BeginPog … … EndProg Remarques Toutes les instructions du programme principal, se trouvent entre les instructions BeginProg et EndProg.
Page 242
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme Call L’instruction Call sert à transférer le contrôle du programme, du programme principal vers un sous-programme. Syntaxe Call Name (liste de variables) Remarques L’utilisation du mot « Call » est une option, lorsqu’on souhaite appeler un sous-programme. La fonction «...
Next I ClockSet (Source) Cette instruction permet de fixer l’heure de la CR1000 à partir des valeurs contenues dans une ligne de données. L’utilisation la plus probable de cette instruction sera lorsque la CR1000 utilise une source de synchronisation temporelle qui est plus précise que la sienne, à...
Page 244
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme Source La source doit être une ligne de données de 7 éléments. Les éléments de 1 à 7 doivent comporter respectivement l’année, le mois, le jour, Ligne de données l’heure, la minute, la seconde et la microseconde. Delay (Option, Delay, Units) Cette instruction est utilisée afin de donner un délai au programme.
Page 245
Chapitre 9. Instructions mathématiques de calculs Do … Loop Cette instruction répète un bloc de commandes tant qu’une condition est vraie (while), ou jusqu’à ce qu’une conditions devienne vraie (until). * Syntaxe1 Do [{While | Until} condition] [bloc d’instructions] [Exit Do] [bloc d’instructions] Loop * Syntaxe2...
Page 246
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme Exemple de fonctionnement de « Do …Loop » L’exemple crée une boucle infinie, dont on ne peut sortir que si la valeur de Volt(1) est comprise dans une certaine étendue de mesure. Dim Reply ‘Déclare la variable Reply = Volt(1) If Reply >...
Page 247
Chapitre 9. Instructions mathématiques de calculs Exemple d’utilisation de FileManage La balise suivante utilise FileManage afin de faire fonctionner TEMPS.CR5, stocké sur la CPU (UC – Unité Centrale) de la centrale de mesure, lorsque le Flag(2) est activé. If Flag(2) then FileManage( "CPU:TEMPS.CR5" 4 ) '4 pour “activer maintenant” FileMark (TableName) Paramètre Entrée...
Page 248
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme Exit For Cette expression n’est utilisée qu’à l’intérieur d’une boucle de structure « For …Next ». On peut utiliser autant de Exit For que l’on souhaite à l’intérieur de la boucle « For…Next ». Souvent utilisée avec des évaluations de conditions (par exemple If …Then), Exit For transfert le contrôle de programme au code qui est écrit juste derrière le Next.
Page 249
Chapitre 9. Instructions mathématiques de calculs Exemple d’instruction « For...Next » L’exemple utilise une boucle “For …Next” à l’intérieur d’une autre boucle. Dim I, J ‘Déclaration des variables. For J = 5 To 1 Step -1 'On recule de un à chaque fois, sur 5 fois For I = 1 To 12 'On effectue 12 fois la boucle .
Page 250
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme Les champs thenpart et elsepart ont la même syntaxe : {instruction | [Go To] numéro_de_le_ligne | Go To intitulé_de_le_ligne} La syntaxe des champs thenpart et elsepart ont cette partie : Partie Description Instruction Une ou plusieurs instructions CRBasic, séparées par des guillemets «...
Page 251
Chapitre 9. Instructions mathématiques de calculs Si la première expression est fausse, le CRBasic commence à évaluer chacune à son tour, les expressions ElseIf. Quand le CRBasic trouve une condition qui est vraie, les commandes qui suivent le Then, sont alors exécutées. Si aucune des conditions ElseIf n’est vraie, les commandes qui suivent le Else, sont alors exécutées.
Page 252
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme RunProgram L’instruction RunProgram est utilisée afin de lancer l’activation d’un programme de centrale de mesure à partir du programme actif Syntaxe RunProgram (“Device:FileName”, Attrib ) Remarques RunProgram est compose des paramètres suivants : "Device:FileName"...
Page 253
Chapitre 9. Instructions mathématiques de calculs Les mesures, les calculs et les appels afin d’enregistrer les tableaux de sauvegarde contenues entre les instructions Scan … NextScan, déterminent la séquence et la temporisation du programme de la centrale de mesure. L’instruction Scan détermine la fréquence (l’échantillonnage) à laquelle les mesures présentes à...
Page 254
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme SelectCase … EndSelect Cette instruction exécute les commandes présentes à l’intérieur du bloc de commandes, en fonction de la valeur d’une expression. Syntaxe SelectCase expression_de_test [Case liste_d_expression_1 [bloc_d_instruction_1]] [Case liste_d_expression_2 [bloc_d_instruction_2]] [CaseElse liste_d_expression_n [bloc_d_instruction_n]] EndSelect La syntaxe de l’expression Select Case contient ces parties :...
Page 255
Chapitre 9. Instructions mathématiques de calculs La liste des arguments de liste_d_expression contient ces parties : Partie Description expression N’importe quelle expression numérique Mot clé utilisé afin de spécifier une étendue de mesure de valeurs. Si on utilise le mot clé « To » pour indiquer une étendue de mesure de valeurs, la valeur la plus petite doit être placée avant le «...
Page 256
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme SetSecurity (security[1], security[2], security[3]) Les valeurs de Security[I] sont des constantes. SetSecurity ne s’exécute qu’au moment de la compilation. Si security[I] a la valeur 0, alors security[>I] ont aussi la valeur 0. security[I] est compris dans l’étendue entre 0 et 65535. Le niveau le plus fort de sécurité...
Page 257
La centrale de mesure bascule les instructions de mesure de la scrutation SlowSequences vers la scrutation normale. La CR1000 met à jour son tableau d’étalonnage de façon automatique en mode SlowSequence. Les mesure d’une seule “scrutation” en mode SlowSequence, peuvent être séparées sur une plus longe période de temps parce que les mesures peuvent être effectuées à...
Page 258
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme Exemple SlowSequence 'Centrale de mesure CR1000 ‘Exemple Slow Sequence Public Temp107, PanelT, BattVolts DataTable (T107,True,-1) DataInterval (0,1,Min,10) Average (1,Temp107,FP2,False) EndTable BeginProg Scan (1,Sec,10,0) Therm107 (Temp107,1,1,Vx1,0,250,1.0,0) CallTable T107 NextScan '’Premier scan Slow Sequence toute les minutes et stocke les moyennes horaires...
Page 259
Chapitre 9. Instructions mathématiques de calculs NOTE SubScans ne peut pas se nicher ou se placer dans une instruction SlowSequence. Pulse Count ou les mesures SDM ne peuvent pas être utilisées sans une instruction SubScan. Paramètre Entrée & Type de donnée SubInterval L’intervalle de temps entre subscans.
Page 260
Chapitre 9. Instructions de contrôle de programme While … Wend Les instructions While … Wend sont utilisées afin d’exécuter une série d’instructions à l’intérieur d’une boucle, jusqu’à tant que la condition soit vraie. Syntaxe While Condition [bloc_d_instruction] Wend Remarques Les boucles de type While … Wend, peuvent être imbriquées. Les instructions While …...
Le menu personnalisé peut alors apparaître en tant que sous-menu du menu standard de la CR1000, ou bien en tant que menu principal, avec le menu standard contenu en sous-menu. Un élément du menu personnalisé...
Page 262
Chapitre 10. Menus pour l’écran d’affichage personnalisé Exemple : ' Exemple de menu personnalisé pour CR1000 'Déclare les variables pour la température du bornier, deux thermocouples, un ‘compteur vers le [bas] et un drapeau pour déterminer si le compteur est actif ou non :...
Page 263
Chapitre 10. Menus pour l’écran d’affichage personnalisé DisplayMenu/EndMenu Syntaxe : DisplayMenu ("MenuName", AddtoSystem) Définition du menu (DisplayValue, MenuItem, and SubMenu) EndMenu Les instructions DisplayMenu/EndMenu sont utilisées afin de marquer le début et la fin d’un menu personnalisé. Les instructions DisplayValue, MenuItem, et SubMenu/EndSubMenu sont utilisées afin de définir ce qui sera affiché...
Page 264
Chapitre 10. Menus pour l’écran d’affichage personnalisé Le paramètre « MenuItemName » est le texte qui apparaît sur la gauche de la ligne dans le menu personnalisé. Le nom est limité à 20 caractères, mais seuls 10 caractères seront affichés lorsque la valeur de la variable est affichée (la totalité des 20 caractères seront affichés lorsque la variable est éditée).
Chapitre 11. Fonctions « Chaîne de caractères » 11.1 Expressions avec des chaînes de caractères 11.1.1 Chaînes de caractères constantes Des chaînes de caractères fixes (constantes) peuvent être utilisées dans des expressions utilisant des guillemets. Si on écrit par exemple ‘FirstName = “Mike” ’, cela a pour résultat de donner la valeur “Mike”...
Chapitre 11. Fonctions « Chaîne de caractères » 11.1.6 Sample () Type Conversions and other Output Processing Instructions L’instruction d’échantillonnage « Sample() » effectuera les conversions nécessaires si le type de données de la source est différente du type de données de l’échantillon. La conversion de variables de type «...
Page 267
Chapitre 11. Fonctions « Chaîne de caractères » LowerCase (SourceString) Donne comme résultat la chaîne de caractère en minuscule pour ‘SourceString’. Mid (SearchString, Start, Length) L’instruction Mid est utilisée afin de donner comme résultat une partie d’une chaîne de caractères. Syntaxe String = Mid ( SearchString, Start, Length ) Remarques...
Chapitre 12. Fonctions d’Entrée / Sortie série Ces jeux d’instructions et de fonctions sont destinés à être utilisés avec des capteurs série ou des contrôleurs (non-Pakbus), afin de composer et d’envoyer des caractères à des appareils génériques fonctionnant avec du texte. Ces instructions couvrent les fonctionnalités des P15 et P97 présentes sur les centrales de type Edlog ;...
Page 270
Chapitre 12. Fonctions d’Entrée / Sortie série Remarques L’instruction DialSequence indique le début du code ; EndDialSequence indique la fin du code. Le code est écrit dans la partie du programme qui définit les déclarations, avant le programme principal (défini par BeginProg/EndProg). A chaque fois qu’une instruction du programme principal nécessite de communiquer avec une centrale de mesure distante identifiée par le paramètre PakBusAddr, le code de DialSequence pour cette centrale, sera exécuté.
Chapitre 12. Fonctions d’Entrée / Sortie série ModBusMaster (ResultCode, ComPort, BaudRate, ModBusAddr, Function, Variable, Start, Length, Tries, TimeOut) L’instruction ‘ModBusMaster’ configure une centrale de mesure en tant qu’appareil ModBus maître (master) afin d’envoyer ou de recevoir des données à/d’un appareil ModBus esclave.
Page 272
Chapitre 12. Fonctions d’Entrée / Sortie série Certains appareils ModBus (par exemple certaines RTUs de Bailey Controls qui utilisent des unités centrales (CPUs) moins communes) nécessitent des ordres de mots inversés (MSW/LSW) au format à virgule flottante. La centrale de mesure n’est pas compatible avec ce mode de communication moins commun, à...
Page 273
Chapitre 12. Fonctions d’Entrée / Sortie série SerialFlush (ComPort) L’instruction SerialFlush est utilisée afin de supprimer les caractères présents dans la mémoire tampon du port série. Syntaxe SerialFlush ( ComPort ) Remarques Cette instruction vide la mémoire tampon, et laisse le port ouvert. Si la mémoire tampon en entrée doit être effacée avant chaque exécution de l’instruction ‘SerialIn’, il faudra placer ‘SerialFlush’...
Page 274
Chapitre 12. Fonctions d’Entrée / Sortie série Syntaxe SerialInBlock ( ComPort, Dest, MaxNumberBytes ) Remarques Les données série entrantes, jusqu’à la valeur définie par le paramètre ‘MaxNumberBytes’, seront stockées dans le paramètre destination ‘Dest’. ‘SerialInBlock’ n’attendra pas un caractère particulier en retour. Si aucun caractère nouveau n’a été...
Page 275
Chapitre 12. Fonctions d’Entrée / Sortie série SerialOut (ComPort, OutString, WaitString, NumberTries, TimeOut) L’instruction ‘SerialOut’ est utilisée afin de transmettre une chaîne de caractères via un des ports de communication de la centrale. Syntaxe SerialOut ( ComPort, OutString, WaitString, NumberTries, TimeOut ) Remarques Si on fixe cette instruction égale à...
Chapitre 13. Instructions de communication PakBus Ce jeu d’instructions est utilisé afin de communiquer avec d’autres appareils PakBus. En général elles spécifient un port COM et une adresse PakBus. Si la route conduisant à l’appareil n’est pas connue à l’avance, les instructions essayeront de faire une communication directe via le port COM.
Page 278
Chapitre 13. Instructions de communication PakBus Le paramètre ‘Timeout’ de ces instructions est en unité de 0,01 secondes. Si on utilise la valeur 0, alors la temporisation (timeout) par défaut définie pour le temps utilisé par le meilleur chemin, sera utilisé. Des “Hop Metrics” PakBus sont alors utilises afin de calculer ce temps.
Page 279
Chapitre 13. Instructions de communication PakBus Routes(Dest) L’instruction ‘Routes’ donne comme résultat une liste de routes ou chemins dynamiques connus pour atteindre une centrale de mesure PakBus. Syntaxe Routes ( Dest ) Remarques Cette instruction stocke quatre valeurs pour chaque route connue, dans le paramètre ‘Dest’.
Page 280
Chapitre 13. Instructions de communication PakBus SendTableDef (ComPort, RouterAddr, PakBusAddr, DataTable) L’instruction ‘SendTableDef’ est utilisée afin d’envoyer la définition d’un tableau de données (table definitions) vers un appareil PakBus distant. Syntaxe SendTableDef ( ComPort, RouterAddr, PakBusAddr, DataTable ) Remarques Cette instruction peut être utilisée afin d’envoyer la définition d’un tableau de données d’une centrale, vers un PC qui fait fonctionner le serveur LoggerNet.
Page 281
Chapitre 13. Instructions de communication PakBus TimeUntilTransmit L’instruction ‘TimeUntilTransmit’ donne comme résultat le temps qu’il reste, en secondes, avant que la communication soit effectuée avec la centrale de mesure hôte. Syntaxe TimeUntilTransmit Remarques La valeur de ‘TimeUntilTransmit’ est derivée de l’information de ‘time slot’ qui est envoyée par la centrale de mesure hôte.
Ce chapitre est à considérer comme une introduction à la mise en réseau PakBus effectuée avec une CR1000. Vous verrez dans ce chapitre : une configuration « étape par étape » d’une liaison CR1000/FR416 ; une explication générale sur la configuration d’un réseau PakBus ; les concepts du protocole PakBus avec quelques détails ;...
Page 284
Description General / Général Si les configurations de la CR1000 ont changé par rapport à ceux de l’usine, il faut alors utiliser le « Device Configuration Utility » afin de revenir aux configurations par défaut. On peut alors procéder aux configurations montrées ci-dessous.
Page 285
Description General / Général Si les configurations de la CR1000 ont changé par rapport à ceux de l’usine, il faut alors utiliser le « Device Configuration Utility » afin de revenir aux configurations par défaut. On peut alors procéder aux configurations montrées ci-dessous.
Page 286
Chapitre 14. Réseau PakBus Exemple de réseau – Configuration des RF416s Setup Description General / Général Si la configuration de base de la RF416 à été modifiée par rapport à la configuration usine, utiliser « Device Configuration Utility » pour redonner les valeurs par défaut, et procéder à...
Page 287
Chapitre 14. Réseau PakBus Sur le « PakBus Graph », si vous cliquez avec le bouton droit sur la CR1000_20, et que vous sélectionnez « Show Settings », vous verrez par exemples les « Routes » de la centrale (routing table). Le tableau de Route ci-dessous indique que le Port 4 (CSDC 7) de la CR1000_20 communique au travers d’un voisin ayant l’adresse PakBus 10, avec un appareil PakBus d’adresse 10.
Un ‘leaf-node’ ne peut pas transmettre de packet de données mais il peut les générer ou bien en être destinataire. La CR1000 est ‘leaf-node’ par défaut. Elle devient ‘router’ si on fait passer la configuration ‘IsRouter’ à la valeur « 1 » = « True » (voir paragraphe 4).
Chapitre 14. Réseau PakBus 14.2.3 Configuration de la découverte des voisins Les stations du réseau PakBus ont besoin de découvrir les liens qui seront nécessaires pour communiquer entre LoggerNet et les centrales de mesure, ou entre les centrales de mesure. Par exemple, dans la partie « Démarrage rapide », le filtre de voisins de la CR1000_10 établissait le lien nécessaire afin de communiquer avec la CR1000_20.
La CR1000 est configurée en ‘leaf-node’ par défaut (les fonctions de routage sont désactivées). Pour faire d’une CR1000 un routeur il faut donner la valeur « 1 » (ou « True »), à la variable ‘IsRouter’ (voir paragraphe 4). Si vous avez plus de 50 nœuds dans votre réseau, il faudra augmenter la valeur par défaut de 50, qui est...
Les vitesses en baud par défaut pour les ports ‘BaudrateME’ et ‘BaudrateRS232’ de la CR1000 sont 115200 Auto (−115200). Le signe moins qui indique ‘Auto’, précise au port qu’il devra se mettre à la même vitesse que la communication entrante.
RF4xx où il y a des routeurs, on utilisera la configuration « déployée » (Figure 2- 2B). Ici, la CR1000 est probablement configurée en tant que routeur avec pour filtre de voisin la CR1000_2, et la CR1000_2 est probablement configurée en tant que routeur entre la CR1000 et la CR1000_3.
LoggerNet est 4094, ce qui est utilisé par toutes les plans représentant les ‘PakBusPorts’. L’adresse par défaut de la CR1000 est 1. La CR1000, par défaut, peut gérer un réseau allant jusqu’à 50 nœuds. Si le nombre d’appareils PakBus présent sur votre réseau, est supérieur à ce nombre, vous devrez changer le paramètre de ‘PakBus Nodes Allocation’...
(entre deux voisins) qui sera utilisé. Par exemple, si l’intervalle de ‘beaconing’ de LoggerNet est de 120 secondes, et celui de la CR1000 est de 60 secondes, alors l’intervalle de vérification entre ces deux appareils sera de 60 × 2,5 = 150 secondes.
Si une CR1000 est configurée en tant que routeur (avec ‘IsRouter’ à la valeur « 1 » ou « True »), vous pourrez voir une liste de routage ‘Routing Table’ en utilisant ‘PakBus Graph’.
à l’adresse PakBus 4094. Lorsque les champs (2) et (3) contiennent la même adresse, cela indique que la CR1000 est un voisin de l’appareil auquel est destiné le packet et qui est mentionné au champ (3).
Page 297
Chapitre 14. Réseau PakBus Les indications qui montrent que l’information de routage du réseau dépasse la capacité mémoire d’un routeur seul sont : dans un réseau avec envoi de balise (beconing network), un routeur seul n’a pas de route définie pour tous les nœuds du réseau, comme cela se devrait ;...
Chapitre 14. Réseau PakBus C1 (routeur central) devrait être une CR1000 avec une RF416 et un câble RS-232 relié à un PC faisant fonctionner LoggerNet. Les nœuds débutant par « B » pourraient être des CR1000 routeurs de branche avec des RF416 (mentionnant 4094 et 1 en tant que routeurs centraux).
Chapitre 14. Réseau PakBus Pour créer un filtre de voisins, on procède en deux étapes. On spécifie les APB du ou des voisins autorisés ‘Allowed Neighbors’ et on spécifie une durée pour l’intervalle de vérification ‘Verify Interval xxx’ (en secondes). Un appareil PakBus qui a un filtre de voisin, enverra un packet «...
14.4. Editeurs de configurations Ce tableau décrit les outils utilisés afin de configurer les paramètres de la CR1000 et du périphérique de communication dans les réseaux PakBus.
Changer l’une des connecte pas à une plan de réseau est différente deux adresses PakBus. CR1000 qui est de celle de la CR1000. pourtant définie dans Après que la CR1000 ait Laisser du temps au le plan de réseau. changé de configuration sur lien précédent pour...
Page 302
CR1000. chemin de liaison. prochain routeur (dans les deux sens) présent sur le chemin d’un voisin potentiel. La CR1000 ne reçoit SendGetVariables n’est pas Corriger l’adresse pas de données d’une programmée pour la bonne PakBus. autre CR1000 avec adresse PakBus de l’autre...
« buddy » continuera à répondre à tous les packets qui lui sont destinés. Central Router Un routeur (par ex. une CR1000) qui est dans un réseau avec des RF416 configurées en routeur de branche ayant (Routeur central) une vue réduite du réseau.
Page 304
être intercalé avec des communications d’autres périphériques adressés (ou même des périphériques M.E.). CS I/O Interface I/O de Campbell Scientific. Une interface avec connecteur 9 broches qui ressemble à une RS-232 à 9 broches, mais qui a des fonctions et des configurations de broches différentes.
Page 305
Chapitre 14. Réseau PakBus Leaf Node Un appareil PakBus qui n’est pas un routeur, bien qu’il puisse en avoir la capacité s’il était configuré pour cela. Identifiant, autre façon de parler d’adresse PakBus. Link Un chemin de communication directe (1-hop) entre deux appareils PakBus.
Page 306
Le routeur n’accepte de transmettre des packets, qu’à destination d’appareils dont il connaît le chemin d’accès. La CR1000, la CR23X avec OS PakBus, le NL100, une RF416 routeur seul ou LoggerNet peuvent être des routeurs. Les CR2xx ne peuvent pas être des routeurs.
Page 307
‘hello-exchanges’. Identique à ‘Verify xxx’. C’est la configuration du port Verify Interval xxx d’une CR1000 pour l’intervalle de vérification de la communication pour la centrale de mesure. Pour un traitement plus en profondeur, des paquets de données et de communication PakBus, “PakBus Networking Guide”...
Le tableau d’état de la CR1000 contient les informations actuelles de l’état de fonctionnement de la CR1000. Ces informations peuvent être visualisées par un PC, ou peuvent être lues par des instructions du programme de la CR1000. Il est aussi possible de voir ces informations à...
Page 310
Annexe A. Tableau d’état de la CR1000 (Table d’état) Status Fieldname Type de Valeurs Modifiable par Type Description Défaut (Nom des variables) Variable Normales l’utilisateur ? d’info. Le nombre d’erreurs ‘Watchdog’ qui Pour ré-initialiser, WatchdogErreurs se sont produites depuis que ce...
Page 311
Annexe A. Tableau d’état de la CR1000 (Table d’état) Status Fieldname Type de Valeurs Modifiable par Description Défaut Type d’info. (Nom des variables) Variable Normales l’utilisateur ? Quantité totale de SRAM (octets) sur 2097152 (2M) MemorySize Etat 4194304 (4M) cet appareil.
Page 312
Annexe A. Tableau d’état de la CR1000 (Table d’état) Modifiable Status Fieldname Type de Valeurs Type Description Défaut (Nom des variables) Variable Normales l’utilisateur d’info. Le temps en microsecondes nécessaire au matériel pour effectuer les mesures dans la scrutation. La somme du temps de mesure + MesureTime stabilisation.
Page 313
Annexe A. Tableau d’état de la CR1000 (Table d’état) Modifiable Status Fieldname Type de Valeurs Type Description Défaut (Nom des variables) Variable Normales d’info. l’utilisateur ? CommsActive Ligne de données de booléen indiquant si la communication est actuellement activée sur le port correspondant.
Page 314
à environ 9,0V. La tension minimum spécifiée en entrée de 9,6 V ne causera pas un comptage de 12 V faible, mais une condition de 12V faible stoppera l’exécution du programme avant que la CR1000 ne donne de mauvaises mesures dues aux conditions de faible tension d’alimentation Pas encore utilisé...
(dans le cas du CP UARTS) pour PakBus, ou si le port est déjà ouvert (CS-9pin, et RS232) pour PakBus le code sera 4. 15 La valeur affichée est la vitesse initiale en baud, que la CR1000 utilisera. Une valeur négative permettra à la CR1000 d’utiliser une vitesse en baud automatique mais spécifiera à...
Page 318
CAMPBELL SCIENTIFIC COMPANIES Campbell Scientific, Inc. (CSI) 815 West 1800 North Logan, Utah 84321 UNITED STATES www.campbellsci.com info@campbellsci.com Campbell Scientific Africa Pty. Ltd. (CSAf) PO Box 2450 Somerset West 7129 SOUTH AFRICA www.csafrica.co.za sales@csafrica.co.za Campbell Scientific Australia Pty. Ltd. (CSA)