Page 1
BF250A MANUEL DE L'UTILISATEUR Notice originale C Honda Motor Co., Ltd. 2011...
Page 2
à suivants qui signifient: un distributeur Honda agréé. Ce manuel couvre le fonctionnement et l’entretien des moteurs hors-bord BF250A. Toutes les informations contenues dans cette Signale que le non respect des Les moteurs hors-bord Honda ont été...
Page 3
Arbre d’hélice avec rotation normale ● ● ● ● ● Arbre d’hélice avec contre-rotation Le BF250A existe avec les types suivants selon la TYPE CODE longueur de l’arbre et le sens de rotation de l’arbre Exemple d’hélice. Destination D: Exportation générale, U: Europe Direction de rotation de l’arbre d’hélice...
NUMERO DE SERIE DU CHASSIS NUMERO DE SERIE DU MOTEUR Les types à commande à distance sont classés dans les trois catégories suivantes en fonction de la position du boîtier de commande. Type de montage latéral: Type R1 Type de montage en panneau: Type R2 Type de montage sur pupitre: Type R3 Vérifier le type de votre moteur hors-bord et...
TABLE DES MATIERES 1. SECURITE ....................Coupleur d’interface ................30 CONSIGNES DE SECURITE ............. 5. INSTALLATION ..................31 2. EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE ..Hauteur d’arcasse ................31 3. IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX ......
Page 6
TABLE DES MATIERES 8. FONCTIONNEMENT ................56 Bougies d’allumage ................86 Méthode de rodage ................56 Bougie standard ................86 Inversion de marche ................57 Pièces en option: Bougie iridium ........... . 89 Type R1 ..................
SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Faire attention à ne pas renverser d’essen- Pour votre sécurité et celle des autres, prière ce lors du plein. L’essence répandue ou les d’observer les consignes suivantes: vapeurs d’essence peuvent s’enflammer. Si de l’essence a été renversée, s’assurer Responsabilité...
Page 8
SECURITE Ne pas lancer le moteur hors-bord sans le Le moteur et le système d’échappement Risque d’empoisonnement par le capot moteur. Les pièces mobiles peuvent deviennent extrêment chauds lorsque le monoxyde de carbone être à l’origine de blessures lorsqu’elles moteur tourne et ils le restent pendant un cer- Les gaz d’échappement contiennent du mono- sont exposées.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Ces étiquettes se trouvent aux endroits indiqués. Elles vous avertissement de risques potentiels pouvant entraîner de graves blessures. Lire attentivement ces autocollants, de même que les remarques et avertissements de sécurité donnés dans le manuel. Si une étiquette est manquante ou difficile à...
Page 10
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DE MISE EN GARDE Emplacement de la marque CE [Type U seulement] MARQUE CE Poids (masse) à sec (avec hélice, sans câble de batterie) Nom et adresse du représentant agréé Nom et adresse du fabricant...
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX ORIFICE DE CONTROL D’EAU COUVERCLE DU MOTEUR COMMUTATEUR DE REFROIDISSEMENT D’INCLINAISON ASSISTEE VERROU DU CAPOT MOTEUR LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE RACCORD DE PRISE DE RINCAGE ORIFICE DE NUMERO DE SERIE RALENTI ARMATURE D’ARCASSE DU CHASSIS BOULON DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR SOUPAPE DE DECHARGE...
Page 12
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE BOUGIES (sous la bobine) BOUGIES (sous la bobine) JAUGE DE NIVEAU D’HUILE BOITE DE JONCTION SEPARATEUR D’EAU (FUSIBLES) FILTRE A CARBURANT (à l’intérieur de la coupelle de préfiltre) COUPLEUR D’INTERFACE...
Page 13
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX BOITE DE TELECOMMANDE (équipement en option) TYPE A MONTURE LATERALE (Type R1) TYPE AVEC MONTAGE SUR PANNEAU (Type R2) LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE TEMOINS CONTACTEUR D’ASSIETTE/ (Pression d’huile, surchauffe, RELEVAGE ASSISTES alternateur, PGM-FI) LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE...
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX TYPE AVEC MONTAGE SUR CONSOLE (Type R3) (TYPE A UN MOTEUR HORS-BORD) (TYPE A DEUX MOTEURS HORS-BORD) LEVIERS DE TELECOMMANDE LEVIER DE TELECOMMANDE COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON ASSISTEE (DROIT) CONTACTEUR D’ASSIETTE/ COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ RELEVAGE ASSISTES INCLINAISON ASSISTEE (GAUCHE) BOUTON DE RALENTI ACCELERE BOUTON DE RALENTI ACCELERE...
Page 15
IDENTIFICATION DES ORGANES PRINCIPAUX (Commun) COMPTE-TOURS (Equipement en option) INDICATEUR D’ASSIETTE (Equipement en option) COMPTE-TOURS NUMERIQUE (Equipement en option) COMPTEUR DE VITESSE NUMERIQUE (Equipement en option)
COMMANDES ET FONCTIONS POINT MORT Levier de commande à distance (Type R1) 30° 30° LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT SELECTEUR SELECTEUR POINT MORT MARCHE ARRIERE MAXIMUM MAXIMUM LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
Page 17
COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (Type R2) POINT MORT 35° 35° LEVIER DE MARCHE LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE AVANT ARRIERE MARCHE AVANT DECLENCHEMENT SELECTEUR SELECTEUR NEUTRE POINT MORT MAXIMUM MAXIMUM MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et MARCHE AVANT: MARCHE ARRIERE: point mort et le réglage du régime du moteur...
Page 18
COMMANDES ET FONCTIONS Levier de commande à distance (Type R3) MARCHE AVANT POINT MORT TYPE UNIQUE TYPE DOUBLE LEVIER DE POINT MORT TELECOMMANDE 35° 35° MARCHE MARCHE AVANT ARRIERE SELECTEUR SELECTEUR MARCHE AVANT POINT MORT MAXIMUM MAXIMUM MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE LEVIERS DE TELECOMMANDE Le passage en marche avant, marche arrière et...
COMMANDES ET FONCTIONS Levier de liberation de point mort Commutateur de moteur (Type R2, R3) (Type R1) DEMARRAGE (Type R1) MARCHE DEMARRAGE LEVIER DE TELECOMMANDE CLE DE CONTACT DU MOTEUR MARCHE ARRET CLE DE CONTACT DU MOTEUR LEVIER DE Cette commande est équipée d’un contacteur DECLENCHEMENT NEUTRE (Type R2) d’allumage de type automatique qui...
ARRIERE RALENTI ACCELERE accéléré n’est nécessaire que pour le MAXIMUM démarrage du modèle de moteur hors-bord à carburateur. Le modèle BF250A utilise une injection programmée qui rend inutile POSITION LA PLUS BASSE l’utilisation de ce levier pour le démarrage. LEVIER DE...
COMMANDES ET FONCTIONS Témoin/vibreur sonore de pression d’huile Témoin/vibreur sonore de surchauffe Vibreur sonore de séparateur d’eau (Type R1) (Type R1) TEMOIN DE TEMOIN DE Le vibreur sonore du séparateur d’eau se fait PRESSION D’HUILE SURCHAUFFE entendre si de l’eau s’est accumulée dans le séparateur d’eau.
COMMANDES ET FONCTIONS (Type R1) (Type R3) Commutateur d’assiette/relevage assistée TYPE UNIQUE CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES CONTACTEUR D’ASSIETTE/RELEVAGE ASSISTES Inclinaison assistée Appuyer sur le commutateur d’assiette/ inclinaison du levier de commande à distance pour régler l’angle d’assiette du moteur hors- LEVIER DE bord de −...
COMMANDES ET FONCTIONS Soupape de décharge manuelle Après l’inclinaison du moteur hors-bord, tourner la soupape de décharge manuelle à droite à fond. SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE La soupape de décharge manuelle doit être bien serrée avant d’utiliser le moteur hors- bord, sinon il pourrait se relever lors d’une marche arrière.
COMMANDES ET FONCTIONS (Type R1) Contacteur d’arrêt d’urgence Agrafe/cordon coupe circuit Le cordon coupe circuit d’urgence est fournie CORDON DE COMMUTATEUR pour arrêter immédiatement le moteur au cas D’ARRET DE SECOURS où l’opérateur passe par dessus bord ou est éloigné des commandes. ARRET AGRAFE DE CONTACTEUR CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE...
COMMANDES ET FONCTIONS (Type R1) Agrafe de contacteur d’arrêt d’urgence de rechange CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE Si le cordon de coupe circuit n’est pas (Type R1) utilisé correctement, le bateau risque de continuer sa course sans contrôle si l’opérateur tombe à l’eau ou est dans l’incapacité...
COMMANDES ET FONCTIONS Levier de verrouillage d’inclinaison Volet correcteur de couple d’hélice Anode BOULON DE SERRAGE LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE ANODE (de chaque côté) VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE ANODE (chaise d’arbre d’hélice) Utiliser le levier de verrouillage d’inclinaison Si la barre/roue de gouvernail est tirée d’un L’anode est une matière sacrificielle qui pour relever le moteur hors-bord et le côté...
COMMANDES ET FONCTIONS Trou de contrôle d’eau de refroidissement Orifice d’aspiration d’eau de Verrou du capot moteur refroidissement ORIFICE DE CONTROL D’EAU LUMIERE DE PRISE D’EAU DE DE REFROIDISSEMENT REFROIDISSEMENT (de chaque côté) VERROU DU CAPOT MOTEUR Cet orifice permet de contrôler si l’eau de L’eau de refroidissement du moteur est aspiré...
COMMANDES ET FONCTIONS Tachymètre Compte-tours numérique Compteur de vitesse numérique (équipement en option) (équipement en option) (équipement en option) Le compte-tours numérique est doté des Le compteur de vitesse numérique est doté COMPTE-TOURS fonctions suivantes. des fonctions suivantes. Compte-tours Compteur de vitesse Le compte-tours indique le régime du moteur Compteur horaire Indicateur de niveau de carburant...
COMMANDES ET FONCTIONS Coupleur d’interface Des informations NMEA2000 sur le régime moteur, la consommation de carburant et divers avertissements peuvent être lues par connexion au moteur hors-bord à l’aide du câble d’interface (vendu séparément). Pour plus d’informations, consulter le concessionnaire. COUPLEUR D’INTERFACE (6 broches noir)
INSTALLATION Hauteur d’arcasse Si le moteur hors-bord est incorrectement Ne pas dépasser la puissance préconi- sée par le fabricant du bateau. Ceci installé, il risque de tomber dans l’eau, de pourrait provoquer des blessures ne pas maintenir la direction du bateau en corporelles et des dommages ligne droite, d’empêcher le régime moteur d’augmenter et de provoquer une...
INSTALLATION Positionnement Hauteur d’installation ORIFICE DE RALENTI HAUTEUR D’ARCASSE DE CANOT ORIFICE DE RALENTI 150 mm minimum NIVEAU D’EAU 0 25 mm − COMPLETEMENT ABAISSE/ INCLINE VERS LE BAS AXE CENTRAL HAUTEUR DE BARRE D’ARCASSE Installer le moteur hors-bord à l’arrière S’assurer que la hauteur de tableau arrière du Le niveau de l’eau doit être à...
INSTALLATION Installation du moteur hors-bord ARMATURE D’ARCASSE RONDELLE (6) ECROU (12) BOULON OEILLETS DE LEVAGE (3) × (12 119 mm) RONDELLE (12) Passer du produit d’étanchéité à la silicone (Three Bond 1216 ou équivalent) sur les Fixer solidement le moteur hors-bord. orifices de montage du moteur hors-bord.
INSTALLATION Contrôle de l’angle du moteur hors-bord (Navigation) CORRECT PERMET LES INCORRECT LE BATEAU PIQUE INCORRECT LE BATEAU SE CABRE MEILLEURES PERFORMANCES Installer le moteur avec le meilleur angle Angle d’assiette trop petit: Incorrect, le L’angle d’assiette diffère en fonction du d’assiette possible afin d’assurer une marche bateau piquera du nez.
INSTALLATION Connexions de la batterie POISON: L’électrolyte est un poison. Utiliser une batterie ayant une capacité ANTIDOTE: − nominale de démarrage à froid (CCA) de Les batteries produisent des gaz Externe: Rincer abondamment à − explosifs. Si ces gaz sont enflammés, l’eau claire.
Page 37
INSTALLATION Prolongation du câble de batterie: Si l’on prolonge le câble de batterie BORNE ( ) + Veiller à bien connecter en premier le d’origine, la tension de batterie diminue BORNE ( ) − + câble côté positif ( ) de la batterie. sous l’effet de l’augmentation de Pour déconnecter, commencer par le longueur du câble et du nombre de...
INSTALLATION Installation de la commande à distance (équipement en option) Si le système de à distance gouvernail, la poignée de commande et le câble de commande ne sont pas installés correctement, ou si les pièces installées ne sont pas du type qui convient, des accidents risquent de se produire.
INSTALLATION 〈 Emplacement du boîtier de commande à 〈 Longueur du câble de commande 〉 distance 〉 LEVIER DE TELECOMMANDE Ne pas plier le câble de commande à BOITIER DE distance sur un diamètre égal ou TELECOMMANDE CABLE DE inférieur à 300 mm, car ceci pourrait TELECOMMANDE affecter la durée de vie du câble et le fonctionnement du levier de commande.
INSTALLATION Sélection de l’hélice Raccords de conduite d’alimentation Choisir une hélice adéquate de sorte que la vitesse du moteur à pleins gaz soit comprise Brancher la canalisation de carburant au entre 5.300 et 6.300 min (tr/mn) lorsque le réservoir et au moteur hors-bord. Suivre les canot est chargé.
CONTROLES PRELIMINAIRES Le BF250A est un moteur hors-bord 4 temps Installation/démontage du carter moteur 〈 Repose 〉 refroidi par eau utilisant de l’essence VERROUS DU CAPOT 〈 〉 COTE CAPOT ordinaire sans plomb. Il nécessite également Dépose de l’huile moteur. Avant d’utiliser le moteur hors-bord, vérifier les points suivants.
CONTROLES PRELIMINAIRES Huile moteur Une huile SAE 10W-30 est recommandée pour l’utilisation générale. MANCHERON L’huile moteur est un facteur important qui affecte les performances du moteur et sa durée de service. Il n’est pas conseillé d’utiliser des huiles non détergentes ou de qualité inférieure car elles ne sont pas suffisamment lubrifiantes.
CONTROLES PRELIMINAIRES 〈 Contrôle et renouvellement 〉 BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE Carburant Vérifier le niveau de carburant et refaire le JAUGE DE NIVEAU D’HUILE plein si nécessaire. Ne pas dépasser la limite supérieure (UPPER LIMIT) du réservoir de carburant. Suivre les instructions du fabricant du bateau. REPERE DE NIVEAU SUPERIEUR...
CONTROLES PRELIMINAIRES Eviter le contact prolongé de l’essen- ce avec la peau et éviter des Les dommages du système d’alimentation L’essence est une substance extrême- inhalations fréquentes de vapeurs en carburant ou les problèmes de ment inflammable qui peut exploser d’essence.
CONTROLES PRELIMINAIRES Inspection de l’hélice et de la goupille fendue GOUPILLE FENDUE Les lames de l’hélice sont fines et tranchantes. Une manipulation négligée de l’hélice peut entraîner des blessures. Lors de la vérification de l’hélice: Retirer l’agrafe du commutateur d’arrêt d’urgence pour éviter un démarrage intempestif du moteur.
CONTROLES PRELIMINAIRES Frottement du levier de télécommande Filtre de carburant (Type R2) (Type R1) Pour augmenter Pour augmenter la friction la friction Pour diminuer la friction Pour diminuer la friction REGLEUR DE FRICTION DE FILTRE A CARBURANT LEVIER DE COMMANDE (à...
CONTROLES PRELIMINAIRES quer de graves brûlures. Porter un Batterie masque et des vêtements de protec- tion. Ne jamais approcher de flammes La manipulation de la batterie diffère en vives ou étincelles et assurer une fonction du type de batterie et les aération suffisante avant de procé- instructions décrites ci-dessous peuvent ne pas être applicables à...
CONTROLES PRELIMINAIRES (5) TROUSSE A OUTIL Autres contrôles CLE DE 14 × 17 mm CLE POLYGONALE 10 mm CLE DE 10 × 12 mm TOURNEVIS DE CONTROLE D’HUILE CLE DE 8 mm TOURNEVIS PHILLIPS/PLAT CLE A OEIL 19 mm MANUEL DE POIGNEE DE TOURNEVIS L’UTILISATEUR CLE POLYGONALE...
DEMARRAGE DU MOTEUR Amorçage de carburant Démarrage du moteur (Type R1) Ne pas toucher la poire d’amorçage alors CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE que le moteur tourne ou pendant le relevage du moteur hors-bord. Le séparateur de vapeurs pourrait déborder. ARRET AMPOULE D’AMORÇAGE Tenir la poire d’amorçage avec son orifice de CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS...
DEMARRAGE DU MOTEUR Insérer le clip situé à l’une des extrémités de la cordelette du coupe-circuit de sécurité dans le coupe-circuit. Attacher AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE solidement l’autre extrémité de la POINT MORT cordelette au pilote. POINT MORT Si le pilote n’a pas attaché la cordelette du coupe-circuit de sécurité...
Page 51
DEMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT MARCHE ARRET DEMARRAGE Le démarreur consomme une grande quantité de courant. Il ne faut donc pas le faire tourner d’une manière continue pendant plus de 5 secondes à la fois. Si le moteur ne démarre pas dans les 5 secondes, attendre au moins 10 secondes avant de réutiliser le démarreur.
Page 52
DEMARRAGE DU MOTEUR Compte-tours numérique TEMOIN DE PRESSION D’HUILE Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se dégage, stopper le moteur. Vérifier si la crépine d’orifice d’admission d’eau de refroidissement n’est pas obstruée, et Normal NORMAL: ALLUME éliminer les corps étrangers le cas échéant.
Page 53
DEMARRAGE DU MOTEUR (Types R2, R3) Lorsque le bateau est monté avec deux CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE moteurs hors-bord, effectuer respectivement AGRAFE DE CONTACTEUR D’ARRET D’URGENCE la procédure suivante sur les moteurs gauche et droit. ARRET Insérer le clip situé à l’une des extrémités de la cordelette du coupe-circuit de sécurité...
Page 54
DEMARRAGE DU MOTEUR DEMARRAGE MARCHE POINT MORT POINT MORT CLE DE CONTACT DU MOTEUR POINT MORT POINT MORT MARCHE LEVIER DE TELECOMMANDE Placer la clé de l’interrupteur du moteur LEVIER DE TELECOMMANDE sur la position DEMARRAGE et la (Type R2) (Type R3) maintenir sur cette position jusqu’à...
DEMARRAGE DU MOTEUR ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT Lorsque le bateau est monté avec deux moteurs hors-bord, effectuer respectivement Si l’eau ne sort pas, ou si de la vapeur se la procédure ci-dessus sur les moteurs gauche dégage, stopper le moteur. Vérifier si la et droit.
DEMARRAGE DU MOTEUR Vérifier si le témoin de pression d’huile TEMOIN DE PRESSION s’allume. D’HUILE MOTEUR Si le moteur n’est pas assez chaud S’il n’est pas allumé, stopper le moteur et lorsqu’on monte en régime, le vibreur procéder aux inspections suivantes: sonore d’avertissement et le témoin de Vérifier le niveau de l’huile (voir page surchauffe peuvent être activés.
FONCTIONNEMENT Méthode de rodage 60 minutes suivantes : Période de rodage: 10 heures Faire fonctionner le moteur hors-bord à un maximum de 4.000 à 5.000 min (tr/mn), L’opération de rodage permet aux surfaces en ce qui représente environ 50 à 80 % de contact des pièces mobiles de s’user l’ouverture des gaz.
FONCTIONNEMENT Inversion de marche (Type R1) LEVIER DE MARCHE AVANT DECLENCHEMENT NEUTRE LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT POINT MORT POINT MORT MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE 30° 30° OUVERTURE OUVERTURE MAXIMUM MAXIMUM MARCHE Tirer vers ARRIERE le haut DEMARRAGE Continuer de déplacer le levier de commande Le levier de commande ne bougera pas tant Eviter une opération brusque du levier d’environ 30°...
FONCTIONNEMENT POINT MORT Inversion de marche (Type R2) MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE AVANT POINT MORT LEVIER DE DECLENCHEMENT NEUTRE LEVIER DE MARCHE ARRIERE TELECOMMANDE Lorsqu’on déplace davantage le levier de Le levier de commande ne bougera pas tant Eviter une opération brusque du levier commande depuis 35°...
FONCTIONNEMENT Inversion de marche POINT MORT (Type R3) MARCHE AVANT TYPE DOUBLE TYPE UNIQUE MARCHE ARRIERE MARCHE AVANT LEVIER DE TELECOMMANDE POINT MORT LEVIER DE TELECOMMANDE MARCHE ARRIERE LEVIER DE TELECOMMANDE Lorsque le bateau est monté avec deux Déplacer le(s) levier(s) de commande Eviter une opération brusque du levier moteurs hors-bord, tenir le levier de d’environ 35°...
FONCTIONNEMENT (type unique) (type double) Croisière CONTACTEUR D’ASSIETTE/ CONTACTEUR D’ASSIETTE/ CONTACTEUR D’ASSIETTE/ CONTACTEUR D’ASSIETTE/ RELEVAGE ASSISTES RELEVAGE ASSISTES RELEVAGE ASSISTES RELEVAGE ASSISTES (GAUCHE) (DROITE) POSITION LA PLUS BASSE POSSIBLE Appuyer sur DN (bas) du commutateur Type R3: Avec les moteurs hors-bord à la d’assiette/inclinaison et abaisser le moteur Lorsque les deux moteurs hors-bord sont position la plus basse, régler...
Page 62
FONCTIONNEMENT POINT MORT MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE En cas de croisière à plein gaz, noter que POINT MORT POINT MORT MARCHE le régime moteur doit être dans la plage MARCHE AVANT MARCHE AVANT comprise entre 5.300 et 6.300 min ARRIERE (tr/mn).
(lorsque l’angle du tableau arrière est de 12°) Appuyer sur ‘‘DN’’ TELECOMMANDE pour abaisser l’avant. Le BF250A est doté d’un système d’assiette/ Appuyer sur UP (haut) ou sur DN (bas) du Le système d’assiette/inclinaison asservies inclinaison assistée qui permet de régler commutateur d’assiette/inclinaison et incliner...
FONCTIONNEMENT Si l’angle d’assiette est incorrect la ASSIETTE DU MOTEUR HORS-BORD ASSIETTE DU MOTEUR HORS-BORD manoeuvrabilité du bateau sera TROP HAUTE TROP BASSE instable. Ne pas changer de cap excessivement lorsqu’il y a de fortes vagues car il pourrait en résulter un accident.
FONCTIONNEMENT AVANT TROP BAS A CAUSE DE AVANT TROP HAUT A CAUSE DE Indicateur d’assiette 1. CHARGE A L’AVANT 1. CHARGE A L’ARRIERE (équipement en option) 2. ASSIETTE DU MOTEUR HORS-BORD 2. ASSIETTE DU MOTEUR HORS-BORD TROP BASSE TROP HAUTE L’indicateur d’assiette indique l’angle d’assiette du moteur hors-bord.
FONCTIONNEMENT (Type R1) (Type R3) Inclinaison du moteur hors-bord CONTACTEUR D’ASSIETTE/ (type unique) RELEVAGE ASSISTES Lorsque le bateau est échoué ou arrêté en eau CONTACTEUR D’ASSIETTE/ RELEVAGE ASSISTES peu profonde, relever le moteur hors-bord pour empêcher l’hélice et le carter de renvoi d’angle de heurter le fond.
FONCTIONNEMENT LEVIER DE VERROUILLAGE DE RELEVAGE Amarrage Après avoir abaissé les moteurs hors-bord, régler l’angle d’assiette du moteur droit et du moteur gauche. COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ INCLINAISON AUTOMATIQUE (GAUCHE) (DROITE) ARMATURE D’ARCASSE Incliner le moteur hors-bord au moyen du Relever le moteur hors-bord au maximum levier de verrouillage d’inclinaison lorsqu’on à...
FONCTIONNEMENT Commutateur d’inclinaison assistée Soupape de décharge manuelle COMMUTATEUR D’INCLINAISON ASSISTEE SOUPAPE DE DECHARGE MANUELLE Ne pas desserrer de plus de deux tours la soupape de sûreté manuelle, sinon le moteur hors-bord risquerait de ne pas pouvoir être incliné vers le haut en resserrant la soupape de sûreté...
FONCTIONNEMENT Réglage du volet correcteur d’assiette BOULON DE SERRAGE DROITE GAUCHE VOLET CORRECTEUR D’ASSIETTE La dérive est prévue pour un réglage de Si un moindre effort est requis pour virer à Procéder aux petits réglages et réessayer. Un ‘‘virage couple’’ qui est une réaction de la bâbord: réglage d’angle d’assiette incorrect peut rotation de l’hélice ou couple d’hélice.
FONCTIONNEMENT COMPTE-TOURS NUMERIQUE Système de protection du moteur 〈 Systèmes d’avertissement de pression d’huile moteur, surchauffe, séparateur 〉 d’eau, PGM-FI et alternateur TEMOIN D’ALTERNATEUR TEMOIN TEMOIN DE TEMOIN DE D’ALTERNATEUR PRESSION D’HUILE PRESSION D’HUILE (ROUGE) (VERT) TEMOIN DE TEMOIN PRESSION D’HUILE D’ALTERNATEUR (VERT) (ROUGE)
Page 71
FONCTIONNEMENT TEMOIN RONFLEUR Système Pression d’huile Surchauffe PGM-FI SYSTEME CORRESPONDANT (Vert) (Rouge) (Rouge) (Rouge) Symptôme Avec la clé de contact MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE MARCHE (2 sec.) Au démarrage enclenchée: MARCHE (2 fois) Pendant l’opération MARCHE ARRET ARRET ARRET ARRET...
Page 72
FONCTIONNEMENT TEMOIN RONFLEUR Système Pression d’huile Surchauffe PGM-FI Séparateur d’eau SYSTEME CORRESPONDANT Témoin (1) Témoin (1) Témoin (1) Témoin (1) Témoin (2) Symptôme Avec la clé de contact MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) MARCHE MARCHE (2 sec.) MARCHE (2 sec.) Au démarrage enclenchée: MARCHE (2 fois) Pendant l’opération...
Page 73
FONCTIONNEMENT Lorsque le système d’avertissement de pression d’huile est activé: Si le moteur est arrêté après l’avoir fait ORIFICE DE CONTROL D’EAU DE REFROIDISSEMENT tourner à pleins gaz, sa température peut Arrêter le moteur immédiatement et atteindre un niveau supérieur à la normale. Si vérifier le niveau de l’huile moteur (voir le moteur est redémarré...
Page 74
FONCTIONNEMENT SEPARATEUR D’EAU Lorsque le système d’avertissement PGM-FI est activé: Consulter un revendeur de moteurs hors- bord Honda agréé. Lorsque le système d’avertissement ACG est activé: Vérifier la batterie (voir page ). Si la batterie est en bon état, consulter un revendeur de moteurs hors-bord Honda LUMIERE DE PRISE D’EAU DE agréé.
FONCTIONNEMENT 〈 Limiteur d’emballement 〉 〈 Anode 〉 Opération en eau peu profonde Ce moteur hors-bord est équipé d’un limiteur de surrégime qui entre en action lorsque le régime moteur augmente excessivement. Ce Un angle d’assiette/relevage excessif limiteur de surrégime peut être activé lors de pendant l’opération peut faire lever la navigation, en inclinant le moteur hors- l’hélice hors de l’eau, et entraîner une...
ARRET DU MOTEUR Arrêt d’urgence du moteur Arrêt normal du moteur POINT MORT (Type R1) CORDON DE COMMUTATEUR D’ARRET DE SECOURS POINT MORT POINT MORT ARRET LEVIER DE TELECOMMANDE AGRAFE DE CONTACTEUR (Type R2) POINT MORT D’ARRET D’URGENCE LEVIER DE POINT MORT (Type R1) TELECOMMANDE...
Page 77
ARRET DU MOTEUR CLE DE CONTACT DU MOTEUR ARRET ARRET CONTACTEUR CLE DE CONTACT D’ARRET MOTEUR DU MOTEUR (Type R1) (Type R2, R3) Tourner la clé de commutateur de moteur à la position ARRET pour stopper le Au cas où le moteur ne s’arrêterait pas en moteur.
TRANSPORT Déconnexion de canalisation de carburant Transport CROCHETS DE TREUIL Débrancher la canalisation de carburant et la OEILLETS DE LEVAGE retirer avant de transporter le moteur hors- bord. L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, entraînant de graves blessures, voir la mort.
TRANSPORT SUPPORT DE MOTEUR HORS-BORD Remorquage Lorsque l’on remorque ou transporte le Ne pas transporter le bateau sur remorque bateau avec le moteur hors-bord monté, il est ou autre si le moteur hors-bord est en recommandé de le laisser à la position de position inclinée.
NETTOYAGE ET CHASSE D’EAU Nettoyer et rincer complètement le moteur hors-bord avec de l’eau douce après chaque RACCORD DE PRISE DE RINCAGE utilisation dans de l’eau salée ou de l’eau sale. RACCORD DE PRISE DE RINCAGE FLEXIBLE A EAU Ne pas mettre d’eau ou d’inhibiteur de corrosion directement sur les pièces électriques sous le capot moteur telles qu’alternateur, capteur O2 ou sur la...
ENTRETIEN Un entretien et des réglages périodiques sont importants pour maintenir le moteur hors- bord en son meilleur état de fonctionnement. Si l’on doit faire tourner le moteur, Le contrôle et l’entretien doivent être faits veiller à ce qu’il y ait au moins 100 mm selon le CALENDRIER D’ENTRETIEN.
ENTRETIEN Trousse à outils et pièces de rechange Les outils suivants et le manuel de l’utilisateur sont fournis avec le moteur hors- bord pour l’entretien, le réglage et les × CLE DE 14 17 mm CLE POLYGONALE 10 mm réparations d’urgence. 〈...
ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN PERIODICITE D’ENTRETIEN DE ROUTINE Premier Tous les Tous les Tous les Tous les A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou A chaque Aprés Voir mois 6 mois 2 ans 6 ans en heures de fonctionnement, en retenant usage l’utilisation page...
Page 84
ENTRETIEN PERIODICIDE D’ENTRETIEN DE ROUTINE Tous les Tous les Premier Tous les Tous les A effectuer aux intervalles indiqués en mois ou A chaque Aprés mois 6 mois 2 ans 6 ans Voir en heures de fonctionnement, en retenant usage l’utilisation page l’intervalle le plus court.
ENTRETIEN Huile moteur Renouvellement de l’huile moteur COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE Une huile moteur contaminée ou en quantité BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE insuffisante affectera négativement la durée de vie des pièces mobiles et des pièces en mouvement. Périodicité de renouvellement de l’huile: Au bout du premier mois ou de 20 heures de fonctionnement après la date d’achat pour la vidange initiale, puis tous les 6 mois ou...
Page 86
ENTRETIEN RONDELLE D’ETANCHEITE BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE JAUGE DE NIVEAU D’HUILE GUIDAGE REPERE DE NIVEAU SUPERIEUR REPERE DE NIVEAU INFERIEUR COUVERCLE DE BOUCHON DE VIDANGE BOULON DE VIDANGE Remplir avec de l’huile préconisée jusqu’à Placer le couvercle du bouchon de vidange Reposer correctement le bouchon de sous le guide.
ENTRETIEN Bougies d’allumage Voir page pour des instructions sur la 〈 Bougie standard 〉 manipulation des bougies iridium (pièces en N’utiliser que des bougies préconisées ou option). Pour que le moteur fonctionne correctement, des bougies de qualité équivalentes. Des les électrodes des bougies d’allumage doivent bougies dont la plage thermique ne être dépourvues de tout dépôt et leur convient pas risqueraient d’endommager le...
Page 88
ENTRETIEN Débrancher la cosse négative ( ) de la − CLE A BOUGIE BOBINE D’ALLUMAGE batterie. Déverrouiller le capot moteur et le déposer CLE A OEIL 19 mm (voir page BOULON BOULON SPECIAUX × 17 mm CONNECTEUR Débrancher le connecteur de la bobine Utiliser la clé...
Page 89
ENTRETIEN ELECTRODE LATERALE En cas de pose de bougies neuves, après les 1,0 1,1 mm − avoir mises en place à la main, les serrer d’un RONDELLE 1/2 tour à l’aide d’une clé pour comprimer les Bougie neuve Bougie à remplacer joints.
ENTRETIEN Bougies d’allumage N’utiliser qu’un ‘‘calibre d’épaisseur à 〈 Pièces en option: Bougie iridium 〉 fils’’ pour vérifier l’écartement des N’utiliser que des bougies préconisées ou électrodes lorsque cela est nécessaire. Pour Pour que le moteur fonctionne correctement, des bougies de qualité équivalentes. Des ne pas risquer d’endommager le les électrodes des bougies d’allumage doivent bougies dont la plage thermique ne...
ENTRETIEN Lubrification Essuyer l’extérieur du moteur avec un chiffon imbibé d’huile propre. Enduire de la graisse anticorrosion marine sur les pièces suivantes: Intervalle de graissage: 20 heures ou un mois après la date d’achat pour un graissage initial, BIELLETTE DE puis toutes les 100 heures ou 6 mois.
ENTRETIEN Filtre de carburant Intervalle de contrôle: Toutes les 100 heures d’utilisation ou 6 mois. L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, Intervalle de remplacement: entraînant de graves blessures, voire Toutes les 400 heures d’utilisation ou 2 ans la mort.
Page 93
ENTRETIEN 〈 Contrôle 〉 S’il reste de l’eau dans le filtre à carburant, Desserrer la vis de vidange avec le voir page pour déposer la coupelle de tournevis à lame plate fourni dans la préfiltre et vider l’eau qui se trouve à trousse à...
Page 94
ENTRETIEN 〈 Remplacement 〉 Dévisser la coupelle de crépine. Brancher solidement les tuyaux de TUBE A ESSENCE Nettoyer complètement la coupelle de carburant à l’ensemble de crépine avec les préfiltre et remplacer le filtre à carburant colliers de tuyau. JOINTS TORIQUES par un neuf.
ENTRETIEN Séparateur d’eau 〈 Nettoyage 〉 BOULONS SPECIAUX DE 6 × 17 mm BOBINE D’ALLUMAGE DE CYLINDRE N° 6 L’essence est très inflammable, et les vapeurs d’essence peuvent exploser, SEPARATEUR D’EAU COUVERCLE INFERIEUR entraînant de graves blessures, voire GAUCHE la mort. Ne pas fumer ou autoriser de flammes dans votre zone de travail.
Page 96
ENTRETIEN COUPELLE DE SEPARATEUR D’EAU COUPLEUR A 2 BROCHES ROBINET DE VIDANGE COLLIERS DE TUYAU (BLEU) TUYAU DE VIDANGE CLIP DE TUYAU TUBE A ESSENCE SEPARATEUR D’EAU Oter les trois vis qui maintiennent le SUPPORT DE SEPARATEUR D’EAU séparateur d’eau, et enlever l’eau ou les dépôts se trouvant dans la coupelle.
Page 97
ENTRETIEN PARTIE EN SAILLIE SEPARATEUR D’EAU Le vibreur sonore se fait entendre pour BRIDE DE SUSPENSION signaler une accumulation excessive d’eau ou de dépôts dans le filtre à carburant. Contrôler alors le réservoir de carburant et le nettoyer si nécessaire. BRIDE DE JOINT DE VIDANGE SUSPENSION...
ENTRETIEN SYSTEME DE CONTROLE DES EMISSIONS Le processus de combustion produit de l’oxyde de carbone et des hydrocarbures. Le contrôle des hydrocarbures est très important car dans certaines condition, ils réagissent pour former une fumée photochimique lorsqu’ils sont soumis à la lumière du soleil. L’oxyde de carbone ne réagit pas de la même manière mais est toxique.
ENTRETIEN Batterie N’approcher ni étincelles, ni NIVEAU SUPERIEUR flammes de la batterie et ne pas fumer dans la zone de travail. ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- La manipulation de la batterie diffère en tre dans les yeux, rincer fonction du type de batterie et les abondamment à...
ENTRETIEN 〈 Nettoyage de la batterie 〉 Déconnecter en premier le câble côté BORNE POSITIVE ( ) + − négatif ( ) de la batterie et ensuite le Veiller à bien déconnecter en premier BORNE NEGATIVE ( ) − + le câble côté...
ENTRETIEN Fusible 〈 Remplacement 〉 Avant de remplacer le fusible, vérifier les EXTRACTEUR DE FUSIBLE FUSIBLES DE RECHANGE FUSIBLES caractéristiques nominales de courant des (10 A, 15 A, 30 A) (10 A, 15 A, 30 A) accessoires électriques et s’assurer qu’il n’y a COUVERCLE pas d’anomalie.
ENTRETIEN Fusible ACG Arrêter le moteur. Débrancher la batterie (voir page FUSIBLE D’ALTERNATEUR (150 A) Déposer le couvercle de moteur (voir page VIS DE 5 mm COUVERCLE Ouvrir le couvercle de boîte de jonction. DE BOITE DE JONCTION Enlever l’ancien fusible en déposant les deux vis de 5 mm.
ENTRETIEN Hélice Commencer par serrer l’écrou crénelé à la main jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu à l’hélice. Continuer ensuite à serrer l’écrou crénelé avec un outil jusqu’à ce que sa gorge vienne en regard de l’orifice à goupille fendue.
ENTRETIEN Contrôle après l’utilisation Moteur hors-bord immergé Vidange l’huile moteur (voir page Arrêter le moteur et déposer le capot Si le moteur hors-bord a été immergé, il doit Déposer les bougies (voir page ). Faire moteur (voir page faire l’objet d’un entretien immédiat pour fonctionner le démarreur pour chasser minimiser la corrosion après avoir été...
Page 105
ENTRETIEN Essayer de faire démarrer le moteur. Porter le moteur hors-bord dès que Si le moteur ne démarre pas, retirer les possible chez un concessionnaire de bougies d’allumage, nettoyer et sécher les moteurs hors-bord Honda pour le faire électrodes, puis reposer les bougies et contrôler et réparer.
REMISAGE Pour prolonger la durée de vie du moteur Pour ralentir la dégradation, conserver hors-bord, nous vous conseillons de l’essence dans un récipient de carburant demander à un distributeur de moteurs hors- certifié. bord Honda agréé de procéder aux opérations Avant un long remisage (plus de 30 jours), d’entretien nécessaires avant remisage.
REMISAGE Vidange du séparateur de vapeur Desserrer le boulon de vidange du SEPARATEUR DE VAPEUR séparateur de vapeur à l’aide d’un AGRAFE TUYAU DE VIDANGE tournevis à lame plate en vente dans le L’essence est très inflammable, et les commerce. vapeurs d’essence peuvent exploser, Relever le moteur hors-bord.
REMISAGE Remisage de la batterie Ne jamais approcher de flammes BORNE ( ) + vives ou étincelles et assurer une BORNE ( ) − aération suffisante avant de procé- der à la recharge de la batterie. La manipulation de la batterie est ANTIDOTE: Si de l’électrolyte pénè- différente en fonction du type de batterie tre dans les yeux, rincer...
REMISAGE Disposition du moteur hors-bord NIVEAU SUPERIEUR CAPUCHON DE BATTERIE NIVEAU INFERIEUR Remplir la batterie avec de l’eau distillée Transporter et remiser le moteur hors-bord jusqu’au repère de niveau supérieur. Ne verticalement comme il est illustré ci-dessus. Ne pas placer le moteur hors-bord sur jamais trop remplir la batterie.
MISE AU REBUT Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l’huile moteur, etc., aux ordures. Observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agrée pour s’en débarrasser.
DEPISTAGE DES PANNES LES ALARMES S’ACTIVENT SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le système d’avertissement de surchauffe est activé : La prise d’eau de refroidissement est obstruée. Nettoyer la prise d’eau de refroidissement. Le témoin de surchauffe s’allume. Le vibreur sonore de surchauffe se fait entendre. L’indice thermique des bougies est incorrect.
Page 112
DEPISTAGE DES PANNES SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE Le système d’avertissement de séparateur d’eau est activé : De l’eau s’est accumulée dans le séparateur d’eau. Vidanger le séparateur d’eau Le vibreur sonore de séparateur d’eau se fait entendre. (voir page 92) Vérifier s’il n’y a pas d’accumulation d’eau dans le réservoir de carburant et la canalisation de carburant.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BF250A Batterie entièrement transistorisée MODELE Système BBJJ Code descriptif d’allumage XXCD Graissage sous pression par pompe trochoïdale Type Système de XXCU graissage 920 mm Moteur: Norme API SG, SH, SJ SAE 10W-30 Longueur hors Huile spécifiée Cater d’engranages:...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Bruit et vibrations BF250A MODELE R (Commande à distance) SYSTEME DE COMMANDE 83 dB (A) Niveau de pression acoustique aux oreilles de l’opérateur (2006/42/CE, ICOMIA 39-94) 2 dB (A) Incertitude 96 dB (A) Niveau de puissance acoustique mesuré...
ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe AUSTRIA BULGARIA CZECH REPUBLIC FRANCE Honda Motor Europe (North) Kirov Ltd. BG Technik cs, a.s. Honda Relations Clients Hondastraße 1 49 Tsaritsa Yoana Blvd U Zavodiste 251/8...
Page 116
ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe (suite) HUNGARY ITALY NORWAY REPUBLIC OF BELARUS Motor Pedo Co., Ltd. Honda Italia Industriale S.p.A. AS Kellox Kamaraerdei ut 3.
Page 117
ADRESSES DES PRINCIPAUX CONCESSIONNAIRES Honda Pour plus d’informations, s’adresser au Centre d’informations clients Honda à l’adresse ou numéro de téléphone suivants: Pour l’Europe (suite) Pour l’Australie SLOVAK REPUBLIC Tenerife province TURKEY AUSTRALIA Honda Slovakia, s.r.o. (Canary Islands) Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama Honda Australia Motorcycle and Prievozská...
INDEX Inspection du niveau d’électrolyte ..98 Huile moteur ..........41 Nettoyage ..........99 Inspection de l’hélice et de la goupille Adresses des principaux distributeurs Bougies d’allumage ....... 86, 89 fendue ..........44 Honda ........... .
Page 124
INDEX Fonctionnement Méthode de rodage ........56 Nettoyage et chasse d’eau ......79 Changement de vitesse ....57, 58, 59 Mise au rebut ..........109 Numéro de série de châssis ......Fusible d’alternateur ........101 Moteur Commutateur ..........
Page 125
INDEX Schéma de câblage ........125 Tableau de commutateur ......13 Utilisation en eau peu profonde ....74 Dos de la couverture arrière Tableau d’entretien ........82 Sécurité Tachymètre ..........29 Danger d’empoisonnement par le Télécommande Vibreur sonore de séparateur d’eau ....
SCHEMA DE CABLAGE SOMMAIRE DgTm COMPTE-TOURS NUMERIQUE IgC 5 BOBINE D’ALLUMAGE N° 5 CONNECTEUR DE LIAISON DE IgC 6 BOBINE D’ALLUMAGE N° 6 TYPE A COMMANDE A DISTANCE DONNEES IgNr ALLUMEUR A MONTAGE LATERAL EBTSe CAPTEUR EBT IgSw INTERRUPTEUR DU MOTEUR (Pour indicateur analogique) ....
Page 127
SCHEMA DE CABLAGE CODE DE COULEUR DE FIL COMMUTATEUR D’ASSIETTE/ StMo DEMARREUR INCLINAISON RCBx BOITE DE COMMANDE A NOIR DISTANCE W/Bl MARRON COMPTE-TOURS LEVEE ○ ○ BLEU TMePCC CONNECTEUR DE VERIFICATION NORMAL VERT D’IMPULSIONS DE COMPTE-TOURS BAISSE ○ ○ GRIS ToLtSw Vers CONTACTEUR D’ECLAIRAGE BLEU CLAIR...