Page 1
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:33 Uhr Seite 1 u Bedienungsanleitung h Leisehäcksler Mode d’emploi Broyeur silencieux Istruzioni per l’uso Biotrituratore silenzioso @ Használati utasítás Komposztdaráló X NAVODILA ZA UPORABO TIHI DROBILNIK Art.-Nr.: 8507 2541 GLLH EH-Art.-Nr.: 34.305.48 I.-Nr.: 01018...
Page 2
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:33 Uhr Seite 2 u h Bitte Seite 2-5 ausklappen Veuillez déplier les pages 2-5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Kérjük a 2-től – 5-ig levő oldalakat szétnyitni Prosimo razgrnite strani 2-5...
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 7 Verpackung: 2. Technische Daten Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Verpackung ist Rohstoff und ist somit wiederverwendbar oder kann dem Leistungsaufnahme 2500 Watt (S6-40%) Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 8 4. Bestimmungsgemäßer 6. Betrieb Gebrauch Beachten Sie zu Betriebszeiten die gesetz- lichen Bestimmungen zur Lärmschutzverord- Der Elektrogartenhäcksler ist nur zum Zerklei- nung, die örtlich unterschiedlich sein können. nern von organischem Gartenabfall bestimmt. Führen Sie das biologisch abbaubare Material 6.1 Netzanschluss wie z.B.
Page 9
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 9 Achtung! Stets warten, bis der Häcksler vollkommen häckseln, bevor neues Häck- stillsteht, bevor er wieder eingeschaltet selgut nachgeführt wird. wird. Die Auswurföffnung darf nicht durch ge- häckseltes Material verstopft werden – Hinweis: Bei Mittelstellung des Drehrichtungs- Rückstaugefahr.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 10 sich die Schraube (Abb14/Pos. C) zum 8. Entsorgung Häckselmesser hin bewegt. Nach einer halben Drehung haben Sie das Gegenmesser 0,50 8.1 Verpackung mm näher an das Häckselmesser gebracht. Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- Prüfen Sie nach dieser Einstellung, ob das portschäden in einer Verpackung.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 11 10. Fehlersuche Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht Stromunterbrechung Netzleitung, Stecker und Sicherung prüfen Motorschutz hat ausgelöst Reset-Taster drücken (siehe Punkt 6.5) Sicherheitsschalter gibt keinen Fangbox richtig einsetzen und Kontakt Sicherheitsschalter nach oben schieben bis er einrastet Drehrichtungsumschalter steht Laufrichtung am Drehrich-...
Page 12
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 12 Table des matières Page 1. Consignes de sécurité générales 2. Données techniques 3. Description de l’appareil et livraison 4. Utilisation adéquate 5. Montage 6. Exploitation 7. Maintenance et entreposage 8. Élimination des déchets 9.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 13 Emballage : 2. Données techniques Cet appareil se trouve dans un emballage afin d’éviter des dégâts de transport. Les Tension du secteur 230 V ~ 50 Hz emballages sont des matières premières. Ils Puissance 2500 Watts (S6-40 %) sont donc réutilisables ou peuvent être recyclés...
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 14 4. Utilisation adéquate 5. Glissez le bac collecteur des matières broyées jusqu’au fond du compartiment, de telle manière à ce que la poignée de Le broyeur électrique est uniquement conçu sécurité soit placée vers le haut et qu’elle pour broyer des déchets organiques de jardin.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 15 Position « ⇑ » évidemment. L’appareil fonctionne dans le sens opposé et Les déchets introduits sont happés libère les matières coincées dans l’appareil. automatiquement. ATTENTION ! Les Lorsque l’inverseur du sens de rotation est déchets plus longs introduits dans placé...
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 16 Procédez comme suit pour vider le bac: plastique doivent être nettoyés l’aide d’un Mettez l’appareil hors service à l’aide de produit de nettoyage domestique et d’un l’interrupteur Marche/Arrêt. chiffon humide. N’utilisez pas de produits Déverrouillez ensuite le bac collecteur.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 17 Recherche d’erreurs Défaut Cause Remède Moteur ne tourne pas Coupure de courant Contrôler la ligne d’alimentation, la prise et la sécurité La protection du moteur s’est Appuyer sur la touche Reset (voir déclenchée point 6.5) La poignée de sécurité...
Page 18
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 18 Indice argomenti Pagina 1. Avvertenze generali per la sicurezza 2. Specifiche tecniche 3. Descrizione dell’apparecchio e dotazione di fornitura 4. Uso conforme alle specifiche 5. Montaggio 6. Funzionamento 7. Manutenzione e rimessaggio 8.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 19 Imballo: 2. Dati tecnici L’apparecchio è contenuto all’interno di una confezione che lo protegge da danni dovuti al Tensione nominale 230 V - 50 Hz trasporto. Tale imballo costituisce materia Potenza assorbita 2500 watt (S6-40%) prima ed è...
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 20 4. Uso conforme alle specifiche 6. Uso Il biotrituratore elettrico è destinato Per gli orari di utilizzo si prega di rispettare le esclusivamente a frantumare scarti organici disposizioni di legge dell’ordinamento sulla prodotti nei giardini.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 21 Posizione “⇑” mantenere un distanza di sicurezza La lama ruota nel senso opposto ed il materiale sufficiente. incastrato si sblocca. Dopo aver spostato il Inserire una quantità di materiale tale da commutatore del senso di rotazione su “⇑”, non ostruire la tramoggia di carico.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 22 6.8 Regolazione della controlama (fig. 4) Riponente l’apparecchio fuori dalla portata La controlama ed il cilindro di taglio sono dei bambini. regolati in modo ottimale dalla fabbrica. Solo in seguito all’usura occorre registrare di nuovo la controlama (accendere quindi l’apparecchio).
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 23 10. Anomalie di funzionamento Anomalia Causa Soluzione Il motore non funziona Interruzione di corrente Controllare il cavo, la spina e il fusibile Si è attivata la protezione del Premete il tasto reset (vedi punto motore 6.5) L’interruttore di sicurezza non fa...
Page 24
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 24 Tartalomjegyzék oldaszám 1. Átlalános biztonsági utasítások 2. Műszaki adatok 3. A készülék leírása, a csomag tartalma 4. Rendeltetésszerű használat 5. Összeszerelés 6. Üzemeltetés 7. Karbantartás és tárolás 8. Ártalmatlanítás 9. Pótalkatrész rendelés 10.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 25 Csomagolás 2. Műszaki adatok A készülék csomagolásban található a szállítási sérülések elkerülése érdekében. A Hálózati feszültség 230 V ~ 50 Hz csomagolás nyersanyag, így újrahasznosítható, vagy a nyersanyag-körforgásba Teljesítményfelvétel 2500 Watt (S6-40%) visszavezethető.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 26 4. Rendeltetésszerű használat 6. Üzemeltetés Az elektromos komposztdaráló csak organikus Az üzemeltetés során vegye figyelembe a kerti hulladék aprítására alkalmazható. törvényileg meghatározott zajvédelmi rendet, Helyezze a biológiailag lebomló anyagot pl. amely településenként eltérhet. levél, gallyak stb.
Page 27
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 27 Figyelem! Várja meg, amíg a komposztdaráló Használjon tömőeszközt (fából) a beszorult teljesen leáll, mielőtt újraindítja azt. anyagok töltőcsőből való eltávolításához, valamint egy kampót az eldugult anyagok Megjegyzés: A forgásirány kapcsoló középre kidobó nyílásból való eltávolításához. való...
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 28 7. Karbantartás és tárolás 9. Pótalkatrész rendelés A pótalkatrész rendelése során a következőkre A készüléket folyamatosan tisztítsa. Ezzel lesz szüksége: hozzájárul, hogy a készülék élettartama A gép típusa hosszabb, működése megfelelő legyen. A gép cikkszáma A munka során tartsa tisztán a A gép azonosítószáma...
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 29 10. Hibakeresés Zavar Elhárítás A motor nem működik Áramszünet Ellenőrizze a hálózati vezetéket, a dugót és a biztosítékot A motorvédelem kioldásra került Nyomja meg a Reset gombot (lásd. 6.5 pont) A biztonsági kapcsoló nem Állítsa be a komoposzttartót érintkezik megfelelően, és tolja a biztonsági...
Page 30
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 30 Kazalo stran 1. Splošni varnostni napotki 2. Tehnični podatki 3. Opis naprave in obseg dobave 4. Namenska uporaba 5. Montaža 6. Obratovanje 7. Vzdrževanje in nega 8. Odstranjevanje med odpadke 9. Naročilo nadomestnih delov 10.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 31 Embalaža Način obratovanja S6 (40%) označuje Naprava se nahaja v embalaži, da bi preprečili obremenitveni profil, ki prevzame 4 min. poškodbe pri transportu. Ta embalaža je obremenitve in 6 min. prostega teka. Maks. surovina in se tako lahko ponovno uporabi ali glede na lastnosti materiala za drobljenje.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 32 5. Montaža 6.3 Varnostni stikalo (sl. 12 / poz. A) Za obratovanje se mora lovilna posoda za material nahajati v njenem položaju in 1. Motor (sl. 4 / poz. 1) privijte s podstavkom varnostno stikalo mora biti zapahnjeno v (sl.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 33 6.6 Napotki za delo Za praznjenje posode postopajte na naslednji način: Upoštevajte varnostne napotke (priložen zvežčič) napravo izklopite s stikalom vklop/izklop; Nosite delovne rokavice, zaščitna očala in odpahnite lovilno posodo za material. Pri zaščito za sluh.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 34 ga zaščitite pred korozijo z oljem, ki je prijazno za okolje. Napravo skladiščite v suhem prostoru. Napravo skladiščite izven dosega otrok. 8. Odstranjevanje med odpadke 8.1 Embalaža Vaša naprava je zaradi zaščite pred transportnimi poškodbami v embalaži.
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 35 10. Iskanje napak Motnja Vzrok Odpravljanje Motor ne deluje Prekinitev napajanja z elektriko Preverite električni kabel, vtič in varovalko Zaščita motorja se je vklopila Pritisnite tipko Reset / Ponastavitev (gl. točko 6.5) Varnostno stikalo ne da stika Pravočasno vstavite lovilno posodo in varnostno stikalo potisnite...
Page 37
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 37 1 AT 1 CH Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével...
Page 38
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 38 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsabsenkungen führen. Ist die Netzimpedanz am Anschlusspunkt zum öffentlichen Netz größer als 0,42 Ohm können weitere Maßnahmen erforderlich sein bevor das Gerät an diesem Anschluss bestimmungsgemäß...
Page 39
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 39 1 AT Nur für EU-Länder 1 CH Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 40
Anleitung GLLH 2541_SPK7:_ 05.05.2008 8:34 Uhr Seite 40 s Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...