écouteurs qui s’insèrent dans le canal de l’oreille. AVERTISSEMENT RELATIF À L’EXPOSITION AUX LIQUIDES! Uniden n’a pas conçu cet appareil pour qu’il soit à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité!.
CONTENU INFORMATION IMPORTANTE .............9 CE QUE LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ .......9 AVIS RELATIF À LA MODIFICATION ..........9 RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L’ARTICLE 15 ......9 BALAYER LES FRÉQUENCES LÉGALEMENT ......10 AVIS D’INDUSTRIE CANADA ............11 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES ..........11 COMPRENDRE LA MÉMOIRE DYNAMIQUE ........16 COMPRENDRE LES SYSTÈES SIMPLEX STANDARDS ET DE RÉPÉTEURS ..........16 COMPRENDRE LES SYSTÈMES CTCSS/DCS/NAC ....16...
Page 4
PLANNIFICATION D’UN SYSTÈME, SITE OU GROUPE ....42 SAISIE DU TEXTE ................43 PROGRAMMATION DES SYSTÈMES ..........43 PROGRAMMATION DE SYSTÈMES CONVENTIONNELS ..44 Réglage des touches rapides ..........45 Réglage de la touche de démarrage ........45 Réglage de l’étiquette numérique ...........46 Réglage du verrouillage ............46 Réglage de la durée d’attente (en secondes) ......46 Réglage de la durée du délai ..........46 Réglage de la commande de gain automatique...
Page 5
Réglage du verrouillage ............70 Réglage de la compensation du volume ‘Volume Offset’ ..70 Copier/coller un canal ..............70 UTILISATION D’UN GPS AVEC LE SCANNEUR BCD325P2 ..71 BALAYAGE BASÉ SUR L’EMPLACEMENT .........71 CARACTÉRISTIQUES GPS NON RELIÉES À L’EMPLACEMENT ..............71 BRANCHEMENT DE VOTRE SCANNEUR ........72 Édition du nom .................74...
Page 6
PRIORITÉ/PRIORITÉ ID/PRIORITÉ ‘PLUS SCAN’ ......83 UTILISATION DES TOUCHES DE DÉMARRAGE ......84 BALAYAGE DES SYSTÈMES ............85 UTILISATION DES ÉTIQUETTES NUMÉRIQUES ......91 POUR VISIONNER LES ÉTIQUETTES NUMÉRIQUES POUR UN MODE D’AJUSTEMENT P25 ........92 VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES SYSTÈMES/ SITES/RECHERCHES ..............93 VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES GROUPES ....94 FONCTION ET EN FONCTION, LE GROUPE SERA VERROUILLÉ.
Page 7
Bits de statut spécial de type II ..........132 CANAUX MÉTÉOROLOGIQUES .............133 CODES D’ÉVÉNEMENTS ..............133 FRÉQUENCES CTCSS ..............138 CODES DCS ..................138 LISTE DE FRÉQUENCES DU RÉPÉTEUR ........140 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ...........140 INFORMATION RELATIVE À RBRC..........144 INFORMATION RELATIVE À LA GARANTIE ........144...
AVIS RELATIF À LA MODIFICATION Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une autre manière que celle décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire fonctionner.
Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou toute utilisation de celui-ci d’une manière qui n’est décrite dans ce guide peut annuler votre autorisation de le faire...
Une version française de ce guide d’utilisation est disponible sur le site Web d’Uniden au : www.uniden.com. Sur le site d’Uniden, sélectionnez “ Support”, puis “ Owner’s Manuals”. Au menu déroulant de sélection des produits, choisissez “Scanners”. Sélectionnez le modèle et cliquez sur le drapeau canadien.
Page 12
à proximité “Close Call Auto Store” et les connexions des appels à proximité “Close Call Hits” du système temporaire’. Mode de spectre des bandes “Band Scope Mode” – Le mode de spectre des bandes est un mode de recherche particulier, où le scanneur affiche de manière graphique la puissance de tout signal qu’il trouve.
Page 13
recherches de services ou recherches personnalisés à l’aide d’une “touche de démarrage” (“Startup Key” de 0-9), qui vous permet, à la mise en marche du scanneur, d’appuyer sur la touche numérique et d’activer pour le balayage uniquement les systèmes/sites/recherches assignés à cette touche (les groupes ne sont pas touchés).
Page 14
Stockage temporaire des appels Close Call “Close Call Temporary Store” – Conserve temporairement en mémoire et effectue un balayage des dix derniers appels à proximité Close Call dans le système des connexions avec balayage “Hits with Scan”. Mise en attente des transmissions de tonalité “Fire Tone-Out”/Recherche des tonalités - Vous permet de régler le scanneur pour qu’il vous alerte de la transmission d’un télé-signal séquentiel à...
Page 15
Durée de mise en attente ajustable (balayage) par système/recherche “Adjustable Hold Time per System/Search” – Vous permet d’ajuster la durée du balayage de chaque système ou recherche. Commande/Clonage du PC “PC Control/Clone” - Vous permet de transférer des données à destination et en provenance de votre scanneur ou tout autre scanneur et votre ordinateur personnel, puis de contrôler le scanneur à...
COMPRENDRE LA MÉMOIRE DYNAMIQUE COMPRENDRE LES SYSTÈES SIMPLEX STANDARDS ET DE RÉPÉTEURS Les systèmes simplex utilisent une seule fréquence pour la transmission et la réception. La plupart des radios fonctionnant ainsi sont limitées au fonctionnement en ligne de visée. Ce type de radio est surtout utilisé sur les chantiers de construction et avec les services de la radio familiale (SRF)/Services généraux de radiophonie mobile (SRGM) peu dispendieux pour les consommateurs.
Page 17
système CTCSS est le mode le plus populaire parmi les systèmes sans partage des ressources. Le système NAC, semblable aux systèmes CTCSS/DCS, diffuse un code hexadécimal à trois chiffres avec le signal numérique transmis. COMPRENDRE LES SYSTÈMES CTCSS/DCS/NAC Les systèmes de silencieux de sous-porteuse (CTCSS) et de silencieux à codage numérique (DCS) sont deux méthodes utilisées pour empêcher les interférences produites par les autres radiocommunications.
Page 18
Lorsque vous programmez les fréquences des systèmes Motorola/P25 et EDACS dans le scanneur, l’une des fréquences est le canal de commande (ou de données) et les autres sont des fréquences de communication vocale partagées par tous les usagers. Trois ou quatre fréquences peuvent être assignées en tant que canaux de commande (primaires ou secondaires), mais seulement un canal de commande sera en fonction à...
statique, comme si quelqu’un avait syntonisé et sorti de la fréquence radio en moins de 500 ms. Les systèmes LTR sont limités à 20 fréquences par système. COMPRENDRE LE PARTAGE DES RESSOURCES MULTISITE “MULTI-SITE TRUNKING” Certains systèmes Motorola et EDACS couvrant une région géographique très vaste utilisent plusieurs sites d’antennes qui fonctionnent sur des fréquences différentes et utilisent les mêmes identifications de groupes de communication pour le trafic.
UTILISATION DES PILES Vous pouvez alimenter votre scanneur BCD325P2 à l’aide de deux piles ‘AA’ alcalines ou rechargeables. Retirez le couvercle du compartiment des piles et insérez deux piles ‘AA’, en vous assurance de respecter la polarité...
Si le scanneur détecte des piles qui ne peuvent être rechargées, il affichera “Battery Error.” Lorsque l’icône des piles clignote, le scanneur émettra des bips toutes les 15 secondes, remplacez ou rechargez les piles. Le scanneur est doté d’un circuit intégré qui vous permet de recharger les piles rechargeables lorsque celles-ci sont installées dans le scanneur.
réglage du volume (ou laissez la fonction disparaître après 10 secondes). Appuyez sur Func et appuyez sur la commande de défilement pour afficher le niveau du commutateur de bruit de fonction “squelch”. Tournez la commande dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le bruit de fond cesse, et tournez une coche de plus. Appuyez sur la commande de défilement pour quitter le réglage de la suppression de bruit de fond.
Menu Bouton Power-Lock-Backlight Chacun des commutateurs et des touches du scanneur BCD325P2 produisent différents résultats selon la manière à laquelle vous y accédez. Vous pouvez par exemple, tournez le commutateur ainsi qu’appuyez dessus. Certaines touches offrent un fonctionnement si vous appuyez brièvement dessus ou si vous la maintenez enfoncée.
Page 24
Touche Fonction Commande • Appuyez pour sélectionner une option du menu ou de défilement, sauvegarder une entrée dans le mode Menu. SQL, Vol • Appuyez pour régler le volume en mode Scan. • Appuyez pour visionner les informations relatives à la pile en mode Scan.
Page 25
Touche Fonction Menu • Appuyez pour accéder au mode Menu. • Appuyez pour retourner au menu précédent. • Appuyez pour aller à un canal et/ou un numéro d’étiquette de système après l’entrée. • Appuyez pour retourner en mode GPS lorsqu’en mode Review Location.
Page 26
Touche Fonction Scan/Srch • Appuyez pour commencer/poursuivre/reprendre le balayage en mode Scan/GPS. • Appuyez sur Func puis sur Scan/Srch pour changer de ‘ID Scan’ à ‘ID Search’ pendant le balayage d’un système à ressources partagées en mode Scan. • Appuyez sur Func puis sur Scan/Srch pour commencer/poursuivre/reprendre la recherche en mode Search.
Page 27
Touche Fonction • Appuyez pour permuter au statut de verrouillage d’un canal en mode Scan. • Appuyez pour permuter au statut de verrouillage d’une fréquence en mode Search. • Appuyez pour permuter entre le statut de verrouillage en mode GPS Review Location. •...
Page 28
Touche Fonction Touches • Entrez une étiquette de canal à 3 chiffres puis appuyez numériques sur Menu pour accéder à un canal dans le système actuel en mode Scan Hold. • Entrez une étiquette de canal à 3 chiffres puis appuyez sur (.)no puis une étiquette de canal à...
Page 29
Touche Fonction • Appuyez sur Func puis sur 7(att) pour permuter entre l’activation et la désactivation de l’atténuation en mode Search/Close Call Only/Tone-Out/Weather. • Appuyez sur Func puis sur 7(att) pour permuter entre l’activation et la désactivation de l’atténuation globale dans n’importe quel mode à...
Page 30
Touche Fonction • Appuyez pour retourner au mode d’affichage GPS en mode GPS Review Location. • Appuyez sur Func puis sur .no(pri) pour permuter entre les priorité ‘Priority On’, ‘Priority Plus’, ou ‘Priority Off’ en mode Scan Hold. E/yes(gps) • Appuyez pour sélectionner une option du menu ou pour sauvegarder un nom en mode Menu.
SURVOL DE L’AFFICHAGE Barres de puissance du signal Nom du système (en alternance avec les noms de CTCSS, DCS, groupes) P25 NAC ou statut P25 Fréquence du canal (en alternance avec les icônes du statut) Mode d’affichage conventionnel 1 (mode des fonctions) Mode d’affichage conventionnel 2 Barres de puissance...
Page 32
Programmation automatique Close Call L’affichage comporte des voyants indiquant le statut de fonctionnement actuel du scanneur. Les données à l’affichage vous aident à comprendre comment votre scanneur fonctionne. 1e ligne Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche Func pour sélectionner une fonction, dans n’importe quel mode.
Page 33
2e ligne • Affiche le nom du site en cours de balayage ou du système conventionnel en mode Scan. • Affiche le nom de la recherche en cours pour la recherche personnalisé/ recherche de service en mode Search. • Alternera entre le nom du système conventionnel et le nom du groupe pour un système conventionnel en mode Scan Receive/Hold.
Page 34
4e ligne - mode d’affichage 1 • Apparaît lorsque vous recevez un canal prioritaire conventionnel en mode Scan Receive/Hold. • Affiche la fréquence du canal acquis d’un site à ressources partagées en mode de balayage Scan. • Affiche la modulation et l’atténuation (si activé) d’un site à ressources partagées non acquis en mode de balayage Scan.
Page 35
4e ligne - mode d’affichage 2 • Affiche la fréquence du canal de contrôle acquis d’un site à ressources partagées en mode de balayage Scan. • Affiche la modulation et l’atténuation (si activé) d’un site à ressources partagées non acquis en mode de balayage Scan. •...
Apparaît si une ou plusieurs diffusions/écran de bandes personnelles sont activées en mode de recherche/réception Search/ Receive. Apparaît le répéteur inversé est activé en mode de recherche/ réception Search/Receive. 6e ligne Affiche les touches rapides des groupes (1-0) pour chaque système/ site conventionnel sur lesquels des groupes ont été...
76-87.95 VHF TV 450-469.9875 12.5 UHF Standard 88-107.9 470-512 12.5 UHF TV Broadcast 108-136.9916 8.33 Commercial 758- 6.25 Public Service 787.99375 137-143.9875 12.5 Military Land 788- 6.25 Public Service Mobile 805.99375 144-147.995 2 Meter Ham 806-823.9875 12.5 Public Service 148-150.7875 12.5 Military Land 849.0125-...
Défilez jusqu’à l’option ‘Set Backlight’ et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Set Mode’ appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à réglages 1 à 5 et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. 10 sec - Le rétroéclairage demeurera allumé pendant 10 secondes après avoir appuyé...
Défilez jusqu’à l’option ‘Set Charge Time’ et appuyez sur E/yes. Entrez 1-14 (heures) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Appuyez sur Menu pour retourner. Réglage du contraste de l’affichage Ce réglage vous permet de contrôler le niveau de contraste de l’affichage. Défilez jusqu’à...
Appuyez sur Menu pour retourner. Réglage du débit en bauds de l’unité GPS Vous permet de régler le débit en bauds pour les ports série. Vous pourrez régler le port avant afin qu’il s’apparie à la vitesse utilisée pour communiquer avec le BC- GPSK et le BC-UTGC est de 4800 b/sec.
Défilez jusqu’à l’option ‘P25 Threshold’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Auto’, ‘Level 5-13’ et appuyez sur E/yes. Affichage du numéro d’identification de l’unité Vous permet de voir affiché le numéro de l’unité de la radio qui transmet actuellement, sur les systèmes Motorola, EDACS, et APCO P25. Défilez jusqu’à...
Clonage Vous permet de cloner (copier) les données de votre scanneur à votre ordinateur à l’aide d’un logiciel tiers. Vous devez brancher le câble USB au scanneur et à l’ordinateur. Réinitialisation du scanneur Cette fonction vous permet d’initialiser la mémoire de votre scanneur. Mettez le scanneur hors fonction et appuyez sur 2, 9, et Hold pendant la mise en fonction.
Touches de démarrage vous pouvez programmer chacun de vos systèmes conventionnels, les sites à ressources partagées, les recherches de services, les recherches personnalisées avec une ‘Touche de démarrage’ (0-9) de manière à ce que lorsque vous mettez le scanneur en fonction et appuyez sur le numéro de clé, uniquement ces systèmes/sites/recherches assignés à...
Il n’y a aucun réglage pour effectuer ceci. Vous pourrez toujours utiliser le système comme vous le ferriez normalement (système/verrouillage de canaux/déverrouillage, réglage du volume, atténuation, etc.), mais vous ne pourrez pas accéder à son menu. Également, vous ne pourrez pas télécharger le système à nouveau sur le scanneur, celui-ci devra être effacé...
À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes. À l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Voir la section Saisie du texte. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Sys Option’ et appuyez sur E/yes. Continue jusqu’à l’option ‘Set Quick Key’ ci-dessous et consultez la section Créer un groupe, et Programmation des fréquences/ID.
Réglage de l’étiquette numérique Vous permet d’allouer un numéro à un système. Le réglage par défaut est aucun numéro de système (vide). Voir la section Utilisation des étiquettes numériques. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Number Tag’ et appuyez sur E/yes. Entrez l’étiquette numérique (0-999) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.
Réglage de la commande de gain automatique AGC et audio Permet d’activer ou de désactiver la fonction AGC pour le système. Voir également Réglage de l’audio AGC. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Audio AGC’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Analog’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre l’activation et la désactivation.
Page 48
À l’option ‘Select Sys Type’ défilez jusqu’à l’option ‘P25’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Standard Trunk’ ou ‘One-Freq Trunk’ et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes. À l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Consultez la section Saisie du texte.
Pour créer un nouveau système LTR, appuyez sur Menu. À l’option ‘Program System’ appuyez sur E/yes. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’à l’option ‘New System’ et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Select Sys Type’ défilez jusqu’à l’option ‘LT’ et appuyez sur E/yes. À...
Entrez l’étiquette numérique (0-999) et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Balayage des identifications/recherche (pas EDACS SCAT) Cette fonction vous permet de régler si le scanneur effectue un balayage des groupes d’identifications programmées (ID Scan) ou la recherche de toutes les identifications (ID Search) d’un système à...
À l’option ‘Block 0’ défilez jusqu’à l’option du code de grandeur (0-14) et appuyez sur E/yes. Voir la section Codes de grandeur. Le scanneur vous invitera au prochain bloc disponible et vous pourrez défiler et entrer le prochain code de grandeur (0-14) et appuyez sur (0-14) et appuyez sur E/yes.
Régalge du code de fin “Set End Code” (Motorola seulement) Vous permet de régler la manière dont le scanneur gère le code de fin de transmissions envoyé par la plupart des systèmes Motorola. Défilez jusqu’à l’option ‘Set End Code’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à...
Rvw ID:Srch L/O (non EDACS SCAT) vous permet de réviser toutes les identifications verrouillées dans un système et de les déverrouiller. Défilez jusqu’à l’option ‘Rvw ID:Srch L/O’ et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Unlock?’ Défilez jusqu’à l’option d’identification et appuyez sur E/yes pour déverrouiller.
À l’option ‘Input P25 NAC’ consultez la section Saisie du texte. CRÉATION DE SITES Lorsque vous avez créé un système à ressources partagées et configuré les options du système, vous pourrez créer vos sites. Tous les systèmes à ressources partagées doivent avoir au moins un site afin d’entrer les fréquences à...
Set Modulation New Site Éditer le nom (non EDACS SCAT) Permet d’assigner un nom au site. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Name’ et appuyez sur E/yes. Vois la section Saisie du texte. Réglage de la touche rapide “Set Quick Key” Permet d’assigner une touche rapide à un site et de le balayer lorsque la touche est activée.
Page 56
Utilisez le fichier Excel pour calculer la valeur de la fréquence élevée et basse. Procédez tel que décrit aux instructions et utilisez la base de données au : http://info. uniden.com/UnidenMan4/CalculatingUpperBaseFrequencies afin de déterminer la valeur de la fréquence élevée et basse.
À l’option ‘Select Polarity’ défilez jusqu’à l’option + (par défaut) ou - et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Spacing’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’échelon et appuyez sur E/yes. Appuyez sur Menu pour retourner et répétez pour chaque bande au besoin. Appuyez sur Menu pour retourner.
Pour éditer les fréquences ‘Edit Frequencies’, défilez jusqu’à l’option ‘Set Frequencies’ et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Sel Frequency’ défilez jusqu’à l’option que vous désirez éditer et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option’ Edit Frequency’ et appuyez sur E/yes. Éditez la fréquence et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Pour les sites EDACS et LTR seulement : À...
Défilez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter au verrouillage en demeurant en attente sur le site et en appuyant rapidement sur Func puis sur L/O. Réglage du temps d’attente “Hold Time”...
Durée d’attente P25 “P25 Waiting Time” (Motorola seulement) Ce réglage permet au scanneur d’avoir suffisamment de temps pour déterminer si les canaux des systèmes conventionnels ont des transmissions numériques ou analogiques. Pendant ce délai, le scanneur évaluera le signal reçu et s’il détecte des données P25, ouvrira le squelch.
Edit Name Set Location Info Delete Group Set Quick Key Set Lockout New Group Edit Channel Éditer un nom Ceci vous permet de changer le nom d’un groupe. Défilez jusqu’à l’option ‘Edit Name’, appuyez E/yes. Voir la section Saisie du texte.
On (activé) - Le statut L/O de ce site est automatiquement contrôlé par l’information relative à la position. . Off (désactivé) - Le statut L/O de ce site n’est pas influencé par la positon GPS. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes. Appuyez sur Menu pour retourner.
Programmation d’une fréquence dans un groupe existant En mode de balayage ‘Scan Mode’ et appuyez sur Hold pour vous mettre en attente sur n’importe quel canal. Entrez la fréquence et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Quick Freq Save?’ appuyez sur .no. À...
Programmation d’une identification dans un groupe existant En mode de balayage, sur n’importe quel canal. Entrez l’identification (voir Saisie de l’identification) et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Quick TGID Save?’ appuyez sur .no. À l’option ‘Select System’ défilez jusqu’au système dans lequel vous désirez programmer l’identification et appuyez sur E/yes.
Page 65
Pour entrer une identification Motorola Type I, entrez le numéro de flotte, appuyez une fois sur I .no pour insérer un trait, puis entrez le numéro de sous-flotte, et appuyez sur E/yes. Remarque : Si vous n’entrez pas le numéro de sous-flotte”subfleet” (vous aurez tout de même besoin du trait d’union), le scanneur traitera le champ en tant qu’une carte volante (et traitera la sous-flotte en tant qu’identification 1 et recevra toutes les identifications de cette sous-flotte).
Pour entrer une identification d’unité (ID Radio), appuyez une fois sur .No et entrez l’identification puis appuyez sur E/yes. Remarque : Pour visionner les numéros d’identification disponibles pour activer une option, vérifiez le menu des réglages ‘Settings’. Les autres attributs du canal (alertes, etc.) ne s’appliqueront pas à l’identification des canaux.
Edit Name Set Attenuator Volume Offset Edit Frequency/TGID Set Priority Copy/Paste Channel Set Audio Type Set Alert Delete Channel Set Number Tag Set Lockout New Channel Set Modulation Édition du nom Si vous n’entrez pas un nom de canal, le canal affichera la fréquence pour les systèmes conventionnels ou les identifications de groupes de conversation pour les systèmes à...
Search (recherche) - Le scanneur recherche et afficher toutes les tonalités NAC à l’intérieur de la transmission. Set P25 NAC (réglage P25 NAC) - Vous permet de programmer un code NAC. Voir Saisie du texte. Remarque : Vous pourrez également programmer un code NAC (clignotant) lorsque vous recevez une fréquence en mode de balayage en appuyant sur E/yes.
Défilez jusqu’à l’option des diffusions Auto, AM, NFM, FM, WFM, ou WFM, et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également permuter la modulation pour un canal conventionnel en mode de balayage en appuyant sur la touche Func puis sur 9(mod).
Défilez jusqu’à l’option Off, On, Slow Blink, ou Fast Blink et appuyez sur E/yes. Appuyez sur Menu pour retourner. Réglage du verrouillage Vous permet de déterminer si un canal sera balayé ou non. ‘Temporary L/O’ apparaîtra jusqu’à ce que vous mettiez l’appareil hors fonction et en fonction à nouveau.
à conventionnels ou à ressources partagées à ressources partagées. UTILISATION D’UN GPS AVEC LE SCANNEUR BCD325P2 BALAYAGE BASÉ SUR L’EMPLACEMENT Vous pouvez brancher le scanner à un dispositif GPS optionnel (BC-GPSK à l’aide d’un câble BC-UTGC) afin de permettre au scanneur pour verrouiller et déverrouiller automatiquement les sites à...
le GPS en fournissant des informations provenant du scanneur. Le scanneur permet également de programmer audio et/ou des alertes visuelles pour un : Point d’intérêt (POI ): Permet de programmer des emplacements et des portées. Si vous approchez de cet emplacement, la radio émettra une tonalité d’alerte jusqu’à...
Page 73
Défilez jusqu’à l’option ‘POI’, ‘Dangerous Xing’, ou ‘Dangerous Road’ pour sélectionner le type et appuyez sur E/yes. Le nom par défaut est P P (POI), X (carrefour dangereux), R (routes dangereuses), puis YYMMDD hhmmss indique l’année, le mois, la date, et l’heure à...
New Location Set Lockout GPS Display Mode Delete Location GPS Review Location Mode New Location Édition du nom Le nom par défaut est ‘DRD’ (route dangereuse), ‘DXG’ (carrefour dangereux), ou POI (point d’intérêt). Ensuite YYMMDD hhmmss qui indique l’année, le mois, la date et l’heure si vous entrez un point d’intérêt avec une unité...
Réglage du volume de l’alerte (Dangerous Road/Xing seulement) Vous permet de configurer le voyant d’alerte lorsque vous vous rapprochez d’un emplacement. La couleur par défaut est ‘Cyan’ et le clignotement par défaut est ‘Fast Blink’ (clignotement rapide). Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert Volume’ et appuyez sur E/yes. À...
Alerte en mode d’affichage GPS Il y a trois portées pour chaque alerte ‘Dangerous Xing’ (carrefour dangereux) ou ‘Dangerous Road’ (route dangereuse) : 1 mile/km, .5 mile/km et .1 mile/km. Le scanneur vous alerte une fois pour chaque portée lorsque l’une ou ces deux conditions s’appliquent : La première condition est de se diriger vers l’emplacement.
Page 77
Carreful dangerux ‘Dangerous Xing’. Point d’intérêt ‘Point of Interest’. Réglage de l’information d’emplacement “ Set Location Info” vous permet d’entrer la latitude et la longitude d’un emplacement. Voir Réglage du format du GPS avant de régler les unités, le fuseau horaire, etc. Défilez jusqu’à...
Défilez jusqu’à l’option ‘Set Lockout’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Unlocked.” ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’ et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Remarque : Vous pouvez également effectuer ce réglage dans le mode de révision de l’emplacement ‘Review Location Mode’ en appuyant sur L/O. MODE DE L’AFFICHAGE ‘GPS DISPLAY MODE’...
La première ligne affiche la latitude de l’emplacement actuel. La seconde ligne affiche la longitude de l’emplacement actuel. La troisième ligne est toujours vide parce que le point d’intérêt n’est pas sélectionné. A chage de l’emplacement La grande flèche indique la direction du point d’intérêt sélectionné.
Remarque : Si aucun emplacement programmé n’est affiché (‘OFF’ sera affiché à l’écran) vous ne pourrez que permuter entre ‘Data Display’ (affichage des données) (actuel) et ‘Location Display’ (affichage de l’emplacement). Pour verrouiller temporairement une alerte, appuyez sur L/O ou tournez le commutateur Func.
Page 81
Appuyez sur la touche GPS puis E/Yes. L’emplacement programmé en dernier sera affiché. Utilisez les commandes de défilement pour afficher l’écran suivant pour la révision. Remarque : Le scanneur mettre ce mode en sourdine. Important : En mode de révision de l’emplacement ‘Review Location Mode’ et appuyez sur GPS et maintenez enfoncée pendant deux secondes, les données du nouveau point seront réécrites sur les données affichées.
Pour permuter entre le statut du verrouillage “Lockout Status” de l’emplacement, appuyez sur L/O pour permuter entre ‘Temporary L/O, Locked Out, et Unlocked’. Pour déverrouiller tous les emplacements du type actuel (POI, DXG, ou DRD) maintenez enfoncée la touche L/O. Pour déverrouiller les emplacements de tous les types, appuyez sur E/yes et maintenez enfoncée la touche L/O.
Page 83
prioritaire sur le système de transmission, alors le scanneur utilisera la priorité de ressources partagées standard pour le groupe de communication. Pour utiliser le balayage prioritaire ‘Priority Scan’ vous devez d’abord régler les canaux prioritaires. Pour utiliser le balayage prioritaire ID ‘Priority ID Scan’ vous devez également activer le balayage prioritaire ID pour chaque système.
UTILISATION DES TOUCHES DE DÉMARRAGE Vous pouvez programmer chacun de vos systèmes avec une touche de démarrage (0-9) de manière à ce que vous mettiez le scanneur en fonction en appuyant sur une touche numérique à la fois pour les listes de favoris assignées à cette touche actifs pour le balayage.
Page 85
le déverrouillage des systèmes/sites/recherches. Vous pouvez tout de même faire ceci séparément (si vous désirez vous rendre la vie plus difficile). Voir également Utilisation des touches rapides. D’abord, tous les systèmes/sites déverrouillés appartiennent à la touche rapide 1 seront balayés. Ensuite, tous les systèmes/sites appartenant à la touche rapide 2,…,9,0,11,…19, 10,21,……,99,90 seront balayés dans l’ordre.
Page 86
et appuyez sur la touche numérique de la touche rapide du groupe afin de l’activer. Appuyez sur Func pour commencer le balayage et appuyez à nouveau sur Func pour déverrouiller le mode de fonction. Tout système conventionnel, système Close Call, groupe, recherche de service, recherche personnalisée ou système/groupe sauvegardé...
Page 87
Pour vous maintenir en attente sur n’importe quel système/site/recherche, maintenez la touche Func enfoncée pour ‘verrouiller’ le mode de fonction. Appuyez sur Func pour ‘déverrouiller’ le mode de fonction et reprendre. Pour éditer le canal actuel, appuyez une fois sur E/yes. Pour verrouiller un canal ou une fréquence rapidement, appuyez une fois sur L/O lorsque le canal ou la fréquence est affiché...
Page 88
en attente sur n’importe quel canal et appuyez sur E/yes puis appuyez et maintenez enfoncée la touche 7(att). Pour permuter la modulation d’un canal conventionnel ou d’un site à ressources partagées, maintenez-vous en attente sur le canal/site et appuyez sur Func puis sur 9(mod).
Page 89
Pour déverrouiller un système conventionnel/site à ressources partagées, maintenez la touche Func enfoncée pour ‘verrouiller’ le mode de fonction et défilez jusqu’au système/site/recherche et appuyez sur L/O pour déverrouiller. Appuyez deux fois sur Func pour ‘déverrouiller’ le mode de fonction et reprendre Voir également la section Verrouillage/déverrouillage des systèmes/sites/recherches.
Si vous ne désirez pas éditer les réglages du canal, ou si vous avez terminé l’édition, appuyez sur Scan/Srch pour retourner au balayage. Remarque : Si l’identification est déjà en mémoire dans le groupe, ‘TGID Exists’ Accept? (Y/N)’ apparaîtra. Appuyez sur .no pour retourner au balayage (ou à...
Si deux systèmes/recherches ont le même numéro d’étiquette, ils seront sélectionnés séquentiellement (la première fois que vous sélectionnez le numéro d’étiquette, le scanneur ira au premier système/recherche assigné à ce numéro d’étiquette; si vous sélectionnez le numéro d’étiquette à nouveau, il ira au second système/recherche assigné...
considéré comme le point de départ pour la fonction d’auto-syntonisation pour les transmissions subséquentes. Pour quitter le mode d’ajustement P25, appuyez sur Vol. Voir également les réglages suivants afin d’effectuer des ajustements à la durée d’attente P25, le filtre LP P25, ainsi que le seuil P25. VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES SYSTÈMES/SITES/ RECHERCHES Avec l’avènement des sites à...
Ou, utilisez le Menu pour permuter à travers les options du système/site/recherche et les déverrouiller à cet endroit. Voir la section ‘Édition des options du système conventionnel’, ‘Édition de la recherche du service’, ‘Édition des options du site’, ‘Édition des recherches de service’, ou ‘Édition d’une recherche personnalisée’. Pour déverrouiller tous les systèmes conventionnels, les sites à...
Remarque : ‘‘Temporary Lockout’ signifie qu’il sera déverrouillé la prochaine fois que le scanneur sera mis hors fonction et en fonction. Ou, appuyez rapidement sur Hold et maintenez la touche enfoncée pour demeurer en attente sur ce canal. Appuyez sur L/O pour permuter entre ‘Unlocked’, ‘Temporary L/O’, ou ‘Lockout’.
Page 95
À l’option ‘Unlock?’ défilez jusqu’à l’identification et appuyez sur E/yes pour déverrouiller. ‘Nothing Locked’ apparaîtra si rien n’est verrouillé. Appuyez sur Menu pour retourner. Pour déverrouiller toutes les identifications d’un système, défilez jusqu’à l’option ‘Clr All L/O IDs’ et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.
MODE DU SPECTRE DES BANDES Mode de recherche avec écran normal Mode d’attente max avec l’écran des réglages Mode d’attente à l’écran du mode de fonctions...
La fonction du spectre des bandes vous offre une représentation visuelle de l’activité radio dans une bande de fréquences. L’écran est disposé avec les fréquences qui augmentent en valeur de gauche à droite, et avec un compteur de signal pour les signaux.
Page 98
Le mode de recherche d’attente maximum “Max Hold Search Mode” - ‘MAX’ apparaît à l’affichage et gèlera la barre de puissance du signal aux niveaux les plus élevés. Mode d’attente ‘Hold Mode’ - ‘HOLD’ apparaîtra à l’affichage et vous permettra de demeurer en attente sur le balayage et de défiler et d’écouter une fréquence.
Pour changer les échelons, appuyez sur .no jusqu’à ce que STP clignote et utilisez la commande de défilement pour sélectionner l’échelon suivant de 5 à 100 kHz. Appuyez sur L/O pour quitter. Pour permuter la modulation, appuyez sur Func puis sur 9(mod). Pour permuter à...
Page 100
Déverrouillage de toutes les fréquences : Défilez jusqu’à l’option ‘Freq Lockouts’ et appuyez sur Menu. À l’option ‘Unlock All’ appuyez sur E/yes. À l’option ‘Confirm?’ appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Appuyez sur Menu pour retourner. Révision des fréquences verrouillées : Un ‘T’ apparaîtra à droite de la fréquence si celle-ci est temporairement verrouillée.
Page 101
NOAA WX - Le scanneur sautera les fréquences météorologiques de la NOAA. Band 1-10 - Le scanneur sautera les fréquences connues pour les portées de diffusion personnalisées. Bandes programmées ‘Program Band’ - Défilez jusqu’à la bande personnalisée (1-10) et appuyez sur E/yes. À...
Page 102
Défilez jusqu’à l’option ‘Max Auto Store’ et appuyez sur E/yes. Entrez la valeur de 1-256 et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Réglage du délai ‘Set Delay Time’ ce réglage détermine la durée pendant laquelle le scanneur attendra après la fin de la transmission avant de reprendre la recherche rapide et la recherche Close Call.
Défilez jusqu’à l’option ‘P25 Wait Time’ et appuyez sur E/yes. Réglez le délai d’attente ‘Wait Time’ de 0 à 1000 ms et appuyez sur E/yes. Remarque : Toute transmission analogique perdra la première partie de la transmission, jusqu’au délai d’attente que vous avez réglé. RECHERCHE DU...
Page 104
Défilez jusqu’à l’option ‘Analog’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en fonction et hors fonction. Défilez jusqu’à l’option ‘Digital’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en fonction et hors fonction. Appuyez sur Menu pour retourner. Défilez jusqu’à l’option ‘P25 Waiting Time’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à...
Page 105
Défilez jusqu’à l’option : ‘Public Safety’, ‘News’, ‘Ham Radio’, ‘Marine’, ‘Railroad’, ‘Air’, ‘CB Radio’, ‘FRS/GMRS’, ‘Racing’, ‘FM Broadcast’, ‘Military Air, ou ‘Special’ (itinérant?) et appuyez sur E/yes pour commencer la recherche. Ou, maintenez-vous en attente Hold sur n’importe quel canal/fréquence et appuyez sur Func puis sur la touche numérique (1-3) assignée à...
Page 106
Défilez jusqu’à l’option ‘C-Ch Only Mode’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘On’ ou ‘Off’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Set MOT BandPlan’ et appuyez sur E/yes. Voir également la section Édition du plan de bandes. Défilez jusqu’à l’une des trois options et appuyez sur E/yes. 800/900 Standard - Le scanneur utilisera un plan de bandes Motorola standard et retournera au menu.
Utilisé pour la recherche avec balayage seulement : Défilez jusqu’à l’option 0-99 ou .no pour aucune touche rapide et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Startup key’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option 0-9 ou .no pour aucune touche de démarrage et appuyez sur E/yes pour sauvegarder et quitter.
Réglage de la touche de recherche Le scanneur est doté de trois touches de recherche que vous pouvez régler à une portée en particulier. Les touches de recherche sont numérotées 1, 2, et 3. Ceci vous permet de commencer une recherche de service, Tone-Out, ou de spectre des bandes sans avoir à...
Page 109
À l’option ‘Select Store Sys’ défilez jusqu’au système conventionnel dans lequel vous désirez programmer les fréquences et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Select Range’ défilez jusqu’à l’option ‘service search’ ou ‘custom search’ pour sélectionner l’endroit où effectuer la recherche et appuyez sur E/yes.
À l’option ‘Auto Store IDs’, appuyez sur Menu. Défilez jusqu’à l’option ‘Search for...’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Search and Store’ et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Select Store Sys’ défilez jusqu’au système à ressources partagées dans lequel vous désirez programmer l’identification et appuyez sur E/yes. À...
Entrez la nouvelle fréquence sur laquelle vous désirez commencer et appuyez sur Hold pour commencer avec la nouvelle fréquence. Appuyez à nouveau sur Hold pour relâcher l’attente et commencer la recherche. Voir la section Recherche. Appuyez sur Scan/Srch pour quitter. RECHERCHE Pour commencer une recherche, consultez la section Recherche rapide, Recherche de service ou Recherche personnalisée...
Appuyez sur 7(att) puis sur 9(mod). Appuyez sur Hold pour reprendre. Pour permuter entre les modes Close Call appuyez sur Hold/ Pour réviser et déverrouiller les fréquences de recherche, appuyez sur Func puis sur L/O. Pour déverrouiller toutes les fréquences de toutes les recherches/portée Close Call, demeurez en attente sur n’importe quelle recherche et maintenez la touche L/O enfoncée.
MENU CLOSE CALL Si la fonction Close Call de votre scanneur vous permet de régler le scanneur afin qu’il détecte, vous alerte et affiche une fréquence radio puissante à proximité. Vous pouvez régler le scanneur de manière à ce que la fonction Close Call vérifie les connexions Close Call toutes les deux secondes en arrière-plan pendant le balayage et la recherche ou utilisez le mode Close Call Only.
Page 114
Set CC Set CC Override Close Call Only Using Close Call Bands Modes Set CC Alert Set CC Mode CC Auto Store Managing Close Call Hits Hits with Scan Réglage des bandes CC ‘Set CC Bands’ vous permet de sélectionner les bandes Close Call à...
Défilez jusqu’au nombre de secondes (3, 5, 10, 15, 30, 45, 60, secs. ou ‘Infinite’) que vous désirez pour la pause sur une connexion Close Call et appuyez sur E/yes. Réglage ‘Set CC Override vous permet de sélectionner la fonction Close Call pendant le balayage ou la recherche.
dans le réglage ‘Max Auto Store’. Le scanneur recherchera les fréquences actives à l’intérieur de la portée et ‘Search and Store’ apparaîtra à l’affichage. Lorsque le scanneur localisera une transmission active, il vérifiera si cette fréquence est déjà en mémoire dans le système. Si elle s’y trouve, le scanneur poursuivra la recherche et programmera la fréquence dans un système (créé) nommé...
Pour visionner la dernière connexion Close Call, appuyez sur Hold. Appuyez de nouveau sur Hold pour reprendre. Pour permuter entre l’activation et la désactivation de l’atténuation (pour toutes les bandes) appuyez sur Func et appuyez sur 7(att). Pour permuter la modulation (pour toutes les bandes) appuyez sur E/yes puis sur 9(mod).
Pour vérifier la fréquence du répéteur, appuyez sur Func et appuyez sur la touche 8(rev) et maintenez-la enfoncée. Connexion avec balayage Ceci est un système spécial qui programmera automatiquement les dernières dix connexions Close Call afin de vous permettre de les balayer. Ceci est accessible uniquement au menu Close Call, et le système doit être déverrouillé...
FONCTIONNEMENT DU MENU MÉTÉOROLOGIQUE Votre scanneur vous permet de rechercher les diffusions météorologiques locales de la NOAA et de régler une alerte déclenchée lorsqu’une alerte météo SAME est diffusée sur le canal météo de la NOAA. Vous pouvez également programmer un canal météo.
Page 120
Pour activer ou désactiver l’atténuation, appuyez sur Func puis appuyez sur 7(att). Pour programmer une fréquence, appuyez sur E/yes et la section Programmation de la fréquence affichée. Pour aller au menu météorologique en menu météo en mode météorologique, appuyez sur Func puis sur la touche Menu. Alerte météorologique prioritaire ‘Weather Alert Priority’...
Page 121
comtés. Lorsque cela se produira, chaque subdivision se verra attribuer un chiffre de 1 à 9, résultant dans des codes tels que 148 439, 248 439, et ainsi de suite. Pour obtenir le code FIPS de l,endroit où vous avez installé le scanneur, communiquez avec le NWS au numéro sans frais 1-888-697-7263 (procédez tel qu’on vous l’expliquera).
Réglage audio AGC ‘Set Audio AGC’ vous permet d’activer ou de désactiver la commande automatique des gains.Voir également Réglage de la commande automatique des gains AGC. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Audio AGC’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Analog’ et appuyez sur E/yes pour permuter entre en fonction et hors fonction.
Page 123
Défilez jusqu’à l’option ‘Tone-Out for...’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Tone-Out Setup’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Tone-Out 1’ et appuyez sur E/yes. À l’option ‘Edit Name’ appuyez sur E/yes. Voir Saisie du texte. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Frequency’ et appuyez sur E/yes. À...
Page 124
1-30 - (secondes) : le scanneur reprend la mise en attente dès que la porteuse tome après la durée sélectionnée. Infinite - vous devez appuyer sur Hold après un interphone pour reprendre la mise en attente. Défilez jusqu’à l’option ‘Set Alert’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à...
Utilisation du mode ‘Tone-Out Standby/Search’ voir Réglage de la tonalité ‘Tone- Out’ en premier. Pendant le balayage, appuyez sur E/yes puis sur E/yes. Ou appuyez sur Menu. Défilez jusqu’à l’option ‘Tone-Out for...’ et appuyez sur E/yes. Défilez jusqu’à l’option ‘Tone-Out Standby’ et appuyez sur E/yes. Vous pouvez également assigner une tonalité...
Mode de verrouillage des touches Ce mode prévient les changements de programmation accidentels et les changements de modes. Certaines touches ne fonctionneront pas dans ce mode. Les touches Vol/Light, la commande de défilement, mode Func, et Hold, fonctionneront selon leurs fonctions primaires. Le scanneur fonctionnera en un seul mode, le mode dans lequel le scanneur se trouvait lorsqu’il a été...
Page 127
1: Key-Safe seulement pour le maintient enfoncé de cette touche. 2: Key-Safe permet seulement la permutation des verrouillages temporaires ‘Temporary Lockout’ et des déverrouillages ‘Unlock.’ 3: Key-Safe permet seulement au Menu de sélectionner un système/étiquette numérique de canal. 4: Key-Safe s’applique uniquement après avoir appuyer sur “n’importe quelle touche.” 5: Key-Safe permet uniquement la reprise en mode d’attente de recherche ’Search Hold’.
Number of Number of Max IDs per Size Code Fleets Sub-Fleets Talkgroups per Radios Blocks Talkgroup Block per Block 1024 2048 4096 Vous pouvez déterminer dans quel bloc se trouve une identification Motorola par son numéro. Block Lower ID# Upper ID # 0000 8191 8192...
Les identifications partielles ne peuvent utiliser de décimale. L’entrée directe (sauvegarde rapide) ne permet pas les identifications d’appel ‘I-Call’. Type de système Format ‘TGID’ Motorola Type I Systems BFF-SS Normal ID B=Block (0-7) BFFF-S Normal ID (Fleet is 100-127) FF(F)=Fleet BFF- Fleet ID S(S)=Sub-Fleet BFFF- Fleet ID (Fleet is 100-127)
cependant ces bits spéciaux en tant que différents groupes de communication. Vous trouverez ci-dessous un tableau des ces bips de statut spécial. TT ID + # Usage TT ID + # Usage ID+0 Normal Talkgroup ID+8 DES/DVP Encryption Talkgroup ID+1 All Talk troup ID+9 DES All Talkgroup...
Page 134
Dam Watch Dam Break Dam Break Dam Break Warning Contagious Contagious Disease Warning Practice/Demo System Demo Dust Storm Dust Storm Warning Emergency EMG Notify Action Notification Emergency Action Terminate Termination Earthquake Earthquake Warning Evacuation Evacuate Watch Note Immediate Evacuate Evacuation Note Food Food...
Page 135
Flash Freeze Flash Freeze Warning Freeze Freeze Warning Hurricane Hurricane Statement Hazardous Hazardous Material Warning Hurricane Hurricane Watch Hurricane Hurricane Warning High Wind High Wind Watch High Wind High Wind Warning Iceberg Iceberg Warning Industrial Fire Industrial Fire Warning Local Area Local EMG Emergency Enforcement...
Page 136
National Silent Nation Silent Test Nuclear Power Nuclear Plant Plant Warning Power Outage Power Outage Advisory Radiological Radiological Hazard Warning Required Monthly Monthly Test Required Weekly Weekly Test Special Marine Special Warning Marine Special Special WX Weather Statement Shelter In- Shelter Place Warning Severe...
Page 137
Tropical Storm Tropical Warning Storm Tsunami Watch Tsunami Tsunami Tsunami Warning Transmitter TX Backup Backup On Transmitter TX Carrier Off Carrier Off Transmitter TX Carrier On Carrier On Transmitter TX Primary Primary On Volcano Volcano Warning Wild Fire Watch Wild Fire Wild Fire Wild Fire Warning...
l’audio d’une émission radio. Un récepteur doté d’un silencieux codé ne s’active que lorsqu’il reçoit le bon code. Ceci permet à plusieurs utilisateurs de partager une seule fréquence, et diminue l’interférence causée par les transmetteurs éloignés utilisant le même canal. Dans toutes les régions métropolitaines des États-Unis, tous les canaux radio disponibles sont assignés à...
Page 141
CC 5,0 V ± 5% branché à un ordinateur à l’aide d’un câble mini USB (inclus) Affichace ACL : Affichage ACL à matrice à points de 64 X 128 avec rétroéclairage orange Haut-parleur interne : 24 ohms, 0,8 watt max. Certifié...
Page 143
Le sceau de l’organisme de recyclage RBRC sur les piles à l’hydrure métallique de nickel signifie que Uniden Communications, Inc. participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus au sein du territoire des États-Unis et du...
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.