Tous les changements apportés à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvés par Uniden ou l’utilisation de celui-ci d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation, risque de retirer votre droit de l’utiliser. AVERTISSEMENT RELATIF AUX ÉCOUTEURS! Assurez-vous de n’utiliser qu’un écouteur mono avec cette radio à...
Table des matières La FCC veut que vous sachiez ceci ................6 Utiliser légalement la radio à balayage de fréquences ..........6 Introduction .........................8 Survol des caractéristiques importantes ...............0 À propos de ce guide ....................14 Comment sont représentées les commandes dans ce guide ......14 Entrer le texte ......................15 Comprendre le balayage ..................6 Comprendre la mémoire de la radio à...
Page 4
Verrouiller/Déverrouiller les systèmes ..............40 Verrouiller/Déverrouiller les canaux ................40 Mode de balayage/recherche des numéros d’identification ........41 Effectuer une pause temporaire sur un système ............41 Effectuer une pause sur un canal ................41 Stocker rapidement un numéro d’identification pendant une recherche de numéros d’identification ..................41 Stocker rapidement les canaux ou les numéros d’identification des groupes de conversation ......................42 Rappeler rapidement les canaux ................42...
Page 5
Régler le saut des données (systèmes standard seulement) ......64 Éditer le plan de flotte (systèmes Motorola seulement) ........65 Régler les bits d’état de Motorola (systèmes Motorola seulement) ....66 Régler le fonctionnement des codes de fin (systèmes Motorola seulement) ..66 Régler les transmissions I-Call (systèmes Motorola et EDACS seulement) ..67 Régler l’alerte d’urgence (systèmes Motorola et EDACS seulement) ....67 Régler le format d’identification EDACS (systèmes EDACS seulement) ...68 Régler le canal de contrôle seulement (systèmes Motorola seulement) ....68...
Page 6
Régler l’échelon des fréquences de recherche ............92 Utiliser l’alerte météorologique (‘SAME’) ..............93 Rechercher une radiodiffusion météorologique ............93 Mettre l’alerte météorologique en marche/arrêt ............93 Programmer un groupe ‘SAME’ ................94 Régler la priorité des alertes WX ................95 Entretien ........................96 Usage générale .......................96 Emplacement ......................96 Nettoyage ........................96 Réparations ......................96...
La FCC veut que vous sachiez ceci Cette radio à balayage de fréquences a été testée et s’avère conforme aux restrictions relatives aux scanneurs, d’après l’article 15 des Règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle.
Page 8
Selon la Loi sur la confidentialité des communications électroniques (ECPA), vous pouvez recevoir une amende ou faire de la prison si vous écoutez, utilisez ou divulguez intentionnellement le contenu d’une conversation, à moins d’en avoir eu le consentement préalable de l’une des parties de la conversation (à...
Introduction Votre radio BC246T est un dispositif de balayage de fréquences de type radio à balayage de fréquences à la fine pointe de la technologie. Il possède la capacité de pistage des canaux à ressources partagées ‘TrunkTracking ’ et la fonction de balayage automatique.
Page 10
Radio-amateur de 10 mètres 50,0 – 54,0 108,0 - 136,9750 Bandes de l’aviation 137,0 - 143,9875 12,5 Bandes de l’armée 144,0 - 147,995 Radio-amateur de 2 mètres 148,0 - 150,7875 12,5 Mobile terrestre de l’armée 150,800 -161,995 VHF à bande haute 162,0 - 174,0 12,5 Bandes du gouvernement fédéral...
Survol des caractéristiques importantes Général ’- Ce scanneur peut être réglé pour Technologie de saisie RF ‘Close Call détecter les transmissions radio se trouvant à proximité et vous procurer les renseignements qui s’y rapportent. Pour plus de détails à ce sujet, consultez la section ‘Utiliser la fonction des appels à...
Page 12
de fréquences saute les fréquences bloquées tout en utilisant la fonction d’appel à proximité ‘Close Call’ ou pendant la recherche. Modes de suppression du bruit de fond CTCSS et DCS – Empêche les interférences provenant de stations qui n’utilisent pas le mode que vous sélectionnez.
Page 13
la radio à balayage de fréquences garde en mémoire les fréquences que vous avez programmées. 2 bandes – Comprend 21 bandes, incluant les bandes aéronautiques et 800 MHz. Remarque : La couverture des fréquences de la radio n’est pas continue et ne comprend pas la bande de la téléphonie cellulaire.
Stockage automatique Stockage automatique des fréquences – Permet de stocker automatiquement toutes les fréquences actives au sein d’un système que vous sélectionnez. Stockage automatique des numéros d’identification des groupes de conversation – Permet de stocker automatiquement tous les nouveaux numéros d’identification des groupes de conversation au sein d’un système que vous sélectionnez.
À propos de ce guide Les écrans d’affichage illustrés dans ce guide sont des représentations de ce qui peut apparaître lorsque vous utilisez votre radio à balayage de fréquences. Puisque ce que vous voyez dépend des fréquences de votre région, des numéros d’identification de l’utilisateur pour votre région et les réglages sélectionnés, vous remarquerez des différences entre ce qui est illustré...
Entrer le texte Pour entrer une lettre, tournez la commande de défilement jusqu’à ce que le caractère que vous désirez apparaisse. Pour entrer un chiffre, appuyez sur une touche numérique. Pour entrer un point décimal, appuyez sur . Func Pour déplacer le curseur à gauche, tenez la touche , puis appuyez sur </4 ou tournez la commande de défilement à...
Comprendre le balayage Cette section vous procure quelques renseignements utiles sur la façon dont fonctionne le balayage. Vous n’avez pas vraiment besoin de connaître tous ces détails pour faire fonctionner votre scanneur, mais des notions de base vous aideront à maximiser l’utilisation de votre BC246T. Comprendre la mémoire de la radio à...
demeure sur ce canal aussi longtemps que la transmission continue. À la fin de la transmission, le cycle de balayage reprend, jusqu’à ce que le scanneur reçoive une autre transmission. Qu’est-ce que la recherche? La radio BC246T peut rechercher chacune de ses 21 bandes et un maximum de 10 bandes pour trouver des fréquences actives.
Page 19
Les stations peuvent même créer des interférences entre elles, au point où il peut être impossible de les recevoir clairement. Une radio à balayage de fréquences dotée des fréquences CTCSS et des codes DCS (comme votre radio) peut encoder chaque fréquence qu’elle reçoit d’une fréquence CTCSS ou d’un code DCS spécifique.
Balayage standard Le balayage standard est un concept relativement simple. On assigne à chaque groupe d’utilisateurs au sein d’un système standard une seule fréquence (pour les systèmes simplex) ou deux fréquences (pour les systèmes répétiteurs). Chaque fois que l’un d’eux transmet, la transmission est toujours effectuée sur la même fréquence.
Typiquement, les systèmes répétiteurs procurent une couverture dont le rayon est d’environ 25 milles (40,2 km) à partir de l’emplacement du répétiteur. Qu’est-ce que le pistage des canaux à ressources partagées “Trunk Tracking”? Votre radio BC246T a été conçue pour effectuer le pistage des types de systèmes à...
Page 22
à balayage de fréquences dotée du système de pistage des fréquences à ressources partagées ‘TrunkTracking’ d’Uniden. Non seulement votre radio à balayage de fréquences BC246T balaie les canaux comme une radio à balayage de fréquences standard, mais elle suit également les usagers d’un système radio partagé.
Types de systèmes de canaux à ressources partagées Les systèmes de canaux à ressources partagées divisent quelques fréquences entre plusieurs utilisateurs distincts, mais la façon dont chaque système le fait diffère légèrement d’un à l’autre. Cette section décrit certaines des données techniques des systèmes de radiocommunication à ressources partagées de Motorola, EDACS et LTR.
Type II hybride – Ces systèmes supportent un mélange d’utilisateurs des types I et II. Comme les systèmes de type I, vous devez connaître le plan de flotte du système pour assurer un pistage adéquat. Canaux à ressources partagées EDACS Les canaux à...
exemple, de n’utiliser qu’une seule mémoire de numéro d’identification pour identifier toutes les unités, soit dans une agence, soit dans une flotte. SCAT EDACS – Les systèmes SCAT (Diffusiomètre à balayage fonctionnant en hyperfréquences) EDACS fonctionnent sur un seul canal et les données de contrôle alternatives dotées de trafic vocal analogique.
• http://groups.yahoo.com/group/BC246T* - Ce groupe est destiné aux gens intéressés à discuter de la radio BC246T. * - Ces sites Web ne sont pas affiliés avec la corporation Uniden Corporation. Pour plus de renseignements sur Uniden et nos autres produits et...
Si l’un de ces articles manque dans l’emballage ou s’il s’avère manquant, communiquez immédiatement avec le marchand qui vous l’a vendu ou contactez le service à la clientèle d’Uniden, au : (800) 297-1023, de 8 h à 17 h, heure centrale, du lundi au vendredi.
Effectuer les réglages de votre radio à balayage de fréquences Ces quelques directives vous aideront à initialiser et à utiliser votre nouvelle radio à balayage de fréquences : • Si votre radio à balayage de fréquences reçoit des interférences ou des bruits électriques, éloignez la radio à...
Page 29
Avant d’installer les piles, réglez l’interrupteur situé à l’intérieur du compartiment des piles à la position correspondant au type de piles que vous utiliserez. Choisissez REG ALK. BATT. pour les piles non rechargeables et NI-MH BATT. pour les piles rechargeables. Voir également la section ‘Utiliser les piles rechargeables’...
3. Replacez le couvercle. Lorsque l’indication clignote et la radio à balayage de fréquences émet un bip toutes les quinze (15) secondes, remplacez les deux piles. Utilisez les piles rechargeables Vous pouvez également utiliser deux piles rechargeables pour alimenter votre radio à...
Retirer la pellicule de plastique de l’écran d’affichage Avant d’utiliser la radio à balayage de fréquences, utilisez votre pouce et votre index pour retirer la pellicule de plastique qui recouvre l’écran d’affichage. Utiliser l’alimentation CA Vous pouvez alimenter la radio à balayage de fréquences en utilisant l’adaptateur secteur CA de 6 V, 500 mA.
Après avoir installé le programme d’installation BC246T SS, lancez-le en double-cliquant sur l’icône sur votre bureau ou en le sélectionnant dans la liste de démarrage des programmes. Vous pouvez vous procurer la version intégrale du logiciel en achetant une clé d’enregistrement sur le site Web : http://www.uniden.com.
Coup d’oeil sur le clavier des touches Les touches de votre radio à balayage de fréquences possèdent différentes fonctions étiquetées au-dessus des touches et sous celles-ci. Pour choisir les fonctions étiquetées sur une touche, appuyez simplement sur la touche. Pour choisir la fonction étiquetée sous la touche, appuyez Func d’abord sur se trouvant à...
Page 34
Nom de la touche Description L/O – Vous permet de verrouiller un canal sélectionné ou de sauter une fréquence spécifiée. Maintenez la touche enfoncée pendant plus de deux (2) secondes afin de verrouiller tous les groupes et canaux au sein d’un système.
Page 35
Nom de la touche Description /Pri – Entre le chiffre 1. Func + Pri – Permet de choisir le mode prioritaire dans le mode de mise en attente du balayage. 2/Wx 2 – Entre le chiffre 2. Func + WX – Choisit la fonction de météorologie dans le menu, en mode de mise en attente.
Nom de la touche Description E/Yes/Att E – Appuyez pour choisir les options d’entrée et les commandes du menu, pour éditer rapidement un canal en mode de mise en attente du balayage, et stocker une fréquence dans la mémoire, en mode de mise en attente du balayage.
- Apparaît lorsque vous verrouillez le clavier des touches (voir la section ‘Verrouiller/déverrouiller le clavier des touches’ à la page 46). – Vous avertit lorsque l’alimentation des piles s’affaiblit. GRP - Affiche le groupe en cours d’activation à l’aide des chiffres ( ).
Utiliser la commande de défilement Commande de défilement Pour choisir un canal ou une fréquence en mode de mise en attente, tournez la commande de défilement ‘Scroll’ située sur le dessus de la radio à balayage de fréquences, puis choisissez les options du menu lorsqu’en mode du menu, ainsi que pour choisir un caractère pendant que vous éditez un nom.
Fonctionnement de base Mettre la radio en marche et régler le suppresseur de bruit de fond Commande de défilement Remarque : Assurez-vous d’avoir bien installé l’antenne du scanneur avant de mettre l’appareil en marche. 1. Tournez le suppresseur de bruit de fond Sql jusqu’au bout dans le sens antihoraire.
déplace au système suivant après que la durée de pause se soit écoulée; la transmission actuelle se termine et le délai du canal est expiré. Les systèmes standard fonctionnent de la même manière, mais tous les canaux déverrouillés sont balayés au moins une fois, sans égard au réglage de la durée de pause.
Func Ensuite, continuez de tenir la touche et appuyez sur L/O pour bloquer ou déverrouiller le système. Choisir les groupes de canaux des systèmes Vous pouvez, au sein d’un système, assigner des groupes de canaux à une touche rapide des groupes (voir ‘Régler la touche rapide des groupes’ à la page 71).
Vous pouvez également bloquer un canal actif en appuyant sur L/O pendant que la radio à balayage de fréquences s’arrête sur un canal. Mode de balayage/recherche des numéros d’identification Pendant que vous balayez un système à ressources partagées, la radio à balayage de fréquences peut être soit en mode de balayage des numéros d’identification, soit en mode recherche de ceux-ci : •...
Pour sauvegarder le numéro d’identification au sein d’un canal, appuyez sur E. Sinon, appuyez sur No. Si vous appuyez sur E, la radio à balayage de fréquences stocke le numéro d’identification dans un groupe de canaux nommé QCK SAVE GRP au sein du système actuel. Stocker rapidement les canaux ou les numéros d’identification des groupes de conversation 1.
Surveiller l’activité des canaux à ressources partagées Pour surveiller l’activité des canaux à ressources partagées, appuyez sur Hold, puis tournez la commande de défilement pour choisir la fréquence du canal de contrôle (pour un système Motorola ou EDACS) ou toute fréquence de système (pour un système LTR).
Utiliser le menu Le menu de la radio à balayage de fréquences vous permet de choisir les options de réglage et d’utilisation de votre radio. Menu Pour utiliser le menu, appuyez sur la touche située sur le côté gauche de la radio à...
Page 46
Option du menu Vous permet de… Consulter la section… Régler les options du ‘Balayage prioritaire’ à -- M E N U -- balayage prioritaire. la page 47. Set Priority Régler les options de la ‘Utiliser l’alerte -- M E N U -- météorologie.
Autres réglages Afficher les renseignements du système Visualiser la mémoire utilisée See Scanner Info Menu % Memory Used Vous verrez une barre indiquant le pourcentage de mémoire utilisée. Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir au menu précédent, puis appuyez sur Scan ou Hold. Visualiser la version du microprogramme See Scanner Info Menu...
Balayage prioritaire SeT Priority Menu Ou, pendant que vous êtes en attente (mode de pause) sur un canal, appuyez Func + /Pri afin de choisir l’un de ces modes prioritaires : • PRIORITY OFF: Balayage normal • PRIORITY ON: Lorsque vous balayez un système standard, la radio effectue une interruptions toutes les deux secondes et surveille les canaux prioritaires dans chaque système standard déverrouillé.
Initialiser la mémoire de la radio à balayage de fréquences Important! Ceci permet d’effacer toutes les données préprogrammées. Vous ne pouvez pas rétablir les données préprogrammées qui ont été effacées. Pour initialiser la mémoire de la radio à balayage de fréquences, mettez celle-ci hors fonction.
• 38,400 BPS Le débit en bauds est réglé à 38,400 bps. • 57,600 BPS Le débit en bauds est réglé à 57,600 bps. Cloner la radio à balayage de fréquences Pour cloner (copier) les données d’une radio BC246T à une autre radio BC246T, vous devez d’abord raccorder les radios l’une à...
Pour faciliter la planification, des feuilles de travail vous sont offertes à l’arrière de ce guide pour chaque type de système. Copiez les feuilles de travail (ou téléchargez ce guide à partir du site Web d’Uniden America Corporation et imprimez des feuilles supplémentaires), puis utilisez-les pour planifier comment programmer votre radio.
• Les canaux qui possèdent des étiquettes textuelles utilisent plus de mémoire que ceux qui n’en ont pas. Si vous utilisez une étiquette textuelle pour chaque canal, le nombre total de canaux sera réduit (environ 1600). Programmer les systèmes standard Program SysteM Menu New System...
Pour régler les options au sein de tous les groupes, consultez les sections appropriées : • Voir ‘Entrer/éditer le nom du groupe’ à la page 70. • Voir ‘Régler la touche rapide des groupes’ à la page 71. • Voir ‘Supprimer les groupes’ à la page 71. •...
Page 54
• VHF BAND – Sert aux systèmes VHF. • UHF BAND – Sert aux systèmes UHF. Ensuite, consultez la section correspondante afin de régler les options dans tout le système. Pour la plupart des réglages, vous pouvez accepter ceux par défaut.
Régler les fréquences du système SET FREQUENCIES New FREQUENCY Entrez une fréquence du système, puis appuyez sur E. Pour entrer des fréquences additionnelles, appuyez sur Menu, utilisez la commande de défilement pour choisir New Frequency , puis répétez la procédure ci-dessus. Remarque : Si vous choisissez le mode de canal de contrôle seulement (voir ‘Régler le canal de contrôle seulement (systèmes Motorola seulement’) à...
Entrer/éditer les canaux Motorola Edit Channel New Channel Input TGID Entrez le numéro d’identification du groupe de conversation pour le canal, puis appuyez sur E. Remarques : • Les numéros d’identification du groupe de conversation de type 2 de Motorola sont entrés sous forme de numéros à 5 chiffres. •...
Page 57
• WIDE – Sert aux systèmes EDACS à large bande. • NARROW – Sert aux systèmes EDACS à bande étroite. • SCAT – Sert au système SCAT (‘Singe Channel Autonomous Trunking’) EDACS. Lorsque la radio vous demande CONFIRM?, appuyez sur E pour accepter les réglages.
Régler les fréquences du système SET FREQUENCIES NEW FREQUENCY Entrez une fréquence du système, puis appuyez sur E. La radio vous invite ensuite à entrer le numéro de canal logique (LCN) pour la fréquence entrée. Entrez le LCN, puis appuyez sur E. Menu , défilez jusqu’à...
Remarques : • Si vous avez choisi d’utiliser le format AFS pour les numéros d’identification des groupes de conversation (le format par défaut), • appuyez sur pour insérer un trait d’union. • Pour entrer une transmission I-Call, appuyez sur • , puis entrez le numéro d’identification.
• Voir ‘Régler la durée de pause du système’ à la page 62. • Voir ‘Éditer la touche rapide du système’ à la page 62. • Voir ‘Régler la durée de délai des canaux’ à la page 63. • Voir ‘Régler le balayage/recherche des numéros d’identification (systèmes à...
• Voir ‘Entrer/éditer le nom du groupe’ à la page 70. • Voir ‘Régler la touche rapide des groupes’ à la page 71. • Voir ‘Régler le blocage des groupes’ à la page 71. • Voir ‘Supprimer les groupes’ à la page 71. •...
Programmer/éditer les réglages optionnels Cette section décrit les directives à suivre pour chacune des étapes de programmation auxquelles on fait référence à la section ‘Programmer les systèmes de la radio’ à la page 52. Suivez les instructions de la section correspondante pour entrer ou éditer un réglage.
Éditer la touche rapide du système program system Menu Choisissez le système Edit Sys Option Set Quick Key Après avoir choisi cette option, appuyez sur 0-9 pour assigner le système à une touche rapide, ou appuyez sur No pour ne pas assigner de touche rapide, puis appuyez sur E.
Ce réglage contrôle le nombre de secondes pendant lequel la radio à balayage de fréquences effectue le balayage d’un système avant de se déplacer au prochain système déverrouillé. Entrez une valeur de 0 à 225, puis appuyez sur E pour sauvegarder le réglage. Remarques : •...
Ce réglage contrôle comment s’effectuera le balayage du système. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E. ID SCAN – La radio à balayage de fréquences ne s’arrête que sur les canaux que vous avez programmés dans le système. ID SEARCH – La radio à balayage de fréquences arrête sur toute transmission qui contient des numéros d’identification de groupes de conversation déverrouillés.
ON – La radio arrête brièvement sur le canal, mais reprend automatiquement et immédiatement le balayage. Appuyez sur E pour choisir. OFF – La radio demeure sur le canal, jusqu’à ce que la transmission arrête. Appuyez sur E pour choisir. Remarques : •...
Régler les bits d’état de Motorola (systèmes Motorola seulement) program system Menu Choisissez le système Edit Sys Option Set Status Bit Les systèmes Motorola utilisent des numéros d’identification des groupes de conversation en multiples de 16. Les numéros d’identification qui tombent entre ces multiples sont désignés de manière spéciale pour le système.
Régler les transmissions I-Call (systèmes Motorola et EDACS seulement) program system Menu Choisissez le système Edit Sys Option Set I CALL Ce réglage détermine comment votre radio à balayage traite les transmissions I-Call pendant la recherche des numéros d’identification. ON – La radio à balayage de fréquences effectue le pistage des transmissions I-Call.
Régler le format d’identification EDACS (systèmes EDACS seulement) program system Menu Choisissez le système Edit Sys Option EDCS ID Format Les numéros d’identification des groupes de conversation EDACS sont normalement offerts en deux formats : AFS et décimal. Ce réglage permet de déterminer comment entrer les numéros d’identification EDACS et comment la radio les affiche.
Remarque : Par défaut, la radio est réglée à OFF (hors fonction). Régler l’atténuation du système (systèmes à ressources partagées seulement) program system Menu Choisissez le système Set ATTENUATION Ce réglage contrôle si l’atténuateur est réglé à ON (en fonction) ou à OFF (hors fonction) pour le système en cours.
Program SysteM Menu Choisissez le système Copy System New Sys Name Entrez un nom pour le système copié, puis appuyez sur E. Réglages relatifs aux groupes Les réglages au sein de cette section s’appliquent à tous les canaux stockés dans le groupe actuel. Entrer/éditer le nom du groupe Program SysteM Menu...
Régler la touche rapide des groupes program system Menu Choisissez le système Edit Group Choisissez le groupe Set Quick Key Après avoir choisi cette option, appuyez sur 0-9 pour assigner le groupe à une touche rapide ou appuyez sur No pour ne pas assigner le groupe à une touche rapide, puis appuyez sur E.
La radio vous invite à confirmer l’effacement. Pour confirmer, appuyez sur E. Pour annuler, appuyez sur No. Remarque : Les groupes effacés ne peuvent pas être rétablis. Vous devez les entrer de nouveau. Réglages relatifs aux canaux Ces réglages ne touchent que le canal que vous programmez. Éditer le nom des canaux program system Menu...
• Les noms des canaux prennent plus de mémoire. Pour maximiser l’utilisation des canaux, entrez uniquement des noms lorsque cela est nécessaire. Régler la priorité des canaux (canaux standard seulement) program system Menu Choisissez un système Edit Group Choisissez un groupe Edit Channel Choisissez un canal Set Priority...
Remarques : • L’alerte des canaux ne fonctionne pas si le bip à la pression des touches est désactivé. • Par défaut, le réglage de l’alerte des canaux est réglé à OFF (hors fonction). Régler le CTCSS/DCS (canaux standard seulement) program system Menu Choisissez le système...
Régler la modulation des canaux (canaux standard seulement) program system Menu Choisissez le système Edit Group Choisissez le groupe Edit Channel Choisissez le canal Set Modulation Ce réglage permet de contrôler la méthode de démodulation utilisée pour le canal. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E. AUTO - La radio à...
ON – Le canal est atténué d’environ 18 dB. OFF – Le canal n’est pas atténué. Remarques : • Par défaut, le réglage est désactivé OFF. • Pour les systèmes à ressources partagées, l’atténuation est un réglage relatif au système. •...
Ce réglage permet de déterminer si la radio effectuera le balayage de ce canal lorsque son système et son groupe sont activés. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E. LOCKOUT – Le canal n’est pas balayé. UNLOCKED – Le canal est balayé. Remarques : •...
Page 79
La radio à balayage de fréquences copie le canal dans une mémoire tampon. Pour coller le canal dans le même système (ou un système différent) : program system Menu Choisissez le système Edit Group Choisissez le groupe Edit Channel Choisissez le canal Paste Channel Ensuite, au besoin, éditez le canal que vous avez copié...
Rechercher et stocker Recherche des services La recherche des services vous permet de choisir et de rechercher rapidement les intervalles de recherche préprogrammés de la radio à balayage de fréquences. Pendant la recherche des services, la radio à balayage de fréquences recherche en commençant par la fréquence la plus petite au sein de l’intervalle de recherche que vous avez sélectionné, jusqu’à...
Remarques : • Si toutes les fréquences que vous avez sélectionnées dans la bande de recherche sont bloquées, l’indication ALL LOCKED! est affichée et la radio ne recherche pas la bande. • Si le service que vous avez sélectionné utilise des canaux spécialisés (tels que ceux de la radio-amateur ou des canaux maritimes), la radio à...
personnalisé que vous désirez régler. Pendant la recherche personnalisée, la radio à balayage de fréquences effectue la recherche en commençant par la plus petite fréquence au sein de l’intervalle sélectionné, jusqu’à la fréquence la plus élevée de celui-ci. Remarques : •...
Menu , puis tournez la commande de défilement, jusqu’à ce 1. Appuyez sur que l’indication SEARCH FOR... apparaisse. Ensuite, appuyez sur E ou Func appuyez sur et Srch, puis sur No. L’une des options de la recherche apparaît. 2. Tournez la commande de défilement, jusqu’à ce que l’indication edit custom apparaisse, puis choisissez E pour sélectionner l’option.
Sélectionner un système Pour stocker les fréquences ou les numéros d’identification d’un groupe de conversation que vous trouvez pendant le stockage automatique, vous devez d’abord choisir un système où les fréquences ou les numéros d’identification d’un groupe de conversation seront stockés. Menu , puis tournez la commande de défilement, jusqu’à...
Stocker un système à ressources partagées Vous pouvez stocker les numéros d’identification des groupes de conversation dans le système que vous avez sélectionné à la section ‘Sélectionner un système’. Sinon, la radio à balayage de fréquences met en mémoire les numéros d’identification des groupes de conversation dans un nouveau groupe qu’elle crée.
Utiliser la fonction des appels à proximité ‘Close Call ’ La fonction des appels à proximité ‘Close Call ’ de votre radio à balayage de fréquences vous permet de régler celle-ci pour qu’elle puisse détecter et afficher la fréquence des transmissions radio puissantes se trouvant dans les environs, ainsi que vous permettre d’entendre cette fréquence.
Régler les options des appels à proximité Menu , puis tournez la commande de défilement jusqu’à ce 1. Appuyez sur que l’indication close all soit affichée. Appuyez ensuite sur E. La fonction de détection des appels à proximité apparaît. 2. Tournez la commande de défilement pour choisir une option. •...
apparaissent pendant environ trois (3) secondes. Pour sauter et faire une pause sur cette fréquence, appuyez sur E lorsque ceci est affiché. Si cette option est activée, la radio à balayage de fréquences remplace (‘override’ ou entrée en tiers) le canal en cours de syntonisation par la réponse pertinente de l’appel à...
Options de recherche et des appels à proximité Les réglages de cette section ont un impact sur la recherche personnalisée, la recherche des services et le fonctionnement de la détection des appels à proximité. Gérer les fréquences bloquées Pendant la recherche ou la détection des appels à proximité, si vous appuyez sur L/O lorsque la radio est arrêtée sur une fréquence, celle-ci est bloquée pour ces modes.
OFF La radio à balayage de fréquences ne recherche pas les tonalités sous le seuil d’audition. ON La radio recherche et affiche les tonalités sous le seuil d’audition qu’elle a trouvées. Remarque : Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la radio à balayage de fréquences est en mode de modulation AM.
ON La radio renverse automatiquement la transmission du répéteur u’elle détecte. Si la radio détecte la transmission sur la fréquence de sortie, elle émet des bips, l’indication REPEATER FIND est affichée et la radio demeure sur la fréquence de sortie jusqu’à la fin des transmissions. Si elle ne détecte pas de transmission sur la fréquence de sortie, elle demeure sur la fréquence originale.
Régler l’atténuation Srch/CloCall Opt Menu Set Attenuation Ce réglage contrôle l’atténuateur pour la recherche rapide et la détection des appels à proximité. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E. OFF L’atténuateur est désactivé. ON La réception est atténuée d’environ 18 dB. Remarque : Activez cette fonction si vous êtes situé(e) près d’autres sources puissantes de signal.
Ce réglage détermine la durée pendant laquelle la radio à balayage de fréquences attend à la fin d’une transmission, avant de reprendre la recherche rapide ou la détection des appels à proximité. Choisissez votre réglage, puis appuyez sur E. OFF La radio reprend immédiatement son activité à la fin de la transmission. Avant de reprendre son activité...
Utiliser l’alerte météorologique (SAME) Votre radio à balayage de fréquences a été conçue principalement pour être un balayeur de fréquences. Malgré le fait qu’elle comprend la fonctionnalité d’alerte météorologique, nous vous recommandons fortement de ne pas l’utiliser comme seul moyen de recevoir des alertes météorologiques. Votre détaillant d’appareils électroniques local peut vous proposer différents types de radios météorologiques conçues spécifiquement pour cette fonction.
région, à une heure tardive de la nuit, par exemple. Lorsque vous réglez la radio au mode d’alerte météo, elle se met en attente sur ce canal, mais ne joue pas le son du canal. Si elle détecte une alerte météorologique, elle émet une tonalité, affiche les renseignements de l’alerte et active le son pour vous permettre d’entendre la radiodiffusion.
Par exemple, on assigne au comté de Tarrant au Texas le code FIPS 048439. 0 indique tout le comté. 48 indique l’État du Texas. 439 indique le comté de Tarrant. Pour obtenir le code FIPS pour votre comté, visitez le site Web du service météorologique national : http://www.nws.noaa.gov et recherchez la liste des codes FIPS.
Réparations Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même. La radio à balayage de fréquences ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur. Communiquez avec le centre de service à la clientèle d’Uniden ou apportez-la à un technicien qualifié.
Parasites Toutes les radios peuvent recevoir des parasites (signaux indésirables). Si votre radio à balayage de fréquences cesse de fonctionner pendant le balayage et si vous n’entendez pas de son, ceci peut signifier qu’elle reçoit des parasites. Les parasites sont des signaux générés dans la radio et surviennent dans les pièces électroniques du récepteur.
Guide de dépannage Si votre BC246T ne semble pas fonctionner correctement, essayez les mesures correctives ci-dessous. Problème Cause possible Solution Vérifiez les piles ou La radio à balayage La radio à balayage assurez-vous que de fréquences ne de fréquences peut fonctionne pas.
Page 100
Problème Cause possible Solution La radio à balayage de Le suppresseur de Ajustez le seuil du fréquences ne s’arrête bruit de fond peut avoir suppresseur de bruit pas. besoin d’un ajustement. de fond. Consultez la section ‘Mettre la radio en marche et régler le suppresseur de bruit de fond’...
Page 101
Problème Cause possible Solution Le balayage ne s’active Vous devez appuyer sur Appuyez sur SCAN. pas. SCAN pour effectuer le balayage. Le suppresseur de Ajustez le seuil du bruit de fond peut avoir suppresseur de bruit besoin d’un ajustement. de fond. Consultez la section ‘Mettre la radio en marche et régler le suppresseur de bruit de...
Page 102
Problème Cause possible Solution La radio à balayage Le système peut ne pas Essayez de balayer un de fréquences ne peut être de ceux que votre autre système. effectuer le pistage d’un radio peut balayer. système à ressources La fréquence des Entrez la fréquence des partagées.
Page 103
Si vous ne pouvez toujours pas obtenir de résultat satisfaisant pendant l’utilisation de votre radio ou si vous désirez des renseignements additionnels, veuillez appeler ou écrire au département des pièces et du service d’Uniden. L’adresse et le numéro de téléphone figurent à la section de la garantie, à...
Spécifications Homologation accordée selon l’article 15, sous-division C, des règlements de la FCC, en date de fabrication du scanneur. Capacité d’allocation dynamique (avec le nom assigné à chaque système, groupe et canal) : Systèmes :..................100 max. Groupes : ................20 par système Canaux :..................jusqu’à...
Page 105
216,0 – 224,980............Radio-amateur de 1,25 m Bandes supérieures en échelons de 20 kHz 108,0 – 136,9750 ...............Aéronautique 1240,0 – 1300,0............Radio-amateur de 25 cm Bandes supérieures en échelons de 25 kHz Température de fonctionnement : Normal..................-20˚C à +60˚C Détection des appels à proximité..........-10˚C à +60˚C Vitesse de balayage :.....100 canaux par seconde (mode standard) Vitesse de la recherche :...300 échelons par seconde (échelon de 5 kHz seulement)
Accessoires optionnels Pour commander ces accessoires optionnels, communiquez avec votre revendeur Uniden local ou appelez le centre des pièces d’Uniden : (800) 554- 3988, de 8 h à 17 h, heure de l’Est, du lundi au vendredi. fi Écouteurs Haut-parleur amplifié externe...
Plans de flotte préréglés par l’utilisateur Renseignements de programmation de Type I Lorsqu’un système de Type I est assigné, les données d’adresse pour tous les numéros d’identification sont divisées en 8 blocs de même grandeur, numérotés de 0 à 7. Lorsque vous programmez votre radio à balayage de fréquences pour qu’elle effectue le pistage d’un système de Type I, vous devez choisir un code de dimension pour chacun de ces blocs.
temps, ce n’est pas si difficile qu’il le semble. Choisissez un code de grandeur pour un bloc et appuyez sur Scan. Ensuite, écoutez les communications. Si vous jugez que vous recevez la plupart des répliques aux conversations dotées de numéros d’identification assignés au bloc que vous avez programmé, alors vous avez probablement choisi le bon code de dimension et pouvez passer au prochain bloc du plan.
Planification Recueillir les renseignements Programmer votre radio à balayage de fréquences pour qu’elle effectue le balayage des fréquences nécessite quelques étapes. Ce guide vous permettra d’exécuter plus facilement ces étapes afin de commencer à balayer les ondes. 1. Recueillez les renseignements à propos du (des) système(s) que vous désirez surveiller.
Conseils : • Avant de commencer, faites autant de copies des feuilles de travail dont vous aurez besoin. Vous pouvez également aller à la section de téléchargement sur le site Web d’Uniden : http://www.uniden.com/productsupport.cfm et télécharger les feuilles de travail.
Entrez la touche sur laquelle vous désirez appuyer afin d’activer/désactiver rapidement le système. Vous pouvez assigner la même touche rapide à plusieurs systèmes. Nom de groupe et touche rapide Chaque feuille de travail documente les réglages d’un groupe de canaux au sein d’un système.
• Type 2 VHF. Les fréquences incluses se trouvent entre 136 MHz et 174 MHz. Aucun plan de flotte n’est inclus pour ce type de système. Fréquences du système Entrez les fréquences utilisées par le système. Les systèmes Motorola peuvent utiliser un maximum de 28 fréquences. Placez un astérisque ou une autre marque à...
Nom du système et touche rapide Entrez un nom qui décrit le système que vous désirez créer. Par exemple, vous pouvez entrer ‘Police de Dallas’ ou ‘Radio amateur’ à cet endroit. Si vous désirez mettre en mémoire plus d’un type de fréquences, vous pouvez entrer ‘Mixte’.
Feuille de travail des systèmes standard Con ve n tio na l S yste m W o rkshe e t S y s tem Nam e Group Nam e S y s tem Quic k K ey Group Quic k K ey F requenc y A lpha Tag P riority CTCS S /DCS...
Page 117
Motorola System Worksheet 2 System Name Group Name Group Quick Key Talk Group ID Alpha Tag Alert...
Page 118
Motorola System Worksheet 2 System Name Group Name Group Quick Key Talk Group ID Alpha Tag Alert...
Consultez la section ‘Supprimer les systèmes’ à la page • Les données utilisées pour les renseignements préprogrammés ont été gracieusement fournies par le site http://www.radioreference.com, la source Internet de premier plan pour les ressources sur le balayage. (RadioReference n’est pas affilié avec la société Uniden America Corporation.)
Page 122
State County City System Arizona Arizona Maricopa Avondale Maricopa Conv Arizona Maricopa Capitol Maricopa Conv Arizona Maricopa Chandler Chandler MOT Arizona Maricopa Chandler Maricopa Conv Arizona Maricopa El Mirage Maricopa Conv Fort McDowell Arizona Maricopa Indian Community Maricopa Conv Arizona Maricopa Goodyear Maricopa Conv...
Page 123
State County City System California Los Angeles Hermosa Beach Los Angeles Conv California Los Angeles Huntington Park Los Angeles Conv California Los Angeles Industry Los Angeles Conv California Los Angeles Inglewood Los Angeles Conv California Los Angeles Irwindale Los Angeles Conv California Los Angeles LA County Los Angeles Conv...
Page 124
State County City System California Riverside Murrietta Riverside Conv California Riverside Palm Springs Palm Springs MOT California Riverside Palm Springs Riverside Conv California Riverside Riverside Riverside Conv California Riverside San Jacinto Riverside Conv SanBernadinoE California Bernadino Adelanto SanBernadinoD California Bernadino Barstow SanBernadinoA California...
Page 125
State County City System California San Diego Inland San Diego MOT California San Diego Monte Vista San Diego MOT California San Diego National City National City MOT California San Diego North County San Diego MOT California San Diego Rancho San Diego MOT California San Diego San Diego...
Page 126
State County City System Illinois Cook Englewood Cook Conv Illinois Cook Evergreen Park Cook Conv Illinois Cook Franklin Park Cook Conv Illinois Cook Ho man NW Central MOT Illinois Cook Hometown Cook Conv Illinois Cook Merriont Park Cook Conv Illinois Cook Northlake Cook Conv...
Page 127
State County City System New York Su olk Bridgehampton East Hampton MOT New York Su olk East Hampton East Hampton MOT New York Su olk East Hampton East Hampton MOT East Hampton New York Su olk Village East Hampton MOT New York Su olk Islip Township...
Page 128
State County City System Ohio Cuyahoga Moreland Hills Cuyahoga Conv Ohio Cuyahoga Newburg Heights Cuyahoga Conv Ohio Cuyahoga North Olmsted Cuyahoga Conv Ohio Cuyahoga North Randall Cuyahoga Conv Ohio Cuyahoga North Royalton Brook Park MOT Ohio Cuyahoga North Royalton Cuyahoga Conv Ohio Cuyahoga Oakwood...
Page 129
State County City System Texas Dallas Duncanville Dallas Conv Texas Dallas Farmers Branch Carrolton MOT Texas Dallas Flower Mound Lewisville MOT Texas Dallas Garland Garland MOT Texas Dallas Grand Prairie Grand Prairie MOT Texas Dallas Highland Park Dallas Conv Texas Dallas Highland Village Lewisville MOT...
Page 130
State County City System Texas Tarrant Burleson Tarrant Conv Texas Tarrant Colleyville NE Tarrant MOT Texas Tarrant Crowley Tarrant Conv Dalworthington Texas Tarrant Gardens Tarrant Conv Texas Tarrant Eagle Mount Tarrant Conv Texas Tarrant Euless NE Tarrant MOT Texas Tarrant Forest Hill Tarrant Conv Texas...
Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.