Branchement des cordons d’alimentation ........... 12 Information relative à la mise à la masse ..........13 INSTALLATION MARITIME ..............13 INSTALLATION DE LA RADIO B.P./ SCANNEUR BEARTRACKER 885 .......... 13 INSTALLATION INITIALE DE LA RADIO/SCANNEUR BEARTRACKER 885 ................13 FONCTIONNEMENT DE BASE ..........15 FONCTIONNEMENT D’URGENCE ............
Page 4
Fonction + alerte météorologique (WX ALERT) ........22 Fonction + communication “Talkback” ..........22 Fonction + nuit et jour (Day/Night) ............23 Fonction + éviter (AVOID) ..............23 Fonction + code zip ou du code postal (ZIP) ......... 23 Fonction + S. SQL .................. 24 MENUS ......................
C’EST UN SCANNEUR - La radio B.P. BearTracker 885 comprend une base de données de tous les canaux connus de la sécurité publique et du ministère des Transports des États-Unis et du Canada.
Uniden, peut enfreindre la réglementation technique de l’article 95 des règlements de la FCC relativement à l’article 2 traitant des exigences de l’homologation des types. Ceci est un règlement de la FCC et s’applique à...
Système de vérification de l’antenne Microphone et gain RF INCLUS DANS L’EMBALLAGE Votre radio/scanneur BearTracker 885 comporte les articles suivants : Radio B.P. mobile BearTracker 885 à 2 voies Microphone à annulation du bruit de fond ...
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement l’endroit où vous l’avez acheté. COMMANDES ET FONCTIONS 1. Commande de volume avec Power On/Off. Tournez le commutateur dans le sens horaire jusqu’à ce que l’appareil se mette en fonction. Continuer à tourner le commutateur dans le sens horaire pour augmenter le volume.
Page 9
Tous les canaux, à l’exception du canal 9, peuvent être utilisés pour la communication normale. Le canal 9 est réservé par la FCC pour les communications d’urgence relatives à la sécurité immédiate des individus ou la protection de la propriété. Le canal 9 peut également être utilisé...
Page 10
17. RF Gain : Permet de régler la fréquence reçue (voir la page 18). 18. Prise GPS. 19. Prise de l’antenne CB : Permet de brancher une antenne à l’unité. 20. PA SP : Permet de brancher un haut-parleur externe de 8 ohms, 4 watts afin de l’utiliser en tant que système de diffusion publique.
à une distance inférieure à celle précisée par les spécifications de l’antenne. Veuillez noter qu’Uniden ne fournit pas et ne précise pas l’utilisation d’un type d’antenne CB en particulier avec cette radio. Bien qu’il soit normal d’installer une antenne avec un gain de 0 dBi pour une installation...
Seul un système d’antenne bien jumelé procurera un transfert de puissance maximum depuis la ligne de transmission de 50 ohms jusqu’à l’élément rayonnant. Votre marchand Uniden est qualifié pour vous aider à choisir la meilleure antenne pour vos besoins. Une antenne fouet courte “chargée” peut être plus facile à installer dans une automobile, mais son efficacité...
à jour à l’aide du gestionnaire de mise à jour BearTracker, page 28. 4. Retirez la carte SD de votre ordinateur et insérez-la dans la fente de votre BearTracker 885. 5. Mettez l’unité en fonction. LOAD apparaîtra pendant que la base de données se télécharge sur la carte SD.
Page 14
6. Lorsque la mise à jour de la base de données sera terminée, NO POS apparaîtra sous le numéro du canal. Attendez que l’unité acquière les données GPS. Si vous n’utilisez pas le récepteur GPS, vous devez dire à l’unité quels canaux locaux utiliser. Entrez le Zip (aux États- Unis) ou les trois premiers caractères du code postal canadien.
FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT D’URGENCE 1. Appuyez sur 9/19/DAY/NIGHT ou tournez le Sélecteur des canaux au canal 9. 2. Appuyez sur PTT du microphone et parlez clairement. 3. S’il n’a aucune réponse, sélectionnez un canal actif et demandez à l’autre partie de diffuser votre diffusion d’urgence sur le canal 9. Tous les canaux, à...
Page 16
Pour ceci... Faites ceci Sélectionnez votre • Si vous utilisez le récepteur GPS (inclus), assurez- emplacement de vous qu’il est branché à la radio. Attendez que manière à ce que les l’acquisition des données GPS s’effectue. canaux locaux soient • Si vous n’utilisez pas le récepteur GPS, entrez sélectionnés manuellement votre emplacement (le code zip...
UTILISATION DES TOUCHES Touche S/RF/CAL/SWR Cette touche permet de vérifier la puissance du signal entrant et vous permet de régler votre antenne afin d’améliorer la performance. Voir la page 25 pour plus de détails. Touche CB/PA/WX|WX ALT Cette touche vous permet de permuter entre les modes CB, PA, météorologiques.
1. Appuyez sur ANL/NB|TALKBACK. ANL apparaîtra (fonction ANL activée). 2. Appuyez de nouveau sur la touche. ANL s’éteindra (fonction ANL désactivée) et NB apparaîtra (la fonction NB activée). 3. Appuyez de nouveau sur la touche. ANL et NB apparaîtront (les fonctions ANL et NB seront activées).
Touche de sécurité publique Les quatre touches indiquées avec le numéro 5 de l’illustration de la page 9 sont : BWS|ZIP : Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le mode du système d’alerte rapide (BWS). S’il est activé, l’icône apparaîtra.
Le menu suivant apparaîtra. FONCTION DU SCANNEUR Le scanneur intégré à la radio BearTracker 885 vous permet de : Changer ce qui est balayé pour s’apparier à votre emplacement, Écouter les services d’urgence de votre région (police, pompiers, ambulance, département des Transports),...
Faites ceci Téléchargez la base de Consultez la section Gestionnaire de mises à jour données dans la radio BearTracker de la page 28. BearTracker 885 Sélectionnez • Si vous utilisez le récepteur GPS (inclus), assurez- l’emplacement de la vous qu’il est branché à la radio. Attendez que base de données...
mode de diffusion publique et qu’une tona lité d’alertemétéorologique, la radio annulera le mode de diffusion publique et une tonalité puissante sera entendue. Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre la tonalité d’alerte en sourdine. L’alerte météorologique n’émet pas de son lorsque le scanneur est réglé au mode météorologique.
2. Appuyez de nouveau sur les touches pour retourner à l’affichage précédent. La radio émettra une tonalité de confirmation et retournera à l’affichage normal. Changez les réglages de l’affichage ACL à travers les menus, débutant à la page 25. Fonction + éviter (AVOID) La touche AVOID vous permet de sauter temporairement des canaux que vous ne désirez pas entendre pendant le balayage.
Fonction + S. SQL Sélectionnez l’un des trois niveaux de suppression du bruit de fond “Squelch” pour les signaux du scanneur.. 1. Appuyez deux fois sur FUNC|MIC GAIN et maintenez enfoncée PTT. M-GAIN et le niveau du gain du microphone actuel (1 - 4) apparaîtra.
No. d’option Couleur No. d’option Couleur Bleu Magenta Vert Jaune Cyan Blanc Rouge 3. Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner une couleur. L’option du contraste de l’affichage ACL apparaîtra. Réglage du contraste de l’affichage ACL 1. En mode du menu, tournez plusieurs fois le bouton MENU/OK jusqu’à...
Réglage du balayage de l’alerte météorologique 1. En mode du menu, appuyez sur MENU/OK jusqu’à ce que WX SCAN apparaisse. 2. Tournez le Sélecteur des canaux pour activer, ou désactiver la fonction de balayage des alertes météorologiques. 3. Maintenez enfoncé MENU/OK pour sauvegarder votre sélection. L’option suivante du menu apparaîtra.
Compteur S/RF/CAL/SWR Vous pouvez vérifier la puissance des signaux entrants et sortants lorsque vous utilisez votre BearTracker 885. L’affichage ACL de 12 colonnes (voir l’article 3 sur la page 10) affichera ces données. Maintenez enfoncée PTT du microphone pour voir les niveaux de puissance de sortie. Relâchez la touche PTT pour voir la puissance du signal entrant.
GESTIONNAIRE DES MISES À JOUR BEARTRACKER Uniden effectue la mise à jour de la base de données de la BearTracker 885 chaque semaines à l’aide de la base de données exhaustive de RadioReference.com. La procédure simple du gestionnaire de mises à...
4. Assurez-vous que toutes les vis et la quincaillerie de fixation sont serrées. ENTRETIEN La radio BearTracker 885 est conçue pour vous offrir des années d’utilisation sans problème. Aucune pièce ne pouvant être réparée par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. À l’exception du fusible et du cordon d’alimentation CA, aucun entretien n’est nécessaire.
Page 30
2. Retirez le fusible et inspectez-le. S’il est brûlé, remplacez-le avec un fusible de même type. Utilisez un fusible spécifié pour votre radio BearTracker 885. Sinon, la garantie sera annulée F-30...
Si vous n’êtes pas tout à fait satisfait après avoir effectué les vérifications ci-dessus, visitez le site Web d’Uniden au www.uniden.com pour plus d’étapes de dépannage et pour les FAQ. ENTRETIEN Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que la radio fonctionne selon les normes établies par les règlements des bandes...
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR B.P. Puissance à la sortie : AM : 4 watts Niveaux de ronflement et bruits à 47 40 dB dBm : Tolérance de fréquence : ± 0,002 % Pourcentage de modulation (crête) : 100 % Rejet des fréquences parasites : -70 dB Impédance à...
Page 34
SCANNEUR GÉNÉRAL Couverture des bandes Portée de fréquence Mode conventionnel ou mode de ressources partagées NFM ou FM Bande de fréquence (MHz) 25.0000-54.000 137.000-225.0000 320.0000-512.0000 758.0000-960.0000 Mémoire du système Aucune programmation requise. Une carte microSD est programmée à l’usine pour tous les systèmes radio connus aux États- Unis et au Canada.
806.000 ~ 960.000 MHz 2e hétérodyne du bas IF 10.800 MHz 3e 2e hétérodyne Toutes les bandes 3e hétérodyne du bas IF450 MHz Filtre 380,75 MHz 1e filtre SAW IF 265,55 MHz 1e filtre SAW IF 10,8 MHz Filtre en céramique (BW ±75kHz) 2e IF 450 kHz Filtre en céramique (BW ±75kHz) 3e IF Canaux météorologiques : 7 canaux Début du balayage : 85 canaux/seconde...
AVIS DE CONFORMITÉ À LA FCC ET À I.C. AVIS DE LA FCC Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles et;...
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après ‘UNIDEN”). ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
Page 41
Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra de retrouver ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante : Uniden America Service C/O Saddle Creek 743 Henrietta Creek Rd., Suite 100...
DÉFINITIONS DES CODES RADIO La liste suivante comporte les codes “10” les plus fréquemment utilisés par les opérateurs de radio CB afin de communiquer plus rapidement et de manière plus efficace. Code Meaning Code Meaning 10-1 Received poorly 10-34 Trouble at this station 10-2 Receiving well 10-35...
Page 43
Code Meaning Code Meaning 10-26 Disregard last information 10-84 My telephone number is 10-27 I am moving to channel 10-85 My address is 10-28 Identify your station 10-91 Talk closer to microphone 10-29 Time is up for contact 10-93 Check my frequency on this channel 10-30 Does not conform to FCC...