Page 2
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten, Gerätebeschreibung Stanzen von Blechen, Reinigung und Pflege, Wartung und Reparatur Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Bedienungsanleitung – Blechlocher Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren! Contents Safety instructions, Specified conditions of use Technical data, Description Punching metal sheets, Cleaning and care, Maintenance and repair Exploded drawing, Spare parts list Operating Manual –...
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein ALFRA-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres neuen Gerätes aufmerksam durch und heben Sie sie zusammen mit der beigelegten Product Control Card auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Druck im Inneren und schützt die Stanze vor übermäßiger Belastung und Beschädigung. Die beste Stanzleistung erzielen Sie mit den passenden ALFRA-Werkzeugen. Eine Übersicht über unser Angebot an hochwertigen Rund- und Quadratlochern finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Stanzen von Blechen Stellen Sie das passende Werkzeug-Set aus Stempel, Matrize und Zugschraube zusammen. Für ein optimales Stanzergebnis empfehlen wir die Verwendung unserer hochwertigen ALFRA-Werkzeuge. Stanzen Sie jedes Blech einzeln! Es dürfen nicht mehrere Bleche auf einmal gestanzt werden! 1. Markieren Sie zunächst die exakte Lochposition.
Perfect punching results are achieved using the suitable ALFRA tools. An overview of our range of quality round and square punches can be found at the end of this operating manual.
11. Unscrew the punch and thoroughly remove all scraps of material from the punching die. Cleaning and care Regular cleaning and caring can increase the leakproofness of your ALFRA hydraulic punch driver and extend its lifetime. Please proceed as follows: ...
Cher client, ALFRA vous remercie d’avoir choisi ce produit. Veuillez lire le présent manuel d’utilisation attentivement avant la première utilisation de votre poinçonneuse et gardez-le avec la carte de produit jointe (Product Control Card) pour vous y référer ultérieurement. Consignes de sécurité...
à l’intérieur de l’appareil et protège la poinçonneuse manuelle d’une surcharge et de dommages possibles. La performance idéale est obtenue avec l’aide des outils ALFRA appropriés. Vous trouvez un aperçu de notre offre en poinçons ronds et carrés de haute qualité à la fin du présent manuel d’utilisation.
Dès que la poinçonneuse n’est plus utilisée, tournez la vis de purge en position OFF et déchargez la pression. Stocker et utilisez la poinçonneuse manuelle dans un endroit sec. Maintenance et réparation Utilisez uniquement les pièces ALFRA d’origine. Vous trouvez un aperçu de la liste des pièces de rechange à la fin du présent manuel d’utilisation.
Estimado cliente, le agradecemos que se haya decidido por un producto ALFRA. Por favor, lea con atención estas instrucciones de uso antes de usar su nuevo aparato por primera vez, y guárdelas, con la "Product Control Card" adjunta, para consultas futuras.
Para resultados de punzonado óptimos, recomendamos utilizar nuestras herramientas ALFRA de alta calidad. Usted puede encontrar un resumen de los punzónes redondos y cuadrados de repuesto ALFRA al final de este manual de instrucciones.
En tanto que no se utilice la punzonadora, girar el tornillo de purga a la posición OFF para liberar la presión. Almacenar y utilizar la punzonadora manual en un lugar seco. Mantenimiento y reparación Utilice solamente repuestos ALFRA originales. Usted puede encontrar una lista detallada de las piezas de repuesto al final de este manual.
Page 16
Ersatzteilübersicht Compact™ Handstanze Gerade / Spare Parts Compact™ Straight Punch Driver / Pièces Compact™ Poinçonneuse droite de rechange / Piezas de recambio Compact™ Punzonadora recta...
Page 17
Pos. Menge Art.-Nr. Beschreibung Description Description Descripción Pos. Qty. Prod. No. 0251502A Pumpenkörper pump body corps de la pompe cuerpo de la bomba 0250550 O-Ring O-ring joint torique junta tórica 0250529A Aluminiumscheibe aluminium washer rondelle en aluminium disco de aluminio 0250558 Kupferscheibe copper washer...
Page 18
CompactCombi™ 90° Punch Driver Ersatzteilübersicht CompactCombi™ Handstanze 90°/ Spare Parts CompactCombi™ Poinçonneuse 90° CompactCombi™ Pièces de rechange / Piezas de recambio Punzonadora 90°...
Page 19
Pos. Menge Art.-Nr. Beschreibung Description Description Descripción Pos. Qty. Prod. No. 0253502A Pumpenkörper pump body corps de la pompe cuerpo de la bomba 0250550 O-Ring O-ring joint torique junta tórica 0250529A Aluminiumscheibe aluminium washer rondelle en aluminium disco de aluminio 0250558 Kupferscheibe copper washer...
Page 20
Compact Flex™ Handstanze Compact Flex™ Punch Driver Ersatzteilübersicht / Spare Parts / Pièces de / Piezas de recambio Compact Flex™ Punzonadora Compact Flex™ Poinçonneuse rechange...
Page 21
Pos. Menge Art.-Nr. Beschreibung Description Description Descripción 0253502A Pumpenkörper pump body corps de la pompe cuerpo de la bomba 0250550 O-Ring O-ring joint torique junta tórica 0250529A Aluminiumscheibe aluminium washer rondelle en aluminium disco de aluminio 0250558 Kupferscheibe copper washer rondelle en cuivre disco de cobre Überdruckventil...