Función Predestellos Contra El „Efecto De Ojos Rojos; Destello De Medición Autofoco; Ayuda En Caso De Problemas; Antenimiento Y Cuidados - Metz MECABLITZ 45 CL-4 digital Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MECABLITZ 45 CL-4 digital:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
(ver las instrucciones de empleo de la cámara y del adaptador SCA).
Para ajustar la sincronización de velocidad rápida, pulsar repetidamente la tecla
„Mode"
hasta que en la ventana de visualización (15) aparezca „HSS".
12. Función predestellos contra el „Efecto de ojos rojos"
El „Efecto de ojos rojos" tiene lugar cuando la persona a fotografiar mira
más o menos directamente a la cámara, la luz ambiente es oscura y el flash
se encuentra cerca de la cámara. El flash ilumina entonces, a través de la
pupila, el fondo del ojo.
Uno o varios predestellos débilmente visibles, consiguen que la pupila de la
persona se cierre, antes del destello principal, con lo que se reduce el efecto
de los ojos rojos. la función se ajusta en la cámara (ver las instrucciones de
empleo de la cámara y del adaptador SCA).
13. Destello de medición autofoco
En funcionamiento con un adaptador SCA del sistema SCA 3002, depen-
diendo del tipo de la cámara y con luz oscura, se activa el destello de medi-
da AF en el cable de unión SCA 3045 (accesorio opcional). En este caso, se
proyecta un dibujo de franjas sobre el sujeto, sobre el que el sistema AF de
la cámara enfoca con nitidez. El alcance depende de la intensidad luminosa
del objetivo. Mediante un objetivo standard, el ámbito de eficacia alcanza
desde aprox. 0,7 m, hasta aprox. 6 m ... 9 m (para más detalles, ver las
instrucciones de empleo de la cámara y del adaptador SCA).

14. Ayuda en caso de problemas

Si alguna vez aparecen en el display LC del flash , por ej., indicaciones
absurdas, o el flash no funciona como es debido, entonces, desconectar el
flash durante aprox. 10 segundos, mediante el interruptor principal, y com-
probar el correcto montaje del pie del flash en la zapata portaaccesorios de
la cámara, así como los ajustes de la cámara.
Tras la conexión, el flash debería funcionar de nuevo „normalmente". Si no
es el caso, rogamos se dirijan a su proveedor especialista.
88

15. Antenimiento y cuidados

Retirar la suciedad o el polvo con un paño suave, seco o tratado con silico-
na. No utilizar detergentes, que pudieran dañar los elementos de plástico.
Formación del condensador de destellos
El condensador de destellos incorporado en el flash, se deforma físicamente,
si el aparato no se conecta durante largos periodos. Por este motivo es nece-
sario conectar el flash durante aprox. 10 min., en intervalos trimestrales. Las
pilas o acumuladores deberán tener la suficiente energía para que la indica-
ción de disposición de disparo luzca, como máx., 1 min. después de la
conexión
16. Características técnicas
Números guía con ISO 100/21°:
en sistema métrico: 45
Tipos de funcionamiento del flash
TTL, modos de funcionamiento TTL con predestello de medición (ver la tabla 1),
automático A, manual M, Sincronización de velocidad rápida HSS
Diafragmas automáticos ajustables manualmente:
2,8 – 4 – 5,6 – 8 – 11 – 16 con ISO 100 / 21°
Margen de ajuste automático del diafragma:
F1,0 hasta F45 (con ISO 100 / 21°) incluidos los valores intermedios
(SCA 3002)
Duración de los destellos :
• Aprox. 1/125 ... 1/20.000 segundos.
• En funcionamiento M aprox. 1/125 segundos con plena
potencia luminosa.
• Con 1/2 potencia luminosa aprox. 1/800 segundos
• Con 1/4 potencia luminosa prox. 1/2000 segundos
• Con 1/8 potencia luminosa aprox. 1/3500 segundos
• Con 1/16 potencia luminosa aprox. 1/6000 segundos
en sistema de pies: 148

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières