Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Flexibele schroefaskoppeling
Flexible propeller shaft coupling
Flexible Schraubenwellenkupplung
Accouplement flexible d'arbre porte-hélice
Acoplamiento flexible del árbol porta-hélice
Giunto di accoppiamento flessibile dell'albero dell'elica
Copyright © 2014 Vetus b.v. Schiedam Holland
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
Combiflex

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vetus Combiflex

  • Page 1 Installationsvorschriften Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione Flexibele schroefaskoppeling Flexible propeller shaft coupling Flexible Schraubenwellenkupplung Combiflex Accouplement flexible d’arbre porte-hélice Acoplamiento flexible del árbol porta-hélice Giunto di accoppiamento flessibile dell’albero dell’elica Copyright © 2014 Vetus b.v. Schiedam Holland...
  • Page 2 2 Stuwkracht N.B. Bij vooruit varen moet het rubberdeel worden ingedrukt. Toepassing van de Combiflex in combinatie met een V-drive keer- koppeling is niet toegestaan!  3 Afwijkende (grotere) schroefasdiameter Verklein de schroefasdiameter over de lengte van de klembus (af- ø...
  • Page 3: Montage Algemeen

    50 Nm (5 kg.m) M10 SELF-LOCKING COMBIFLEX Flens Koppeling De schroefas dient over de lengte (L) in de naaf te zijn gestoken en as en de naaf dienen vrij van vet en vuil (*) te zijn. vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 4: Technische Gegevens

    1500 omw/min 0° 4500 omw/min Max. stuwkracht 10 kN (1019 kgf ) Gewicht 3,5 kg 3,2 kg * Max. vermogen: P . 2 . π . n   (M is het max. koppel en n het toerental) vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 5 2 Propeller-thrust N.B. When sailing in forward direc- tion the rubber part must be com- pressed. Using the Combiflex in combina- tion with a V-drive type gearbox is not allowed! 3 Over-size (larger) propeller shaft diameter Reduce the propeller shaft diam- eter for the taper length (dimen- ...
  • Page 6: General Assembly

    50 Nm (5 kg.m, 36 lbf.ft) M10 SELF-LOCKING COMBIFLEX Flange Coupling The propeller shaft must be in- serted into the hub for a sufficient length (L) and the shaft and hub must be free of grease and dirt (*). vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 7: Technical Data

    Max. thrust force 10 kN (2248 lbf ) Weight, approx. 3.5 kg (7.7 lbs) 3.2 kg (7.1 lbs) * Max. Power: P . 2 . π . n   (M is the max. torque and n the RPM) vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 8 Raum sein. 2 Schubkraft Achtung: Beim Vorwärtsfahren soll das Gummiteil zusammenge- drückt werden. Der Einsatz der Combiflex in Kom- bination mit einem Vdrive-Wen- degetriebe ist nicht gestattet! 3 Abweichender (grösserer) durchmesser der schraubenwelle Den Durchmesser der Schrau- benwelle über die Länge der...
  • Page 9: Montage Allgemein

    LOCTITE 270 Studlock MAX. 10 mm Anzugsmoment: 50 Nm (5 kg.m) M10 SELF-LOCKING COMBIFLEX Flansch Kupplung Die Schraubenwelle muß über genügenden Länge (L) in der Klemmnabe und Schraubenwelle müssen Schmutz- und fettfrei sein (*). vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 10: Technische Daten

    0° 4500 U/min Max. Triebkraft 10 kN (1019 kgf ) Gewicht, ca. 3,5 kg 3,2 kg * Max. Leistung: P . 2 . π . n   (M ist das max. Drehmoment und n die Drehzahl) vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 11: Montage

    2 Force de propulsion N.B. Lors de la marche avant, la partie caoutchouc doit être com- primée. Il est interdit d’utiliser le Combiflex en combinaison avec un inverseur à entraînement en V ! 3 Autre diametre (plus grand) de l’arbre porte-helice Réduire, sur la longueur de la...
  • Page 12: Assemblage Generalites

    M10 SELF-LOCKING COMBIFLEX Bride Accouplement L’arbre de l’hélice doit être mis dans le moyeu de longeur (L) suf- fisante. Veiller à ce que l’arbre et le moyeu soient exempts de graisse et de saleté (*). vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 13: Specifications Techniques

    Poussée max. 10 kN (1019 kgf ) Poids, environ 3,5 kg 3,2 kg * Puissance max. Pmax = Mmax . 2 . π . n   (Mmax est le couple max. et n le nombre de tours) vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 14: Fuerza De Propulsión

    (dimensión ‘A’) hacia dimensión ‘d’ ø ... h9 del acoplamiento, véanse las Di- mensiones Principales. El radio ‘r’ será de 2 mm como mínimo. R = 2 mm vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 15 50 Nm (5 kg.m) M10 SELF-LOCKING COMBIFLEX Brida Acoplamiento El árbol porta-hélice se insertará con un largo (L) suficiente en el cubo y el árbol y cubo estarán lim- pios de grasa y suciedad (*). vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 16: Especifications Techniques

    Fuerza de propulsión máx. 10 kN (1019 kgf ) Peso, aprox. 3,5 kg 3,2 kg * Potencia máxima: P . 2 . π. n   (siendo ‘M ’ el par máximo y ‘n’ el número de revolu- ciones) vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 17 2 Forza di propulsione N.B. Durante la marcia in avanti la parte in gomma deve essere pre- muta! L’uso del Combiflex in combina- zione con una trasmissione tipo V-drive non è permesso! 3 Diametro diverso (più grande) dell’albero dell’elica Ridurre il diametro dell’albero dell’elica sulla lunghezza del fer-...
  • Page 18 COMBIFLEX Flangia Giunto di accopiamento L’albero dell’elica deve essere inse- rito nel mozzo per una lunghezza sufficiente (L) e sia l’albero che il mozzo devono essere privi di gras- so e di sporco (*). vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 19: Dati Tecnici

    Propulsione max. 10 kN (1019 kgf ) Peso, circa 3,5 kg 3,2 kg * Potenze massima: P . 2 . π . n   (dove M indica la coppia massima ed ‘n’ il numero di giri) vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 20 8 Verloopflenzen Zwischenflanschen Bridas de adaptación Adapter flanges Brides d’adaptation Flange di adattamento FLANGE1 - KANZAKI KC30 KC45 KC100 - YANMAR KM2C KM2P KM3A KM3P ”) 11.5 ( ”) 134 (5 ”) 78 (3 ”) vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 21 FLANGE2 - VOLVO MS10A MS10L MS15A MS15L MS25A MS25L 11.5 ( ”) 134 (5 ”) 80 (3 ”) FLANGE2A - VOLVO ”) 10 ( ”) 134 (5 ”) 38 (1 ”) 80 (3 ”) vetus® Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 22 Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 23 Propeller shaft coupling ‘Combiflex’ 030210.01...
  • Page 24 FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com Printed in the Netherlands 030210.01 2014-12...

Table des Matières