20/30
Bosch Rexroth AG
Instandsetzung
Repair
Réparation
Vor allen Instandsetzungsarbeiten
Energiezuführungen (Hauptschalter etc.)
abschalten!
Außerdem sind Maßnahmen
erforderlich, um ein unbeab sichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern, z. B.
Warnschild am Haupt schalter anbringen!
Der Getriebe/Motorwechsel kann auch
an der eingebauten Einheit durchgeführt
werden.
Prior to repair work, power supplies
(main switch, etc.) must be turned off!
In addition, measures must be taken to
prevent an inadvertent power switch-on,
e.g. by hanging a warning sign at the
main switch!
The replacement of gearbox/motor
can be carried out on the built-in unit.
TS 1 | 3 842 530 875/2011-10
Déconnecter l'alimentation en
énergie (interrupteur principal etc.)
avant d'entreprendre tous travaux de
réparation !
En outre, prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter une remise
en marche accidentelle, placer p. ex.
un panneau d'avertissement près de
l'interrupteur principal !
Le remplacement du réducteur/moteur
peut être aussi effectué sur l'unité qui
est montée.