Page 2
Installation of a TV requires two or more people, special care KLV-46V300A KDL-32SL130 and technique. When installing a TV, refer to this manual KLV-46D300A KDL-32D3100 carefully. Sony is not liable for any accidents or damages KDL-40W3500 KDL-32D3010 caused by incorrect installation or handling. Please give this SU-FL300M KDL-40W3100 KDL-32D3000 manual to the customer after installation.
Page 3
Products should only be installed by Do not cover the ventilation holes of qualified Sony service the TV. representatives. If you cover the ventilation holes (with a The TV and the TV Stand are very heavy;...
Page 4
Do not subject the glass to CAUTION excessive shock. If the following precautions are not observed, This TV Stand is made of injury or property damage may occur. tempered glass, but care should be taken. If the glass breaks, glass Do not install any equipment other fragments could cause injury, so than the specified product.
Page 5
Speaker Hook (L) Speaker Hook (R) Paper template Tape The illustrations above are for SU-FL300M. This differs from SU-FL300L. For SU-FL300L, there are two cutout parts on the side of the Side Pillar. For SU-FL300M, four paper templates are provided.
Page 6
Step 2: 2 Attach the Rear Pillar to the Base Board and secure the two Cam-locks with a screwdriver. Assembling the TV Stand Cam-lock* Rear Pillar WARNING If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock.
Page 7
Front Panel. Soft cloth Dowel hole Top Board The illustration shown above is SU-FL300M as an example. For SU-FL300L, there are two reinforcing bars on the Top Board. Note To prevent damaging the glossy surface of the Top Board, make sure to clean and place a soft cloth on the work surface.
Page 8
Attach the Glass Shelf. * The swivel function allows you to adjust the viewing angle of the TV (left and right). If you attach the Home Theatre System to the Stand, attach the Speaker Hooks first. (Refer to “Installing the Center Speaker (For Home Theatre Systems only)”...
Page 9
Step 4: Install the TV onto the TV Stand. 1 Match the outline of the Table-Top Stand to the outline Installing the TV of the TV screen size and corner marks on the paper template, so that the holes at the bottom of the Table-Top Stand align to the sleeves which were attached in part 1 of Step 3.
Page 10
Step 5: Connect the cables. Run the cables through the cable holders and the Rear Safety measures to Pillar holes. prevent toppling over WARNING Be sure to take measures to prevent the TV Stand from toppling over, and causing possible injury and damage. Attach the support belt.
Page 11
Do not place any equipment on the Glass Shelf which DAV-DZ250M exceeds its maximum weight, as it may break and cause DAV-DZ231 injury. DAV-DZ230 DAV-DZ151KB DAV-DZ150K SU-FL300M SU-FL300L The Center Speaker model SS-CT72/CT74 is for the Dimensions: 1,035 1,280 following Home Theatre System models: mm (inches)
Page 12
Attach the Speaker Hook. Secure each Speaker Hook with the supplied screws (+P4 × 15) (two screws each for left/right) to the under side of the Top Board. Center Speaker: SS-CT71/CNP2200 Speaker Hook Screw (+P4 × 15) Center Speaker: SS-CT72/CT74 Speaker Hook Screw...
KDL-40S3000 KDL-40SL130 À propos de la sécurité KDL-40D3550 KDL-40D3500 KDL-40D3100 Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum KDL-40D3010 de sécurité. L’utilisation incorrecte peut provoquer des KDL-40D3000 blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si KDL-40D2810 l’appareil tombe ou bascule. Veillez à observer les consignes KDL-40D2710 de sécurité...
Page 15
Les produits ne doivent être installés ventilation du téléviseur. que par des représentants agréés du service technique Sony. Si vous couvrez les orifices de ventilation du téléviseur (avec un drap ou autre), le Le téléviseur et son support sont très lourds ; toute installation téléviseur risque de surchauffer et de...
Ne soumettez pas le verre à un choc ATTENTION trop violent. Le non-respect des précautions suivantes peut Même si ce support TV est en entraîner des dommages corporels ou verre trempé, il est nécessaire de matériels. le manier avec précaution. Si le verre rompt, les bris de verre peuvent provoquer des N’installez pas d’autre équipement...
Les illustrations ci-dessus sont destinées au SU-FL300M. Elles sont différentes du SU-FL300L. Le SU-FL300L possède deux découpes sur le pilier latéral. Quatre gabarits papier sont fournis pour le SU-FL300M. Trois gabarits papier sont fournis pour le SU-FL300L. Les sachets contenant les pièces sont étiquetés dans l’ordre alphabétique.
Étape 2 : 2 Fixez le pilier arrière à le panneau inférieur et fixez les verrous à came à l’aide d’un tournevis. Montage du support TV Verrou à came* Pilier arrière AVERTISSEMENT Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-circuit ou une électrocution.
1 Alignez les trois goujons du support TV sur les trois orifices du panneau avant. Tissus doux Orifice de goujon Panneau supérieur L’illustration ci-dessus représente le SU-FL300M à titre d’exemple. Le SU-FL300L possède deux barres de renforcement sur le panneau supérieur. Remarque Pour éviter d’endommager la surface brillante du panneau supérieur, assurez-vous de la nettoyer et de placer un chiffon...
Étape 3 : Fixez l’étagère en verre. Si vous raccordez le système Home Theatre au support, Préparation à fixez d’abord les crochets d’enceinte. (Consultez la section « Installation de l’enceinte centrale (pour les l’installation du téléviseur systèmes Home Theatre uniquement) » à la page 12.) 1 Insérez complètement l’étagère en verre jusqu’à...
Collez le gabarit en papier fourni Étape 4 : sur le panneau supérieur. Installation du téléviseur 1 Choisissez le gabarit en papier fourni et alignez les bords du coin droit du gabarit en papier avec le coin droit du panneau supérieur. Fixez votre téléviseur au support de table, si ce n’est déjà...
Page 22
Installez le téléviseur sur le Fixez les boulons d’ancrage. support TV. Fixez les deux boulons d’ancrage fournis à l’arrière du téléviseur. 1 Faites correspondre la forme extérieure du support de table à la forme extérieure correspondant à la taille de l’écran du téléviseur et aux repères des coins du gabarit en papier, afin que les orifices situés sur le dessous du support de table soient alignés sur les manchons qui ont été...
Page 23
Étape 5 : Raccordez les câbles. Faites passer les câbles dans les passe câbles et les Mesures de sécurité orifices du pilier arrière. pour éviter le basculement AVERTISSEMENT Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le support TV ne bascule, ce qui pourrait provoquer des blessures et des dégâts.
DAV-DZ250M de se briser et vous pourriez vous blesser. DAV-DZ231 DAV-DZ230 DAV-DZ151KB DAV-DZ150K SU-FL300M SU-FL300L Dimensions : 1 035 1 280 Le modèle d’enceinte centrale SS-CT72/CT74 est mm (pouces) (40 3/4) (50 1/2) destiné...
Fixez le crochet d’enceinte. Fixez chaque crochet d’enceinte à l’aide des vis fournies (+P4 × 15) (deux vis chacun pour la gauche/ droite) à la face inférieure du panneau supérieur. Enceinte centrale : SS-CT71/CNP2200 Crochet d’enceinte (+P4 × 15) Enceinte centrale : SS-CT72/CT74 Crochet d’enceinte (+P4 ×...
KDL-40T2800 KLV-32D300A Sobre la seguridad KDL-40T2600 KDL-40S3000 KDL-40SL130 Los productos de Sony están diseñados pensando en la KDL-40D3550 seguridad. El uso incorrecto del producto puede provocar KDL-40D3500 lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, KDL-40D3100 o si el producto vuelca o se cae. Para evitar tales accidentes, KDL-40D3010 asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad.
Page 27
Únicamente representantes de incluso la muerte. servicio Sony autorizados deben No se suba al soporte para TV. instalar los productos. Podría caerse, o romper el cristal y El televisor y el soporte para TV son muy pesados;...
Page 28
No someta el cristal a golpes PRECAUCIÓN fuertes. Si no se tienen en cuenta las siguientes Aunque este soporte para TV precauciones, pueden producirse daños está construido con vidrio personales o materiales. endurecido, debe tenerse cuidado. Si el cristal se rompe, los No instale equipos que no sean el fragmentos pueden provocar producto especificado.
Page 29
Plantilla de papel Cinta adhesiva Las ilustraciones anteriores corresponden al modelo SU-FL300M. Éstas son diferentes para el modelo SU-FL300L. Para el modelo SU-FL300L existen dos partes cortadas en el lado del pilar lateral. Con el modelo SU-FL300M se suministran cuatro plantillas de papel.
Con el modelo SU-FL300L se suministran tres plantillas 2 Coloque el pilar posterior en la placa base y fije de papel. firmemente las dos levas de fijación con un Las bolsas de las piezas están etiquetadas alfabéticamente. destornillador. Antes de comenzar el montaje, asegúrese de disponer de un destornillador Phillips adecuado para fijar los tornillos Leva de fijación* Pilar posterior...
Paño suave Orificio de la espiga Placa superior La ilustración que se muestra anteriormente corresponde a un ejemplo del modelo SU-FL300M. Para el SU-FL300L existen dos barras de refuerzo en la placa superior. Nota Para evitar dañar la superficie satinada de la placa superior, asegúrese de utilizar un paño suave para limpiarla y para...
Paso 3: Fije la repisa de vidrio. Si coloca el sistema de cine doméstico en el soporte, Preparación para la debe fijar primero los ganchos del altavoz. (Consulte la sección “Instalación del altavoz central (sólo en instalación del televisor sistemas de cine doméstico)” en la página 12.) 1 Inserte completamente la repisa de vidrio hasta que entre en contacto con el pilar posterior.
Pegue la plantilla de papel Paso 4: suministrada en la placa Instalación del televisor superior. 1 Seleccione la plantilla de papel suministrada y haga coincidir los bordes de la esquina derecha de la Si el televisor no está en el soporte de sobremesa, colóquelo. plantilla de papel con la esquina derecha de la placa En el caso de los modelos giratorios especificados en la superior.
Page 34
Instale el televisor en el soporte Fije los pernos de anclaje. para TV. Fije los dos pernos de anclaje suministrados a la parte posterior del televisor. 1 Haga coincidir el cuadro del soporte de sobremesa con el cuadro del tamaño de la pantalla y las marcas de la esquina de la plantilla de papel, de modo que los orificios de la parte inferior del soporte de sobremesa se alineen con las fundas colocadas en el...
Page 35
Paso 5: Conecte los cables. Pase los cables a través de los portacables y de los Medidas de seguridad orificios del pilar posterior. para evitar el vuelco ADVERTENCIA Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte para TV se vuelque y provoque posibles lesiones y daños materiales.
Page 36
DAV-DZ250M supere su peso máximo autorizado, ya que podría DAV-DZ231 romperse y provocar lesiones. DAV-DZ230 DAV-DZ151KB DAV-DZ150K SU-FL300M SU-FL300L El modelo SS-CT72/CT74 del altavoz central se utiliza Dimensiones: 1.035 1.280 con los siguientes modelos de sistema de cine mm (pulgadas)
Page 37
Coloque el gancho del altavoz. Fije cada gancho del altavoz con los tornillos suministrados (+P4 × 15) (dos tornillos para el derecho/ izquierdo) a la parte inferior de la placa superior. Altavoz central: SS-CT71/CNP2200 Gancho del altavoz Tornillo (+P4 × 15) Altavoz central: SS-CT72/CT74 Gancho del altavoz...
Page 38
KLV-32D300A KDL-40T2600 Segurança KDL-40S3000 KDL-40SL130 KDL-40D3550 Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima KDL-40D3500 segurança. Uma utilização incorrecta poderá provocar lesões KDL-40D3100 graves no caso de incêndio, choque eléctrico ou queda do KDL-40D3010 produto. Para evitar esse tipo de acidentes, respeite as KDL-40D3000 precauções de segurança.
Page 39
Suporte de Televisor, e o televisor tombar. Os produtos deverão ser instalados apenas por representantes de Não ande sobre o Suporte de assistência técnica Sony Televisor. qualificados. Poderá cair ou quebrar o vidro e O televisor e o Suporte de Televisor são muito pesados; a provocar lesões.
Page 40
Não submeta o vidro a choques ATENÇÃO excessivos. Se não respeitar as seguintes precauções, Este Suporte de Televisor é feito poderá provocar lesões ou danos materiais. de vidro temperado mas exige cuidado. Observe as precauções Instale unicamente os produtos indicadas abaixo, na medida em especificados.
Page 41
As ilustrações acima destinam-se ao SU-FL300M. Diferem, portanto, do SU-FL300L. Para o SU-FL300L, existem dois entalhes no lado da Coluna Lateral. Para o SU-FL300M, são fornecidos quadro modelos de papel. Para o SU-FL300L, são fornecidos três modelos de papel. Os sacos das peças são identificados alfabeticamente.
Passo 2: 2 Fixe a Coluna Traseira à Placa Base e fixe os dois Fechos de Came com uma chave de parafusos. Montagem do Suporte de Televisor Fecho de came* Coluna Traseira AVISO Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as peças do equipamento, poderá...
Fixe a Placa Superior. * Antes de fixar o Placa Superior, certifique-se de que os pontos assinalados f estão no sentido 1 Aperte os dois parafusos de fecho de came ascendente. fornecidos à Placa Superior. Nota Parafuso de fecho de came Tenha cuidado para não trilhar os dedos durante a instalação da Placa Superior.
Passo 3: Fixe a Prateleira de Vidro. Se instalar o sistema de Home Theatre no Suporte, Preparação da aplique primeiro os Ganchos do Altifalante. (Consulte “Instalação do Altifalante Central (Apenas para instalação do televisor sistemas de Home Theatre)” na página 13.) 1 Introduza completamente a Prateleira de Vidro até...
Page 45
Coloque o modelo de papel Passo 4: fornecido na Placa Superior. Instalação do televisor 1 Escolha o modelo de papel fornecido e alinhe as extremidades do canto direito do modelo de papel com o canto direito da Placa Superior. Se o seu televisor ainda não se encontrar fixo, fixe-o ao Suporte de Fixação de Mesas.
Page 46
Instale o televisor no Suporte de Aperte os parafusos de fixação. Televisor. Fixe os dois parafusos de fixação fornecidos na traseira do televisor. 1 Faça corresponder o contorno do Suporte de Fixação de Mesas ao contorno do tamanho de ecrã do televisor e às marcas de canto no modelo de papel para que os orifícios na parte inferior do Suporte de Fixação de Mesas fiquem alinhados com...
Page 47
Passo 5: Ligue os cabos. Passe os cabos através dos respectivos suportes e dos Medidas de segurança orifícios da Coluna Traseira. para evitar que o Suporte de Televisor tombe AVISO Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para evitar que o Suporte de Televisor caia, podendo causar lesões e danos.
Nota sobre a capacidade de carga Não coloque qualquer equipamento que exceda o peso máximo da Prateleira de Vidro sobre a mesma, pois esta poderá quebrar e provocar lesões. Suporte de fixação à parede SU-FL300M SU-FL300L Dimensões: 1.035 1.280 1.140...
Instalação do Altifalante Fixar o Gancho do Altifalante. Aperte cada Gancho do Altifalante com os parafusos Central (Apenas para fornecidos (+P4 × 15) (dois parafusos cada, para a sistemas de Home esquerda/direita) ao lado inferior da Placa Superior. Theatre) O modelo de Altifalante Central SS-CT71/CNP2200 destina-se aos seguintes modelos de sistema de Home Theatre: DAV-HDX665...
Page 50
Pendure o Altifalante Central nos parafusos do gancho, conforme ilustrado. Altifalante Central (PT)
Page 52
Installationen af et tv kræver to eller flere personer med den KLV-46V300A KDL-32SL130 nødvendige viden om behandling og teknik. Denne KLV-46D300A KDL-32D3100 vejledning skal følges nøje ved installation af et tv. Sony kan KDL-40W3500 KDL-32D3010 ikke holdes ansvarlig for ulykker eller materielle skader SU-FL300M KDL-40W3100 KDL-32D3000 forårsaget af ukorrekt installation eller håndtering.
Page 53
Tv'ets ventilationsåbninger må ikke Produkter må kun installeres af tildækkes. kvalificerede Sony- Hvis du tildækker ventilationsåbningerne servicemedarbejdere. (med en klud el.lign.), kan der akkumuleres Tv'et og tv-bordet er meget tunge. Installation af ikke- varme indeni, og der kan opstå...
Page 54
Udsæt ikke glasset for voldsomme FORSIGTIG! stød. Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, Dette tv-bord er fremstillet af kan der opstå materiel skade eller personskade. hærdet glas, men vær alligevel forsigtig. Hvis glasset går itu, kan Monter kun det specificerede glasstumperne forårsage produkt.
Page 55
Højttalervinkel (L) falde ned og forårsage personskade. Højttalervinkel (R) Papirskabelon Tape Illustrationerne ovenfor er til SU-FL300M. De er anderledes end SU-FL300L. Til SU-FL300L er der to udskæringer på siden af sidesøjlen. SU-FL300M leveres med fire papirskabeloner. SU-FL300L leveres med tre papirskabeloner.
Trin 2: 2 Sæt bagsøjlen på bundpladen og spænd de to låseskruer med en skruetrækker. Samling af tv-bordet Låseskrue* Bagsøjle ADVARSEL Hvis netledningen bliver klemt under eller mellem udstyr, kan det føre til en kortslutning eller elektrisk stød. Hvis du snubler over netledningen eller tilslutningskablet, kan tv- bordet vælte og forårsage personskade.
Page 57
1 Sørg for, at de tre dyvler på tv-bordet flugter med de tre huller i frontpanelet. Blødt underlag Dyvelhul Topplade Illustrationen ovenfor viser SU-FL300M som et eksempel. Til SU-FL300L er der to forstærkningslister på toppladen. Bemærk For at undgå beskadigelse af toppladens blanke overflade, skal du rengøre arbejdsoverfladen og anbringe et stykke blødt...
Trin 3: Sæt glashylden på. Hvis du monterer Home Theatre-systemet på foden, Forberedelse af skal højttalervinklerne sættes på først. (Se "Montering af centerhøjttaleren (kun til Home Theatre-systemer)" montering af tv'et på side 12.) 1 Før glashylden helt ind mod bagsøjlen, indtil den rører ved den.
Page 59
Klæb den medfølgende Trin 4: papirskabelon på toppladen. Montering af tv'et 1 Vælg den medfølgende papirskabelon, og ret papirskabelonens højre hjørne ind efter toppladens højre hjørne. Sæt dit tv på tv-foden, hvis det ikke allerede er gjort. Følg fremgangsmåden under 1 i trin 4, hvis du har en model Gælder modeller, der ikke er angivet på...
Monter tv'et på tv-bordet. Monter forankringsskruerne. 1 Få tv-fodens omrids til at passe med tv-skærmens Spænd de to medfølgende forankringsskruer fast på omrids og papirskabelonens hjørnemærker, så bagsiden af tv'et. hullerne under tv-foden passer med bøsningerne, der blev sat på under 1 i trin 3. 2 Skub tv'et tilbage for at låse det fast.
Page 61
Trin 5: Tilslut kablerne. Før kablerne gennem kabelholderne og hullerne i Sikkerhedsforanstalt- bagsøjlen. ninger til at forhindre, at tv-bordet vælter ADVARSEL Sørg for at tage forholdsregler for at forhindre, at tv- bordet vælter og muligvis kan forårsage personskade eller tingskade. Sæt støtteremmen på.
Du må ikke placere udstyr på glashylden, der er tungere DAV-DZ250K end den maksimale bæreevne, da glasset kan gå i stykker DAV-DZ250M og forårsage personskade. DAV-DZ231 DAV-DZ230 DAV-DZ151KB SU-FL300M SU-FL300L DAV-DZ150K Mål: mm 1.035 1.280 Centerhøjttaleren SS-CT72/CT74 er til følgende modeller af Home Theatre System:...
Page 63
Sæt højttalervinklen på. Fastspænd hver højttalervinkel med de medfølgende skruer (+P4 × 15) (to skruer hver til venstre/højre) på undersiden af toppladen. Centerhøjttaler: SS-CT71/CNP2200 Højttaler- vinkel Skrue (+P4 × 15) Centerhøjttaler: SS-CT72/CT74 Højttaler- vinkel Skrue (+P4 × 15) Hæng centerhøjttaleren på vinkelskruerne som vist.
Page 64
Installasjon av en TV krever to eller flere personer, ekstra KLV-46V300A KDL-32SL130 forsiktighet og tekniske ferdigheter. Les denne håndboken KLV-46D300A KDL-32D3100 nøye før du installerer en TV. Sony er ikke ansvarlig for KDL-40W3500 KDL-32D3010 ulykker eller skader som skyldes feil installasjon eller SU-FL300M KDL-40W3100 KDL-32D3000 håndtering.
Page 65
Ikke dekk til ventilasjonshullene på Produktet bør bare installeres av TV-apparatet. kvalifiserte Sony- Hvis du dekker ventilasjonshullene (med et servicerepresentanter. klede eller lignende), kan det dannes varme på TV-en og TV-stativet er veldig tunge; installasjon av ikke- innsiden som igjen kan føre til brann.
Page 66
Ikke utsett glasset for harde støt. FORSIKTIG Dette TV-stativet er laget av herdet glass, men må likevel Hvis ikke følgende forholdsregler overholdes, er behandles med forsiktighet. det fare for skade på person eller eiendom. Hvis glasset knuses, kan glasskår forårsake skader. Les Ikke installer annet utstyr enn det derfor følgende forholdsregler spesifiserte produktet.
Page 67
Treskrue (M3,8 × 20) Høytalerkrok (L) Høytalerkrok (R) Papirmal Tape Illustrasjonene over er for SU-FL300M. Dette avviker fra SU-FL300L. For SU-FL300L, er det to utsnittsdeler på siden av sidestolpen. For SU-FL300M, fire papirmaler er vedlagt. For SU-FL300L, tre papirmaler er vedlagt.
Trinn 2: 2 Fest baksøylen til bunnrammen og fest de to kamlåsene med en skrutrekker. Monter TV-stativet Kamlås* Baksøyle ADVARSEL Hvis du lar nettledningen komme i klem under eller mellom utstyrsdeler, kan det føre til kortslutning eller elektrisk støt. Hvis du snubler over nettledningen eller tilkoblingskabelen, kan TV-stativet velte og forårsake skade.
1 Tilpass de tre låsetappene på TV-stativet med de tre hullene på frontpanelet. Myk klut Låsetapphull Topplate Illustrasjonen som er vist over er SU-FL300M som et eksempel. For SU-FL300L, er det to forsterkningssøyler på topplaten. Merk For å forhindre skader på den polerte overflaten på topplaten, skal du rengjøre og plassere en myk klut på...
Trinn 3: Feste glasshyllen. Hvis du fester Home Theatre System til stativet, skal Klargjøring for du først feste høytalerkrokene. (Henvis til "Montere den midtre høytaleren (Kun for Home Theatre installering av TV- Systems)" på side 12). apparatet 1 Skyv glasshyllen helt inn til den treffer baksøylen. Fest muffene til topplaten.
Lim på den medsendte Trinn 4: papirmalen på topplaten. Installer TV-apparatet 1 Velg vedlagte papirmal og rett inn kantene på høyre hjørne på papirmalen med høyre side på topplaten. Fest din TV til dens underdel om dette ikke allerede er gjort. For modeller som ikke er spesifisert på...
Page 72
Trinn 5: Monter TV-apparatet til TV-stativet. 1 Tilpass ytterkanten på underdelen til TV-skjermens Forholdsregler for å ytterkant og hjørnemerkene på papir malen, slik at hullene på underdelen flukter med hylsene som ble hindre velt festet i del 1, trinn 3. 2 Skyv TV-en bakover til den låses på...
Fest TV-en til veggen. Klargjør på forhånd et sterkt tau eller en kjetting og et veggfeste. SU-FL300M SU-FL300L 1 Fest veggfestet til en solid vegg. Dimensjoner: 2 Før tauet eller kjettingen gjennom begge hullene i...
Page 74
Montere den midtre Fest høytalerkroken. Fest hver høytalerkrok med de medsendte skruene høytaleren (Kun for (+P4 × 15) (to skruer for hver for venstre/høyre) til Home Theatre Systems) undersiden av topplaten. Midthøytaler modell SS-CT71/CNP2200 er for følgende Home Theatre System modeller: DAV-HDX665 HT-SF2000 DAV-HDX466...
Page 76
Installation av en TV-apparat kräver minst två personer, KDL-40W3000 KDL-32D2810 särskild omsorg och viss teknik. Vid installation av en TV- KDL-40V3100 KDL-32D2710 apparat ska den här bruksanvisningen följas noggrant. Sony KDL-40V3000 KDL-32D2600 kan inte ställas ansvarigt för olyckor eller skador till följd av KDL-40VL130 KLV-32V300A felaktig installation eller hantering.
Page 77
Produkter bör bara installeras av Täck inte för TV-apparatens utbildade yrkesmän som ventilationshål. rekommenderats av Sony. Om du täcker för ventilationshålen (med tyg TV:n och TV-stativet är väldigt tunga. Installation av eller liknande) kan TV-apparaten bli personer som inte är utbildade kan leda till allvarliga skador.
Page 78
Utsätt inte glaset för kraftiga stötar. VAR FÖRSIKTIG Detta TV-stativ är tillverkat av härdat glas, men du bör ändå Om du inte följer följande säkerhetsföreskrifter vara försiktig när du hanterar finns det risk för personskador eller skador på det. egendom. Om glaset går sönder kan glasbitarna orsaka skador;...
Högtalarkrok (R) rätt sätt kan TV-apparaten falla av och orsaka skador. Pappersmall Tejp Illustrationerna ovan är för SU-FL300M. De skiljer sig från SU-FL300L. För SU-FL300L finns två utskurna delar på sidan av sidostolpen. Fyra pappersmallar medföljer SU-FL300M. Tre pappersmallar medföljer SU-FL300L.
Steg 2: 2 Montera den bakre stolpen på bottenplattan och säkra de två spärrlåsskruvarna med en skruvmejsel. Montera TV-stativet Spärrlåsskruv* Bakre stolpe VARNING! Om nätkabeln kläms under utrustningen eller mellan delar av utrustningen kan det leda till kortslutning eller elstötar. Om du snubblar på...
1 Passa in de tre tapparna på TV-stativet med de tre hålen på frontpanelen. Mjuk duk Tapphål Överdel I illustrationen ovan används SU-FL300M som exempel. För SU-FL300L finns två förstärkningsstag på överdelen. Obs! För att förhindra skada på överdelens glatta yta måste du rengöra den och placera en mjuk trasa på...
Steg 3: Montera glashyllan. Om du kopplar ett hemmabiosystem till stativet, Förbered installationen monterar du först högtalarkrokarna. (Se ”Installera centerhögtalaren (endast för hemmabiosystem)” på av TV-apparaten sidan 12.) 1 Skjut in glashyllan helt tills den kommer i kontakt med den bakre stolpen. Montera hylsorna på...
Sätt fast den medföljande Steg 4: pappersmallen på överdelen. Installera TV:n 1 Välj medföljande pappersmall och rikta in kanten vid det högra hörnet på pappersmallen mot det högra hörnet på överdelen. Montera din TV på bordsstativet om du inte redan gjort det. Följ del 1 av förfarandet i steg 4 för de snurrstativ som anges För modeller som inte anges på...
Page 84
Montera TV:n på TV-stativet. Montera ankarbultarna. 1 Rikta in bordsstativets yttre kant mot TV-skärmens Säkra de två medföljande ankarbultarna på TV:ns baksida. yttre kant och pappersmallens hörnmarkeringar så att hålen på bordsstativet undersida ligger i linje med de hylsor som monterades i del 1 av steg 3. 2 Skjut tillbaka TV:n för att låsa den på...
Page 85
Steg 5: Anslut kablarna. Led kablarna genom kabelhållarna och de bakre Säkerhetsåtgärder för stolparnas hål. att förhindra att TV- stativet välter VARNING! Se till att vidta försiktighetsåtgärder för att förhindra att TV-stativet välter och orsakar skador eller faror. Montera stödremmen. 1 Säkra fast stödremmen i TV-stativet med den medföljande träskruven med hjälp av en skruvmejsel.
Page 86
Notering om lastkapacitet DAV-DZ250KW Ställ ingen utrustning på glashyllan som är tyngre än DAV-DZ250K angiven max.vikt. Den kan gå sönder och orsaka skador. DAV-DZ250M DAV-DZ231 DAV-DZ230 SU-FL300M SU-FL300L DAV-DZ151KB DAV-DZ150K Mått: mm 1 035 1 280 Centerhögtalaren, modell SS-CT72/CT74 är avsedd för följande hemmabioanläggningar:...
Page 87
Montera högtalarkroken. Säkra varje högtalarkrok med de medföljande skruvarna (+P4 × 15) (två skruvar vardera för vänster/ höger) till undersidan på överdelen. Centerhögtalare: SS-CT71/CNP2200 Högtalarkrok Skruv (+P4 × 15) Centerhögtalare: SS-CT72/CT74 Högtalarkrok Skruv (+P4 × 15) Häng centerhögtalaren på krokens skruvar enligt bilden. Centerhögtalare (SE)
Page 88
KDL-32SL130 Television asentamisessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä, KLV-46D300A KDL-32D3100 erityistä huolellisuutta ja oikeaa tekniikkaa. Kun asennat KDL-40W3500 KDL-32D3010 televisiota, lue tämä käyttöohje huolellisesti. Sony ei ole SU-FL300M KDL-40W3100 KDL-32D3000 vastuussa onnettomuuksista tai vahingoista, jotka aiheutuvat KDL-40W3000 KDL-32D2810 tuotteen väärästä asennuksesta tai käsittelystä. Anna tämä...
Page 89
Älä peitä television tuuletusaukkoja. Tuotteen saa asentaa vain Jos peität tuuletusaukot (esimerkiksi liinalla), asiantunteva Sony-huolto. laitteen sisäosat voivat kuumentua ja aiheuttaa Televisio ja televisiojalusta ovat hyvin raskaita; jos tulipalon. asiantuntematon henkilö suorittaa asennuksen, seurauksena voi olla vakava vamma.
Page 90
Suojaa lasi iskuilta. VAROITUS Tämä televisiojalusta on valmistettu karkaistusta lasista, Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, mutta varovaisuutta on on olemassa vammautumisen tai noudatettava. omaisuusvahingon vaara. Jos lasi rikkoutuu, lasinsirpaleet voivat aiheuttaa vammoja, joten Tähän televisiojalustaan saa asentaa noudata seuraavia varotoimia. vain mainitun kohdetuotteen.
Page 91
Puuruuvi (M3,8 × 20) pudota ja aiheuttaa vamman. Kaiutinkoukku (L) Kaiutinkoukku (R) Paperimalli Teippi Yllä olevat kuvat liittyvät malliin SU-FL300M. SU-FL300L on erilainen. SU-FL300L:n sivupylvään kyljessä on kaksi on kaksi syvennystä. Mallin SU-FL300M mukana toimitetaan neljä paperimallia. Mallin SU-FL300L mukana toimitetaan kolme paperimallia.
Varmista, että käytettävissäsi on ruuvien kokoa vastaava 2 Kiinnitä takapylväs pohjalevyyn ja kiristä kaksi ristipääruuvitaltta, ennen kuin aloitat kokoamisen. lukitusruuvia ruuvitaltan avulla. Vaihe 2: Lukitusruuvi* Takapylväs Televisiojalustan kokoaminen VAARA Jos verkkovirtajohto jää osien alle tai väliin, seurauksena voi olla oikosulku tai sähköisku. Jos kompastut verkkovirtajohtoon tai liitäntäkaapeliin, televisiojalusta voi kaatua ja aiheuttaa vamman.
Pehmeä liina Tapin reikä Ylälevy Yllä olevassa kuvassa on käytetty esimerkkinä mallia SU-FL300M. SU-FL300L:n ylälevyssä on kaksi tukitankoa. Huomautus Jotta ylälevyn kiiltävä pinta ei vahingoitu, puhdista työtaso ja aseta sille pehmeä liina. 2 Kohdista ja aseta ylälevyn kummallakin puolella olevat kiinnittimet sivupylväisiin.
Vaihe 3: Kiinnitä lasihylly. Jos kiinnität kotiteatterijärjestelmän jalustaan, kiinnitä Valmistautuminen kaiutinkoukut ensimmäisenä. (Lisätietoja on kohdassa ”Keskikaiuttimen asentaminen (vain television asennukseen kotiteatterijärjestelmät)” sivulla 12.) 1 Työnnä lasihylly kokonaan sisään, kunnes se koskettaa takapylvästä. Aseta holkit ylälevyyn. Kiinnitä holkit mukana tulevien ruuvien (+K4 × 20) kanssa.
Page 95
Kiinnitä mukana tuleva Vaihe 4: paperimalli ylälevylle. Television asentaminen 1 Sovita mukana toimitetun paperimallin oikea kulma tasaan ylälevyn oikeanpuoleisen kulman kanssa. Kiinnitä televisio pöytätelineeseen, jos sitä ei ole jo Mallit, joita ei ole mainittu sivulla 2: kiinnitetty. Tutustu television mukana toimitettuun ohjeeseen Jos käytössä...
Asenna televisio Kiinnitä ankkuripultit. televisiojalustaan. Kiinnitä kaksi mukana tulevaa ankkuripulttia television takaosaan. 1 Kohdista pöytäteline television kuvaruudun kokomerkintöjen ja paperimallin kulmamerkintöjen mukaisesti niin, että pöytäjalustan pohjassa oleva reiät osuvat vaiheen 3 kohdassa 1 kiinnitettyihin holkkeihin. 2 Lukitse televisio paikalleen työntämällä sitä taaksepäin.
Page 97
Vaihe 5: Kytke kaapelit. Vie kaapelit kaapelipidikkeiden ja takapylvään reikien Varotoimet kaatumisen läpi. estämiseksi VAARA Varmista, ettei televisiojalusta pääse kaatumaan, jolloin seurauksena voi olla vamma tai vahinko. Kiinnitä tukihihna. 1 Kiinnitä tukihihna televisiojalustaan puuruuvilla ja ruuvitaltalla. 2 Kiinnitä tukihihna pöytätelineeseen mukana toimitetulla ruuvilla käyttämällä...
Huomautus kantokyvystä DAV-DZ250K Älä aseta lasihyllylle laitetta, joka ylittää sen kantokyvyn, DAV-DZ250M koska muuten hylly voi rikkoutua ja aiheuttaa vamman. DAV-DZ231 DAV-DZ230 DAV-DZ151KB DAV-DZ150K SU-FL300M SU-FL300L Mitat: mm A 1 035 1 280 Keskikaiutinmalli SS-CT72/CT74 on tarkoitettu seuraaviin kotiteatterijärjestelmiin: DAV-HDX900W DAV-DZ1000...
Kiinnitä kaiutinkoukku. Ripusta keskikaiutin koukkujen ruuveihin kuvassa osoitetulla Kiinnitä kumpikin kaiutinkoukku mukana tulevien ruuvien (+P4 × 15) (kaksi ruuvia vasemmalle ja tavalla. oikealle) avulla ylälevyn alapuolelle. Keskikaiutin: SS-CT71/CNP2200 Kaiutin- koukku Keskikaiutin Ruuvi (+P4 × 15) Keskikaiutin: SS-CT72/CT74 Kaiutin- koukku Ruuvi (+P4 ×...
Page 100
Lees deze KDL-40V3100 KDL-32D2710 gebruiksaanwijzing aandachtig door tijdens de installatie van KDL-40V3000 KDL-32D2600 een tv. Sony is niet aansprakelijk voor ongelukken of schade KDL-40VL130 KLV-32V300A als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Geef KDL-40T3000 KLV-32S310A...
Page 101
Producten mogen alleen worden geïnstalleerd door erkende Stap niet op de tv-standaard. servicetechnici van Sony. U kunt vallen of het glas kan breken en letsel veroorzaken. De tv en de tv-standaard zijn erg zwaar; als niet-bevoegde personen de installatie uitvoeren, kan dit ernstig letsel veroorzaken.
Stel het glas niet bloot aan LET OP schokken. Als er geen rekening wordt gehouden met de Deze tv-standaard is gemaakt volgende voorzorgsmaatregelen, kan dit letsel van getemperd glas, maar u of beschadiging van eigendommen tot gevolg moet toch voorzichtig zijn. hebben.
Page 103
De bovenstaande illustraties zijn voor SU-FL300M. Dit verschilt van SU-FL300L. Voor SU-FL300L zijn er twee uitsparingen op de zijkant van de zijstaander. Voor SU-FL300M zijn er vier papieren sjablonen voorzien. Voor SU-FL300L zijn er drie papieren sjablonen voorzien. De zakjes met onderdelen zijn alfabetisch gelabeld.
Stap 2: 2 Bevestig de achterstaander aan de bodemplaat en draai de twee sluitnokken vast met een De tv-standaard schroevendraaier. monteren Sluitnok* Achterstaander WAARSCHUWING Als het netsnoer beklemd raakt onder of tussen onderdelen van de apparatuur, kan dit kortsluiting of elektrische schokken tot gevolg hebben.
1 Lijn de drie pennen van de tv-standaard uit met de drie gaten in het voorpaneel. Zachte doek Pengat Bovenplaat De bovenstaande illustratie toont de SU-FL300M als voorbeeld. Voor SU-FL300L zijn er twee verstevigingsbalken op de bovenplaat. Opmerking Om te voorkomen dat het glanzende oppervlak van de bovenplaat beschadigd wordt, reinigt u best het werkoppervlak en bedekt u het met een zachte doek.
Stap 3: Bevestig de glasplaat. Bevestig eerst de luidsprekerhaken als u het home De installatie van de tv cinema-systeem op de standaard aansluit. (Raadpleeg "De middenluidspreker installeren (Alleen voor home voorbereiden cinema-systemen)" op pagina 12.) 1 Duw de glasplaat volledig tot tegen de achterstaander.
Plak het bijgeleverde papieren Stap 4: sjabloon op de bovenplaat. De tv installeren 1 Kies de bijgeleverde papieren sjabloon en lijn de rechterhoek van de papieren sjabloon uit met de rechterhoek van de bovenplaat. Bevestig uw tv aan de tafelstandaard, als dat nog niet gebeurd Voor modellen die niet worden Als uw tv een draaimodel is (zie pagina 2), volg dan weergegeven op pagina 2:...
Page 108
Installeer de tv op de tv-standaard. Bevestig de ankerbouten. 1 Zorg ervoor dat de vorm van de tafelstandaard Bevestig de twee bijgeleverde ankerbouten op de achterkant van de tv. overeenkomt met de vorm van uw tv-scherm en de hoekaanduidingen van de papieren sjabloon, zodat de gaten onderaan de tafelstandaard overeenkomen met de moffen die u hebt bevestigd in deel 1 van stap 3.
Page 109
Stap 5: Sluit de kabels aan. Steek de kabels door de kabelhouders en de gaten in de Veiligheidsmaatregelen achterstaander. om omvallen te voorkomen WAARSCHUWING Neem voldoende maatregelen om te voorkomen dat de tv-standaard omvalt en zo letsel of schade veroorzaakt. Bevestig de ondersteuningsriem.
Plaats geen apparaten op de glasplaat die het maximale DAV-DZ250M gewicht overschrijden. De glasplaat kan breken en letsel DAV-DZ231 veroorzaken. DAV-DZ230 DAV-DZ151KB DAV-DZ150K SU-FL300M SU-FL300L Het model SS-CT72/CT74 met middenluidspreker is Afmetingen: 1.035 1.280 voor de volgende modellen van home cinema- systemen:...
Page 111
Bevestig de luidsprekerhaak. Hang de middenluidspreker op de schroeven van de haak zoals Bevestig elke luidsprekerhaak met de bijgeleverde schroeven (+P4 × 15) (twee schroeven elk voor links/ afgebeeld. rechts) aan de onderkant van de bovenplaat. Middenluidspreker: SS-CT71/CNP2200 Luidspre- kerhaak Middenluidspreker Schroef (+P4 ×...
Page 112
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig KDL-40T2600 durch, wenn Sie mit der Installation eines Fernsehgeräts KDL-40S3000 betraut sind. Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw. KDL-40SL130 Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder KDL-40D3550 unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen.
Page 113
Verletzungen kommen. Die Installation von Produkten sollte Lassen Sie Kinder nicht auf den ausschließlich von qualifiziertem Fernsehständer steigen oder Kundendienstpersonal von Sony zwischen die Böden klettern. durchgeführt werden. Wenn Kinder auf den Fernsehständer oder in den Bereich zwischen den Böden klettern, Das Fernsehgerät und der Fernsehständer sind sehr schwer.
Page 114
Stellen Sie den Fernsehständer nicht VORSICHT um, wenn das Fernsehgerät montiert ist oder angeschlossene Geräte Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von darin stehen. Verletzungen oder Sachschäden. Wenn Sie den Fernsehständer mit daran montiertem Fernsehgerät umstellen, Montieren Sie auf dem Ständer können Sie sich den Rücken verletzen oder der Fernsehständer kann umfallen...
Page 115
• Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder Hände unter Hinweis zur Verwendung der Bodenplatte einzuklemmen. • Fassen Sie den Fernsehständer beim Tragen nicht am Um den Fernsehständer sauber zu halten, wischen Sie ihn Glasboden. gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer milden Seifenlauge Schützen Sie das Glas vor heftigen...
Page 116
Ziehen Sie die Schrauben fest an. Wenn das Fernsehgerät nicht sicher montiert wird, kann es herunterfallen und Verletzungen verursachen. Klebeband Die Abbildungen oben gelten beim SU-FL300M. Beim SU-FL300L gibt es Unterschiede. Beim SU-FL300L weist die Seitenwange seitlich zwei Kerben auf. Für das Modell SU-FL300M werden vier Papierschablonen mitgeliefert.
Für das Modell SU-FL300L werden drei Papierschablonen 2 Bringen Sie die hintere Stütze an der Bodenplatte mitgeliefert. an und ziehen Sie die Halterungen mit einem Die Beutel mit den Teilen sind mit Buchstaben des Schraubenzieher fest. Alphabets gekennzeichnet. Legen Sie vor dem Zusammenbau einen Halterung* Kreuzschlitzschraubenzieher bereit, der in die oben Hintere Stütze...
Page 118
Bohrungen der vorderen Verkleidung aus. Deckplatte Stiftbohrung Die Abbildung oben zeigt als Beispiel den SU-FL300M. Beim SU-FL300L weist die Deckplatte zwei Verstärkungsstreben auf. Hinweis Damit die Hochglanzoberfläche der Deckplatte nicht beschädigt wird, legen Sie unbedingt ein sauberes, weiches Tuch auf die Arbeitsfläche.
Bringen Sie den Glasboden an. Schritt 3: Wenn Sie eine Heimkinoanlage auf dem Ständer Vorbereiten der montieren, bringen Sie zuerst die Lautsprecherwinkel an. Schlagen Sie dazu unter („Installieren des mittleren Installation des Lautsprechers (nur bei Heimkinoanlagen)“ auf Seite 14 Fernsehgeräts nach.) 1 Schieben Sie den Glasboden beim Einsetzen bis zum Anschlag hinein, so dass er die hintere Stütze...
Page 120
Schritt 4: Legen Sie die mitgelieferte Papierschablone auf die Montieren des Deckplatte. Fernsehgeräts 1 Wählen Sie die mitgelieferte Papierschablone aus und richten Sie die rechte Ecke der Papierschablone bündig an der rechten Ecke der oberen Platte aus. Bringen Sie den Standfuß an Ihrem Fernsehgerät an, falls Für Modelle, die nicht auf Seite 2 aufgeführt noch nicht geschehen.
Page 121
Montieren Sie das Fernsehgerät Bringen Sie die Ankerschrauben am Fernsehständer. 1 Richten Sie den Umriss des Standfußes am Umriss Befestigen Sie die beiden mitgelieferten der TV-Bildschirmgröße und an den Ankerschrauben an der Rückseite des Fernsehgeräts. Eckmarkierungen auf der Papierschablone aus, so dass die Bohrungen unten am Standfuß...
Page 122
Schritt 5: Schließen Sie die Kabel an. Führen Sie die Kabel durch die Kabelhalter und die Sicherheitsmaßnahmen, Öffnungen an der hinteren Stütze. um ein Kippen des Geräts zu verhindern ACHTUNG Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Fernsehständers und damit die Gefahr von Verletzungen und Sachschäden zu verhindern.
Maueranker. Starke Kette 30 kg oder starkes Kabel Hinweis zur Tragfähigkeit Stellen Sie keine Geräte, die das Maximalgewicht überschreiten, auf den Glasboden. Andernfalls kann er brechen und Verletzungen verursachen. SU-FL300M SU-FL300L Abmessun- 1.035 1.280 Maueranker gen: mm 1.140 Gewicht: 35 kg 52 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben...
Installieren des Vor dem Anbringen des Lautsprecherwinkels: Beim SS-CT71/CNP2200 müssen die Markierungen mittleren Lautsprechers H-L/H-R nach vorne weisen. (H-L ist für die linke, H-R für die rechte Seite.) (nur bei Beim SS-CT72/CT74 müssen die Markierungen Heimkinoanlagen) S-L/S-R nach vorne weisen. (S-L ist für die linke, S-R für die rechte Seite.) Lautsprecherwinkelschraube für SS-CT72/CT74...
Page 125
Hängen Sie den mittleren Lautsprecher wie in der Abbildung dargestellt in die Winkelschrauben ein. Mittlerer Lautsprecher (DE)
Informazioni sulla KDL-40D3010 KDL-40D3000 sicurezza KDL-40D2810 KDL-40D2710 KDL-52W3000 Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, se KDL-52WL130 il prodotto viene utilizzato in modo errato potrebbero KDL-46W3000 verificarsi ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al SU-FL300L KDL-46V3000 capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Per evitare...
Page 127
L’installazione dei prodotti deve essere eseguita esclusivamente da Non salire sul supporto per personale Sony qualificato. televisore. Il televisore e il suo supporto sono molto pesanti, pertanto se Si potrebbe cadere oppure rompere il l’installazione viene effettuata da persone non qualificate vetro e provocare delle lesioni.
Page 128
Non sottoporre il vetro ad urti AVVERTIMENTO eccessivi. Se le precauzioni riportate di seguito non Sebbene il presente supporto per vengono rispettate, è possibile causare ferite o televisore sia costruito in vetro danni a oggetti. temperato, occorre maneggiarlo con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti Non installare apparecchi diversi da potrebbero causare ferite.
Page 129
SU-FL300M. Vi sono differenze rispetto al modello SU-FL300L. Per il SU-FL300L vi sono due incavi sul lato sostegno laterale. Per il SU-FL300M, sono forniti quattro modelli in carta. Per il SU-FL300L, sono forniti tre modelli in carta. I sacchetti contenenti le parti sono etichettati in ordine alfabetico.
Prima di procedere al montaggio, assicurarsi di disporre di un 2 Fissare il sostegno posteriore al ripiano di base e cacciavite Phillips compatibile con le viti di cui sopra. stringere i due tasselli con un cacciavite. Punto 2: Tassello* Sostegno Montaggio del supporto posteriore per televisore...
Piedino Panno morbido Ripiano superiore L’illustrazione precedente è relativa al modello SU-FL300M, come esempio. Per il SU-FL300L vi sono due barre di rinforzo sul ripiano superiore. Nota Per evitare danni alla superficie lucida del ripiano superiore, pulire la superficie di lavoro e disporre su di esso un panno morbido.
Page 132
Punto 3: Montare il ripiano in vetro. Se si collega il sistema Home Theatre al supporto, Preparazione fissare innanzitutto i staffa del diffusori. (fare riferimento a “Installazione del diffusore centrale (solo all’installazione del per sistemi di Home Theatre)” a pagina 13). televisore 1 Inserire completamente il ripiano in vetro fino a toccare il sostegno posteriore.
Incollare il modello in carta in Punto 4: dotazione sul ripiano superiore. Installazione del 1 Scegliere il modello in carta in dotazione e allineare televisore i lati dell’angolo destro del modello con l’angolo destro del ripiano superiore. Per i modelli non specificati a pagina 2: Collegare il televisore al supporto da tavolo se non è...
Page 134
Disporre il televisore sul supporto Fissare i dispositivi di per televisore. ancoraggio. 1 Far corrispondere il contorno del supporto da tavolo Fissare i due dispositivi di ancoraggio in dotazione al con il contorno delle dimensioni dello schermo del retro del televisore. televisore e con i segni di angolo sul modello in carta, in modo tale che i fori sul fondo del supporto da tavolo siano allineati con i manicotti installati...
Page 135
Punto 5: Collegare i cavi. Passare i cavi attraverso i fermacavi e i fori sul Misure di sicurezza per sostegno posteriore. evitare che il supporto si capovolga ATTENZIONE Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto per televisore non si capovolga provocando eventuali lesioni e danni.
30 kg Nota sulla capacità di carico Non collocare sul ripiano in vetro dispositivi il cui peso superi il peso massimo consentito del ripiano, poiché potrebbe rompersi provocando lesioni. SU-FL300M SU-FL300L Staffa di ancoraggio a parete Dimensioni: 1.035 1.280 1.140...
Page 137
Installazione del Prima di fissare la staffa del diffusore: Per il modello SS-CT71/CNP2200, i segni H-L/H-R diffusore centrale (solo devono essere rivolti in avanti (H-L significa lato sinistro, H-R lato destro). per sistemi di Home Per il modello SS-CT72/CT74, i segni S-L/S-R devono Theatre) essere rivolti in avanti (S-L significa lato sinistro, S-R lato destro).
Page 138
Appendere il diffusore centrale sulle viti delle staffe, come illustrato. Diffusore centrale (IT)
Page 140
KDL-40D3550 KDL-40D3500 KDL-40D3100 KDL-40D3010 Ασφάλεια KDL-40D3000 KDL-40D2810 KDL-40D2710 Τα προϊ ντα της Sony σχεδιάζονται με γνώμονα την KDL-52W3000 ασφάλεια. Λανθασμένος χειρισμ ς ενδέχεται να KDL-52WL130 προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ λ γω πυρκαγιάς, KDL-46W3000 ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή πτώσης του προϊ ντος. SU-FL300L KDL-46V3000 Για...
Page 141
Τα προϊ ντα πρέπει να τοποθετούνται μ νο απ εκπαιδευμένους αντιπροσώπους Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σέρβις της Sony. σκαρφαλώνουν στη βάση της Το βάρος της τηλε ρασης και της βάσης της τηλε ρασης ή να χώνονται ανάμεσα τηλε ρασης είναι πολύ μεγάλο και τυχ ν τοποθέτηση...
Page 142
Μην μετακινείτε τη βάση της ΠΡΟΣΟΧΗ τηλε ρασης με την τηλε ραση προσαρτημένη ή με συνδεδεμένο Εάν δεν ληφθούν οι ακ λουθες προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί ή εξοπλισμ στο εσωτερικ . υλικές ζημιές. Αν μετακινείτε τη βάση της τηλε ρασης με την τηλε ραση Μην...
Page 143
• Μην σύρετε τη βάση της τηλε ρασης. Τα τμήματα Παρατηρήσεις σχετικά με την βάσης της βάσης της τηλε ρασης ενδέχεται να εγκατάσταση αποκολληθούν και να προκαλέσουν βλάβη στο δάπεδο. • Κατά τη συναρμολ γηση, απλώστε τα υλικά • Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια ή τα π δια συσκευασίας...
Page 144
Ταινία τηλε ρασης πραγματοποιήθηκε με Οι παραπάνω εικ νες αφορούν το μοντέλο ασφάλεια ακολουθώντας τις SU-FL300M. Αυτές διαφέρουν απ το μοντέλο οδηγίες. SU-FL300L. Για το SU-FL300L, υπάρχουν δύο οδηγοί στην πλευρά του πλευρικού πυλώνα. Σφίξτε τις βίδες. Εάν η τηλε ραση δεν τοποθετηθεί με...
Page 145
Βεβαιωθείτε πριν τη συναρμολ γηση τι έχετε ένα 2 Προσαρτήστε τον πίσω πυλώνα στην κατάλληλο κατσαβίδι Phillips για τις βίδες που επιφάνεια βάσης και σφίξτε τις δύο βίδες προαναφέρθηκαν. σύνδεσης με κατσαβίδι. Βήμα 2: Βίδα σύνδεσης* Πίσω πυλώνας Συναρμολ γηση της βάσης...
Page 146
Βίδα σύνδεσης Βίδα (+PWH5 × 25) Μαλακ πανί Επάνω επιφάνεια Η παρακάτω εικ να παρουσιάζει το μοντέλο SU-FL300M ως παράδειγμα. Για το SU-FL300L, υπάρχουν δύο ενισχυτικοί ράβδοι στην επάνω επιφάνεια. Βίδα σύνδεσης* Σημείωση Για να αποτρέψετε τυχ ν φθορά της γυαλιστερής...
Page 147
Προσαρτήστε τον εμπρ ς πίνακα Προσαρτήστε το γυάλινο ράφι. στη βάση της τηλε ρασης. Εάν συνδέετε το σύστημα οικιακού κινηματογράφου στη βάση της τηλε ρασης, 1 Ευθυγραμμίστε τους τρεις πείρους της βάσης προσαρτήστε πρώτα το στήριγμα ηχείου. της τηλε ρασης με τις τρεις οπές του εμπρ ς (Ανατρέξτε...
Page 148
Βήμα 3: Επικολλήστε τον παρεχ μενο χάρτινο οδηγ στην επάνω Προετοιμασία για την επιφάνεια. εγκατάσταση της 1 Επιλέξτε το παρεχ μενο πατρ ν και ευθυγραμμίστε τις άκρες της δεξιά γωνίας του τηλε ρασης πατρ ν με τη δεξιά γωνία του καπέλου. Για...
Page 149
Βήμα 4: Τοποθετήστε την τηλε ραση στη βάση τηλε ρασης. Εγκατάσταση της 1 Ταιριάξτε το περίγραμμα της επιτραπέζιας βάσης τοποθέτησης με το περίγραμμα της οθ νης και τα τηλε ρασης σημάδια των γωνιών στο χάρτινο πατρ ν, έτσι ώστε οι τρύπες στο κάτω μέρος της επιτραπέζιας βάσης...
Page 150
Βήμα 5: Προσαρτήστε τους κοχλίες στήριξης. Μέτρα ασφαλείας για Στερεώστε τους δύο παρεχ μενους κοχλίες στήριξης στο πίσω μέρος της τηλε ρασης. την αποφυγή ανατροπής Κοχλίας στήριξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποτραπεί η πτώση της βάσης της τηλε...
Page 151
Συνδέστε τα καλώδια. Στερεώστε την τηλε ραση στον τοίχο. Περάστε τα καλώδια απ τις θήκες των καλωδίων και τις οπές του πίσω πυλώνα. Ετοιμάστε ένα δυνατ σχοινί ή αλυσίδα που διατίθεται στο εμπ ριο και έναν βραχίονα επιτοίχιας στερέωσης για τον σκοπ αυτ . 1 Στερεώστε...
Page 152
υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπ μενο βάρος του, DAV-DZ250K δι τι ενδέχεται να σπάσει και να προκαλέσει DAV-DZ250M τραυματισμ . DAV-DZ231 DAV-DZ230 DAV-DZ151KB SU-FL300M SU-FL300L DAV-DZ150K Διαστάσεις: mm A 1.035 1.280 Το μοντέλο κεντρικού ηχείου SS-CT72/CT74 αφορά τα παρακάτω μοντέλα συστημάτων...
Page 153
Πριν προσαρτήσετε το στήριγμα ηχείου: Κρεμάστε το κεντρικ ηχείο στη Για SS-CT71/CNP2200, τα σημάδια H-L/H-R βίδα στηρίγματος πως στην πρέπει να είναι στραμμένα προς τα εμπρ ς. (τα εικ να. σημάδια H-L είναι για την αριστερή πλευρά και τα H-R είναι για την δεξιά.) Για...
Page 154
пepeдaйтe это pyководcтво покyпaтeлю. KDL-40D3100 KDL-40D3010 KDL-40D3000 KDL-40D2810 Безопасность KDL-40D2710 KDL-52W3000 KDL-52WL130 Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом тpeбовaний по KDL-46W3000 SU-FL300L бeзопacноcти. Нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий KDL-46V3000 можeт cтaть пpичиной cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe KDL-46VL130 поpaжeния элeктpичecким током, возгоpaния, KDL-46S3000 опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо избeжaниe Этa подcтaвкa пpeднaзнaчeнa для...
Page 155
Уcтaновкy дaнного издeлия должны выполнять только Не вставайте на подставку. квалифицированные тexничecкиe Можно упасть, разбить стекло и cпeциaлиcты фиpмы Sony. получить травму. Уcтaновкa дpyгими лицaми, нe имeющими cпeциaльной лицeнзии, можeт cтaть пpичиной получения тяжeлыx тpaвм, поcколькy тeлeвизоp и подcтaвкa очeнь тяжeлыe.
Page 156
Не перемещайте подставку с ВНИМАНИЕ установленным телевизором или с подключенным оборудованием Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт вepоятноcть на внутренней полке. полyчeния тpaвм или повpeждeния Если перемещать подставку с имyщecтвa. установленным телевизором, можно повредить спину, подставка Не устанавливайте другие может опрокинуться и причинить серьезную...
Page 157
Не подвергайте стекло сильным Для дилepов Sony ударам. Этa подcтaвкa cдeлaнa из Oбязaтeльно пpочтитe зaкaлeнного cтeклa, но, тем информацию по бeзопacноcти и не менее, следует cоблюдaйтe оcобыe мepы соблюдать осторожность. пpeдоcтоpожноcти во вpeмя Ecли cтeкло paзобьeтcя, eго оcколки могyт cтaть...
Page 158
Крепление громкоговорителя (R) Основание Бумажный шаблон Стрелка указывает на переднюю часть подставки. Лента Приведены изображения частей для модели SU-FL300M. Модель SU-FL300L имеет отличия. В модели SU-FL300L на боковой стенке имеются два выреза. Для модели SU-FL300M поставляются четыре бумажных шаблона. (RU)
эксцентриками в верхнюю полку. Эксцентрик* Винт с эксцентриком Задняя стенка Мягкая ткань Верхняя полка На рисунке изображена модель SU-FL300M. Для модели SU-FL300L верхняя полка имеет два усиливающих бруска. Примечание Чтобы предотвратить повреждение глянцевого покрытия верхней полки, протрите рабочую поверхность и положите на нее мягкую ткань.
Прикрепление передней 2 Совместите и вставьте неподвижные кронштейны, расположенные на обеих панели к подставке. сторонах верхней панели, в отверстия в 1 Совместите три штифта подставки с тремя боковых стойках. отверстиями передней панели. 3 Закрепите боковые стенки четырьмя прилагаемыми винтами (+PWH5 × 25). Отверстие...
Прикрепление стеклянной Шаг 3. полки. Подготовка к При креплении системы домашнего кинотеатра установке телевизора к стойке сначала прикрепите крюки стойки. (См. раздел “Установка центрального громкоговорителя (только для систем домашнего кинотеатра)” на стр. 14.) Прикрепление втулок к верхней 1 Полностью вставьте стеклянную полку до полке.
Page 162
Прикрепление прилагаемого Шаг 4. бумажного шаблона к верхней Установка телевизора полке. 1 Выберите прилагающийся бумажный шаблон и совместите концы правого угла Прикрепите телевизор к опоре настольного типа, шаблона с правым углом верхней панели. если это еще не сделано. При установке вращающихся моделей, указанных на Для...
Page 163
Установка телевизора на Прикрепление анкерных подставку. болтов. 1 Совместите контур опоры настольного типа Вкрутите два прилагаемых анкерных болта в с контуром, который обозначает размер заднюю часть телевизора. экрана телевизора и метками углов на бумажном шаблоне, чтобы отверстия на нижней поверхности опоры настольного типа...
Page 164
Шаг 5. Подключение кабелей. Пропустите кабели через фиксаторы и Меры отверстия в задней стенке. предосторожности для предотвращения опрокидывания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Обязательно примите меры для предотвращения опрокидывания подставки и причинения травм или ущерба. Присоединение поддерживающего ремня. Примечание 1 Закрепите поддерживающий ремень на В...
30 кг Примечание по грузоподъемности Не размещайте на стеклянной полке оборудование, вес которого превышает максимально допустимый для нее вес, так как она может разбиться и стать причиной травмы. Настенный крепежный кронштейн SU-FL300M SU-FL300L Г абариты: 1035 1280 мм 1140 Вес: 35 кг...
Page 166
Установка центрального Перед установкой крепления громкоговорителя громкоговорителя В модели SS-CT71/CNP2200 обозначения H-L/ H-R должны быть направлены вперед. (H-L (только для систем обозначает левую сторону, H-R — правую.) В модели SS-CT72/CT74 обозначения S-L/S-R домашнего кинотеатра) должны быть направлены вперед. (S-L обозначает левую сторону, S-R — правую.) Винт...
Page 167
Подвешивание центрального громкоговорителя на крепления, как показано на рисунке. Центральный громкоговоритель (RU)
Page 168
Produkty mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. przez wykwalifikowanych przedstawicieli serwisu Niektóre modele mogą nie być dostępne w magazynach, firmy Sony, gdyż niezbędne są do tego co najmniej mogą już nie być produkowane lub mogą być dwie osoby posiadające odpowiednie umiejętności.
Page 169
Produkty winny być instalowane wyłącznie przez wykwalifikowanych W przypadku zakrycia otworów wentylacyjnych (np. obrusem) zbyt duża przedstawicieli serwisu firmy Sony. temperatura wewnątrz urządzenia może Instalacja dokonana przez osoby niewykwalifikowane spowodować pożar. grozi poważnymi uszkodzeniami ciała, gdyż telewizor i stolik TV są...
• Podczas przenoszenia stolika TV nie należy chwytać PRZESTROGA za szklaną półkę. Nieprzestrzeganie poniższych zasad Należy chronić szklane elementy bezpieczeństwa może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne. przed nadmiernymi wstrząsami. Stolik TV wykonany został z hartowanego szkła, ale mimo Nie należy mocować na stoliku TV to należy zachować...
Telewizor należy zainstalować FL300L na boku kolumny bocznej znajdują się dwa zgodnie z poniższymi wskazówkami. wycięcia. W skład zestawu ze stolikiem SU-FL300M wchodzą Odpowiednio dokręcić wkręty. Niewłaściwe cztery szablony papierowe. zamocowanie telewizora grozi jego upadkiem i W skład zestawu ze stolikiem SU-FL300L wchodzą...
Page 172
Woreczki z częściami są oznaczone kolejnymi literami 2 Zamontować kolumnę tylną na podstawie i alfabetu. dokręcić dwa wkręty blokujące wkrętakiem. Przed przystąpieniem do instalacji przygotować odpowiedni wkrętak krzyżowy pasujący do wskazanych wkrętów. Wkręt blokujący* Kolumna Krok 2: tylna Montaż stolika TV OSTRZEŻENIE Przytrzaśnięcie przewodu zasilającego pod lub między częściami urządzenia może spowodować...
Page 173
Otwór na kołek Płyta górna Na ilustracji, jako przykład, pokazano model SU-FL300M. W modelu SU-FL300L na płycie górnej znajdują się dwa słupki usztywniające. Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia błyszczącej powierzchni płyty górnej, należy oczyścić powierzchnię roboczą i położyć...
Page 174
Krok 3: Zamocować szklaną półkę. Jeśli zestaw kina domowego zostanie podłączony Przygotowanie do do stolika, należy najpierw zamocować uchwyty mocujące głośników (informacje na ten temat instalacji telewizora znajdują się w rozdziale „Instalowanie głośnika środkowego (dotyczy tylko zestawów kina domowego)” na stronie 13.) Zamocować...
Page 175
Nakleić szablon papierowy Krok 4: dołączony do zestawu na płytę Instalacja telewizora górną. 1 Wybrać jeden z szablonów papierowych znajdujących się w zestawie i przyłożyć prawy Zamontować telewizor na stojaku stołowym, jeśli nie róg szablonu do prawego rogu płyty górnej. został...
Page 176
Zamocować telewizor na stoliku Zamocować wkręty kotwowe. Wkręcić dwa wkręty kotwowe dołączone do zestawu w tylną ściankę telewizora. 1 Dopasować kontur stojaka stołowego do konturu ekranu telewizora i narożników na szablonie papierowym, aby dopasować otwory w dolnej części stojaka do tulejek przykręconych w 1. części procedury opisanej w kroku 3.
Page 177
Krok 5: Podłączyć przewody. Przeciągnąć przewody przez uchwyty i otwory w Środki ostrożności kolumnie tylnej. chroniące przed przewróceniem OSTRZEŻENIE Stolik TV należy zabezpieczyć przed przewróceniem. Przewrócenie stolika może spowodować uszkodzenia ciała i szkody. Założyć pas mocujący. 1 Przykręcić pas mocujący do stolika TV za pomocą...
30 kg Uwagi dotyczące nośności Na szklanej półce nie wolno umieszczać żadnego sprzętu o wadze przekraczającej maksymalną nośność półki, ponieważ grozi to jej stłuczeniem i obrażeniami ciała. Ścienny uchwyt SU-FL300M SU-FL300L kotwiący Wymiary: 1 035 1 280 1 140 Waga:...
Page 179
Instalowanie głośnika Zamontować uchwyt mocujący głośnika. środkowego (dotyczy tylko Każdy uchwyt dokręcić za pomocą wkrętów zestawów kina domowego) dołączonych do zestawu (+P4 × 15) (po dwa wkręty na każdą stronę) do spodu płyty górnej. Głośnik środkowy SS-CT71/CNP2200 jest przeznaczony do współpracy z następującymi zestawami kina domowego: DAV-HDX665 HT-SF2000...
Page 180
Zawiesić głośnik środkowy na uchwytach mocujących w sposób pokazany na rysunku. Głośnik środkowy (PL)
Page 182
Produkty uvedené níže mohou být změněny bez kvalifikovanými servisními pracovníky společnosti předchozího upozornění. Některé modely mohou být Sony, neboť instalace vyžaduje více než dvě osoby, vyprodané, nedostupné v některých oblastech, nebo odborný přístup, zajištění a pracovní postup. mohla být jejich výroba ukončena.
Page 183
Instalaci produktu smí provádět Nestoupejte si na stojan. pouze kvalifikovaní zaměstnanci Může dojít ke zranění pádem nebo firmy Sony. prolomením skla. Televizor a stojan jsou velmi těžké. Instalace prováděná nekvalifikovanými osobami může mít za následek vážná poranění.
Page 184
Nevystavujte sklo silným úderům. UPOZORNĚNÍ Stojan je vyroben z tvrzeného skla, přesto je opatrnost V případě nedodržení následujících opatření nutná. může dojít k poranění nebo hmotným škodám. V případě poškození skla může dojít ke zranění střepy, Neinstalujte žádná zařízení kromě dodržujte proto pravidla uvedeného produktu.
Page 185
Úchyt reproduktoru (L) Úchyt reproduktoru (R) Papírová šablona Páska Obrázky uvedené výše patří k modelu SU-FL300M. Liší se od modelu SU-FL300L. U SU-FL300L jsou na straně Boční podpěry dva výřezy. K modelu SU-FL300M jsou dodány čtyři papírové šablony. K modelu SU-FL300L jsou dodány tři papírové šablony.
Krok 2: 2 Připevněte Zadní podpěru ke Spodní desce a zajistěte oba vačkové šrouby šroubovákem. Sestavování stojanu Vačkový šroub* Zadní podpěra VAROVÁNÍ Pokud dojde k přiskřípnutí AC síťového kabelu pod nebo mezi součástmi zařízení, může dojít ke zkratu nebo elektrickému šoku. Pokud zakopnete o AC síťový kabel nebo připojovací...
Měkká látka Otvor spojovacího kolíku Horní deska Na obrázku výše je uveden jako přiklad model SU-FL300M. V případě modelu SU-FL300L, jsou na stranách horní desky dvě zesilovací tyčky. Poznámka Pro zamezení poškození hladkého povrchu horní desky překryjte pracovní plochu měkkou látkou.
Page 188
Krok 3: Připevnění skleněných polic. Pokud ke stojanu připojíte Home Theatre System, Příprava k instalaci nejprve připojte úchyty reproduktorů. (Řiďte se podle „Instalace centrálního reproduktoru (Pouze televizoru pro systémy Home Theatre)“ str. 12.) 1 Zasuňte skleněnou polici až dozadu dokud se nedotkne zadní...
Page 189
Vložte dodanou papírovou Krok 4: šablonu na horní desku. Instalace televizoru 1 Vyberte si jednu z dodaných papírových šablon a srovnejte pravý roh šablony s pravým rohem horní desky. Připevněte televizor k stolnímu stojanu, pokud není již připevněný. Pro modely neuvedené na straně 2: Pouze pro uvedené...
Nainstalujte televizor na stojan. Připevněte ukotvovací šrouby. 1 Srovnejte obrys stolního stojanu s obrysem Připevněte dva dodané ukotvovací šrouby na zadní obrazovky televizoru a značek rohů na papírové části televizoru. šabloně tak, aby otvory ve spodní části stolního stojanu srovnané s návlačkami, které byly připojeny v části 1 kroku 3.
Page 191
Krok 5: Připojování kabelů. Provlékněte kabely úchyty kabelů a otvory v Bezpečnostní opatření zadních podpěrách. k zabránění převrácení VAROVÁNÍ Ujistěte se, že jste učinili nezbytná opatření k zamezení převrácení stojanu a způsobení zranění a škody. Připevněte zajišťovací pás. 1 Přišroubujte zajišťovací pás ke stojanu dodaným dřevěným šroubem pomocí...
Page 192
Neumisťujte na skleněnou polici předměty, jejichž DAV-DZ250K hmotnost přesahuje maximální možnou hodnotu, DAV-DZ250M mohlo by dojít k poškození skla a ke zranění. DAV-DZ231 DAV-DZ230 DAV-DZ151KB SU-FL300M SU-FL300L DAV-DZ150K Jednotky: 1 035 1 280 Centrální reproduktor SS-CT72/CT74 je určen pro následující modely systému Home Theatre:...
Připevněte úchyt reproduktoru. Připevněte každý úchyt reproduktoru dodanými šrouby (+P4 × 15) (dva šrouby pro levý a dva pro pravý) ke spodní části horní desky. Centrální reproduktor: SS-CT71/CNP2200 Úchyt reproduktoru Šroub (+P4 × 15) Centrální reproduktor: SS-CT72/CT74 Úchyt reproduktoru Šroub (+P4 ×...
Page 194
Pre montáž TV sú potrebné aspoň dve osoby, špeciálne SU-FL300M KDL-40W3100 KDL-32D3000 zaobchádzanie a technika. Pri montáži TV nahliadnite KDL-40W3000 KDL-32D2810 do tohto návodu. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za KDL-40V3100 KDL-32D2710 akékoľvek nehody alebo škody spôsobené nesprávnou KDL-40V3000 KDL-32D2600 montážou alebo zaobchádzaním. Po montáži odovzdajte,...
Page 195
Tento výrobok by mali montovať iba Na stojan na televízor nestúpajte. kvalifikovaní zástupcovia servisu Môžete spadnúť alebo rozbiť sklo a Sony. spôsobiť si tak poranenie. Televízor aj stojan na televízor sú veľmi ťažké predmety; montáž vykonaná nekvalifikovanou osobou môže viesť k vážnemu poraneniu.
Page 196
Nevystavujte sklo prílišným UPOZORNENIE nárazom. Ak nebudete dodržiavať nasledujúce Tento stojan na televízor je bezpečnostné opatrenia, môže dôjsť k vyrobený z tvrdeného skla, poraneniu alebo škode na majetku. napriek tomu je s ním potrebné zaobchádzať opatrne. Nemontujte žiadne iné zariadenia, Ak sa sklo rozbije, mohli by než...
Page 197
Háčik pre reproduktor (R) pripevnený, môže spadnúť a spôsobiť zranenie. Papierová šablóna Páska Obrázky vyššie platia pre model SU-FL300M. Ten sa líši od modelu SU-FL300L. Na modeli SU-FL300L sú na strane bočného stĺpika dve vyrezané časti. Pre SU-FL300M sa dodávajú štyri papierové šablóny.
Krok 2: 2 K spodnej doske pripojte zadný stĺpik a zaistite dve poistky Camlock pomocou skrutkovača. Zostavenie stojana na Poistka televízor Camlock* Zadný stĺpik VAROVANIE Ak dovolíte, aby bol napájací kábel pricviknutý pod alebo medzi jednotlivé zariadenia, môže dôjsť k skratu alebo zásahu elektrickým prúdom.
Jemná látka Otvory pre spojovacie kolíky Horná doska Obrázok vyššie zobrazuje ako príklad model SU-FL300M. Na modeli SU-FL300L sú na hornej doske dve spevňujúce tyče. Poznámka Aby ste zabránili poškodeniu lesklého povrchu hornej dosky, očistite pracovnú plochu a pokryte ju jemnou látkou.
Krok 3: Pripevnite sklenenú poličku. Ak pripevňujete domáce kino k stojanu, najprv Príprava na pripevnenie pripevnite háčik pre reproduktor. (pozri „Montáž stredového reproduktora (iba pre domáce kiná)“ televízora na strana 12) 1 Plne zasuňte sklenenú poličku tak, aby sa dotkla zadného stĺpika. Pripevnite puzdrá...
Page 201
Vložte dodanú papierovú Krok 4: šablónu na hornú dosku. Pripevnenie televízora 1 Vyberte dodanú papierovú šablónu a zarovnajte hrany pravého rohu šablóny s pravým rohom vrchnej dosky. Priložte váš TV na horný stolový stojan, ak ešte nie je. Iba pri otočných modeloch uvádzaných na strane 2 Pre modely, ktoré...
Page 202
Pripevnite televízor na stojan na Pripevnite kotviace skrutky. televízor. Zaistite dve dodané kotviace skrutky do zadnej časti televízora. 1 Zosúlaďte obrys vrchného stolového stojana s obrysom veľkosti TV obrazovky a rohovými značkami na papierovej šablóne, aby sa otvory na spodku vrchného stolového stojana zarovnali s objímkami, ktoré...
Page 203
Krok 5: Pripojte káble. Káble veďte cez držiaky káblov a otvory v zadnom Bezpečnostné stĺpiku. opatrenia zabraňujúce prevrhnutiu VAROVANIE Vykonajte taktiež opatrenia, aby ste zabránili prevrhnutiu stojana na televízor a spôsobeniu prípadného poranenia alebo škody. Pripevnite remeň podpery. 1 Pomocou skrutkovača priskrutkujte prídržný remeň...
Na sklenenú poličku neumiestňujte žiadne DAV-DZ250M zariadenie, ktoré prekračuje maximálnu nosnosť, DAV-DZ231 pretože by mohla polička prasknúť a spôsobiť DAV-DZ230 poranenie. DAV-DZ151KB DAV-DZ150K SU-FL300M SU-FL300L Model stredového reproduktora SS-CT72/CT74 je vhodný pre nasledujúce modely domácich kín: Rozmery: 1 035 1 280 DAV-HDX900W DAV-DZ1000...
Pripevnite háčik pre reproduktor. Zaistite jednotlivé háčiky pre reproduktory pomocou dodaných skrutiek (+P4 × 15) (dve skrutky pre ľavú a pravú stranu) k spodnej strane hornej dosky. Stredový reproduktor: SS-CT71/CNP2200 Háčik pre reproduktor Skrutka (+P4 × 15) Stredový reproduktor: SS-CT72/CT74 Háčik pre reproduktor Skrutka...
Page 206
óvatosság és technológia szükséges. TV- KDL-40W3000 KDL-32D2810 készülék felszerelésekor gondosan kövesse a jelen KDL-40V3100 KDL-32D2710 útmutató utasításait. A Sony nem felelős a termék nem KDL-40V3000 KDL-32D2600 megfelelő kezeléséből vagy felszereléséből eredő KDL-40VL130 KLV-32V300A károkért vagy sérülésekért. A felszerelés után adja át ezt...
Page 207
áramütéshez vagy a termék átbillenéséhez vezethet, ami súlyos sérülést vagy halált okozhat. Ne takarja el a TV-készülék A termékek felszerelését csak jóváhagyott Sony képviselő szellőzőnyílásait. végezheti el. Ha eltakarja a szellőzőnyílásokat (ruhával stb.), a hő nem tud távozni a készülékből, A TV-készülék és a TV-állvány nagyon nehéz;...
Page 208
Óvja az üveget az erős ütődésektől. VIGYÁZAT A TV-állvány edzett üvegből készült, de óvatosan kell Az alábbi óvintézkedések be nem tartása esetén eljárni. sérülés vagy anyagi kár következhet be. Ha az üveg eltörik, az üvegrészek sérülést Csak a megadott berendezésnek okozhatnak, ezért tartsa be az megfelelő...
Page 209
Biztonságosan húzza meg a csavarokat. Ha a TV- készülék nincs biztonságosan elhelyezve, leeshet és sérülést okozhat. Szalag A fenti ábrák az SU-FL300M típushoz tartoznak. Ez eltér az SU-FL300L típustól. Az SU-FL300L esetén az oldaloszlop oldalán két bevágás található. Az SU-FL300M esetén négy papírsablon áll rendelkezésre.
Page 210
Győződjön meg róla, hogy az összeszerelés elkezdése 2 Csatlakoztassa a hátulsó oszlopot az előtt rendelkezik olyan csillagcsavarhúzóval, amely megfelel a fentiekben bemutatott csavaroknak. alaplaphoz, és csavarhúzóval rögzítse a két bütykös rögzítőt. 2. lépés: Bütykös rögzítő* Hátulsó oszlop A TV-állvány összeszerelése FIGYELEM Ha az AC-tápkábel a berendezés alá...
Page 211
1 Igazítsa a TV-állvány három csapját az előlap három furatához. Puha ruha Csapfurat Felső lap A fent látható ábrán példaként az SU-FL300M látható. Az SU-FL300L esetén a felső lapon két merevítőrúd található. Megjegyzés A felső lap fényes felületének károsodása elkerülhető, ha a munkaterületet megtisztítja és puha ruhát helyez rá.
Page 212
3. lépés: Csatlakoztassa az üvegpolcot. Ha házimozi rendszert csatlakoztat az állványhoz, A TV-készülék először a hangszórórögzítőket szerelje fel (Tájékoztatásul lásd: „Középső hangszóró felszerelésének felszerelése (csak házimozi rendszerek)” részt a előkészítése 12. oldalon). 1 Helyezze be teljesen az üvegpolcot, amíg az hozzá...
Page 213
Illessze a mellékelt papírsablont 4. lépés: a felső lapra. A TV-készülék 1 Válassza ki a mellékelt papírsablont, és illessze felszerelése a papírsablon jobb sarkát a felső lap jobb sarkához. A 2. oldalon nem látható modellek esetén: Ha még nem tette meg, csatlakoztassa a TV-készüléket Mindenképpen használja a TV-készülékhez az asztallap-állványhoz.
Page 214
Szerelje a TV-készüléket a TV- Csatlakoztassa a állványra. rögzítőcsapokat. 1 Illessze az asztallap-állvány körvonalát a TV- Rögzítse a két mellékelt rögzítőcsapot a TV- képernyő körvonalához és a papírsablon készülék hátuljához. sarokjelzéseihez, hogy az asztallap-állvány alján található furatok illeszkedjenek a 3. lépés 1. részében csatlakoztatott perselyekhez.
Page 215
5. lépés: Csatlakoztassa a kábeleket. Vezesse át a kábeleket a kábeltartókon és a hátulsó Biztonsági oszlopfuratokon. intézkedések az átbillenés megakadályozása érdekében FIGYELEM Tegyen meg minden annak érdekében, hogy a TV- állvány ne forduljon át, mert ez lehetséges sérülést és károsodást okozhat. Megjegyzés A tartószíj csatlakoztatása.
DAV-DZ250M Az üvegpolcokra ne helyezzen a maximális terhelhetőséget meghaladó berendezést, mert a polc DAV-DZ231 eltörhet és sérülést okozhat. DAV-DZ230 DAV-DZ151KB DAV-DZ150K SU-FL300M SU-FL300L Az SS-CT72/CT74 típusú középső hangszóró a Méretek: 1 035 1 280 következő házimozi rendszerekhez érhető el: DAV-HDX900W...
Page 217
Csatlakoztassa a hangszórórögzítőt. A mellékelt csavarokkal (+P4 × 15) (a bal/jobb oldalhoz két-két csavar) rögzítse az egyes hangszórórögzítőt a felső lap alá. Középső hangszóró: SS-CT71/CNP2200 Hangszórórögzítő Csavar (+P4 × 15) Középső hangszóró: SS-CT72/CT74 Hangszórórögzítő Csavar (+P4 × 15) Akassza a középső hangszórót a rögzítőcsavarokra az ábra szerint.
Page 218
KLV 46V300A KDL 32SL130 teknik bilgi gerektirir. Bir TV’yi monte ederken bu kılavuzu KLV 46D300A KDL 32D3100 dikkatli bir şekilde okuyun. Sony, yanlış montaj veya KDL 40W3500 KDL 32D3010 kullanımın neden olduğu herhangi bir kaza veya hasardan SU FL300M KDL 40W3100 KDL 32D3000 sorumlu değildir.
Page 219
Düşebilir veya camı kırabilirsiniz ve bu yaralanmaya neden olabilir. Aşağıdaki önlemlere uyulmazsa, yangın, elektrik çarpması veya ürünün devrilmesi yüzünden ciddi yaralanma veya ölüm olabilir. Ürünün yalnızca yetkili Sony servis TV’nin havalandırma deliklerini elemanları tarafından monte kapatmayın. edilmesi gerekir. Havalandırma deliklerini kapatırsanız (bez TV ve TV Sehpası...
Page 220
Camı aşırı sert darbeye maruz DİKKAT bırakmayın. Aşağıdaki önlemler alınmazsa, yaralanma Bu TV Sehpası sertleştirilmiş veya eşya hasarı oluşabilir. camdan yapılmıştır, ancak dikkat edilmesi gerekir. Cam kırılırsa cam parçaları Belirtilen ürün dışında herhangi bir yaralanmaya neden olabilir bu donanım kurmayın. yüzden aşağıdaki önlemleri alın.
Page 221
Sony satıcıları için Adım 1: Parçaları kontrol etme Şimdiye kadar açıklanan güvenlik önlemlerini baştan sona okuduğunuzdan ve ürünün Adı Miktarı montajı, bakımı, kontrolü ve Üst Pano tamiri sırasında güvenliğe özel önem verdiğinizden emin olun. Taban Panosu Montaj işlemini iki veya daha fazla Yan Sütun (L)*...
Page 222
Adım 2: 2 Arka Sütunu Taban Panosuna takın ve bir tornavidayla iki Kam kilitlemeliyi sabitleyin. TV Sehpasının Montajı Kam kilitlemeli* Arka Sütun UYARI AC güç kablosunun donanımın altına veya parçalarının arasına sıkışmasına izin verirseniz bu bir kısa devre veya elektrik çarpmasına neden olabilir. AC güç kablosuna veya bağlantı...
Page 223
Üst Panoyu takın. * Üst Panoyu takmadan önce f işaret noktalarının yukarı doğru olduğundan emin olun. 1 Ürünle birlikte verilen iki Kam kilitlemeli vidayı Üst Panoya takıp sıkın. Üst Panoyu takarken parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat Kam kilitlemeli vida edin. Ön Paneli TV Sehpasına takın. 1 Ön Panelin üç...
Page 224
Cam Rafı takın. Adım 3: Home Theatre Sistemi’ni Sehpa’ya yerleştirirken, TV’yi monte etmeye öncelikle Hoparlör Askı Yeri’ni takın. (Sayfa 12’deki “Orta Hoparlörü Kurma (Yalnızca Home Theatre hazırlanma Sistemleri için)” konusuna bakın.) 1 Arka Sütunla temas edene kadar Cam Rafı tam olarak sokun.
Page 225
Adım 4: Ürünle birlikte verilen şablonu Üst Panoya yapıştırın. TV’yi Monte Etme 1 Ürünle birlikte verilen kağıt şablonu seçin ve Üst Panonun sağ köşesiyle kağıt şablonun sağ köşesinin kenarlarını hizalayın. Henüz monte edilmemişse, TV’nizi Sehpa Üstü Standa monte edin. Sayfa 2’de belirtilmeyen modeller için: Yalnızca sayfa 2’de belirtilen döner tip modelleri için, 4.
Page 226
TV Sehpasına TV’yi monte edin. Bağlantı halkalarını takın. 1 3. adımın 1. bölümünde takılmış olan manşonlara Ürünle birlikte verilen iki bağlantı halkasını TV’nin Sehpa Üstü Standın altındaki deliklerin arkasına sabitleyin. hizalanacağı şekilde Sehpa Üstü Standın kenarını, TV ekran boyutunun kenarları ve kağıt şablondaki köşe işaretleriyle eşleştirin.
Page 227
Adım 5: Kabloları bağlayın. Kabloları kablo tutucularından ve Arka Sütun Devrilmeyi önlemek deliklerinden geçirin. için gerekli güvenlik önlemleri UYARI TV Sehpasının devrilmesini ve olası yaralanma ve hasara yol açmasını engellemek için gerekli önlemlerin alındığından emin olun. Destek kayışını takın. 1 Tornavidayı kullanarak destek kayışını ahşap vidasıyla TV Sehpasına vidalayın.
Teknik Özellikler Orta Hoparlörü Kurma (Yalnızca Home Theatre Sistemleri için) Orta Hoparlör modeli SS CT71/CNP2200, aşağıdaki Home Theatre Sistemi modelleri içindir: DAV HDX665 HT SF2000 DAV HDX466 HT SF1200 DAV HDX465 HT SF1100 DAV HDX267W DAV DZ750K 30 kg DAV HDX266 DAV DZ630 DAV HDX265 DAV DZ556KB...
Page 229
Hoparlör Askı Yerini takın. Orta Hoparlörü askı yeri vidalarına gösterildiği şekilde Her bir Hoparlör Askı Yerini ürünle birlikte verilen vidalarla (+P4 × 15) (sol/sağ olmak üzere her biri asın. için iki vida) Üst Panonun alt tarafına sabitleyin. Orta Hoparlör: SS CT71/CNP2200 Hoparlör Askı...
Page 254
지정제품 필요하며 설치 시에도 각별한 주의를 기울여서 안전하 다음 제품은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 특정 모델은 게 설치해야 하므로 반드시 자격을 갖춘 Sony 서비스 품절 또는 단종될 수 있으며, 일부 지역에서 사용할 수 없 담당자에게 설치를 맡기십시오. 는 경우도 있습니다.
Page 255
만일 다음의 안전조치를 지키지 않을 경우 화재, 감전 을 입을 수 있습니다. 사고 또는 제품의 넘어짐으로 인해 심각한 부상 또는 사망에 이르는 사고가 발생할 수 있습니다. 본 제품은 자격을 갖춘 Sony 서비스 담당 TV의 환기구를 막지 마십시오. 자에게만 설치를 맡기십시오. 헝겊 등으로 환기구를 막으면 내부에 열이...
Page 256
유리에 무리한 충격을 주지 마십시오. 주의 본 TV 스탠드는 강화유리로 만일 다음의 안전조치를 지키지 않을 경우 부상 또는 만들어졌지만 그래도 조심해야 자산 손실을 입을 수 있습니다. 합니다. 유리가 깨어지면 유리 파편으 로 인해 부상을 입을 수 있으므 지정된 제품 이외의 기기를 설치하지 마십 로...
Page 257
이것과 다릅니다. SU - FL300L의 경우 측면 기둥 옆면 에 2개의 홈이 있습니다. SU-FL300M의 경우 네 개의 종이 템플릿이 제공됩니다. SU-FL300L의 경우 세 개의 종이 템플릿이 제공됩니다. 부품 봉지에는 알파벳 순으로 라벨이 붙어 있습니다. 조립에 앞서 위에 나와 있는 나사들을 고정시킬 십자 드라...
Page 258
2 단계: 2 뒷면 기둥을 바닥판에 부착하고 스크루드라이버 를 사용해서 2개의 캠고정품을 고정합니다. TV 스탠드 조립하기 캠고정품 * 뒷면 기둥 경고 기기 사이 또는 아래에서 전원선이 눌리는 경우 단락이나 감전 사고가 일어날 수 있습니다. 전원선이나 연결 케이 블에 발부리가 걸리면 TV 스탠드가 넘어져서 부상을 입 을...
Page 259
상판을 부착합니다. * 상판을 부착하기 전에 f 표시가 위를 향하고 있는 지 확인하십시오. 1 제공된 캠고정 나사 2개를 상판에 고정합니다. 주의점 캠고정 나사 상판을 부착할 때 손가락이 끼이지 않도록 주의하십시오. TV 스탠드에 앞면 패널을 부착합니다. 1 TV 스탠드에 있는 3개의 맞춤못과 앞면 패널에 있는...
Page 260
유리 선반을 장착합니다. * 회전 기능을 사용하면 TV의 시야각을 좌우로 조절 할 수 있습니다. 홈 시어터 시스템을 스탠드에 부착할 경우에는 먼저 스피커 고리를 부착하여 주십시오. (11페이지의 "센 터 스피커 설치하기(홈 시어터 시스템 전용)"를 참조 나사 하여 주십시오.) 뒤쪽 구멍 (+K4 ×...
Page 261
4 단계: TV 스탠드에 TV를 설치합니다. 1 탁상용 스탠드의 바닥에 있는 구멍과 3단계의 1번 TV 설치하기 에서 부착한 슬리브가 나란히 되도록, 탁상용 스탠 드의 윤곽을 TV 화면 크기의 윤곽과 종이 템플릿의 모서리 표시에 맞춥니다. 2 TV를 뒤로 밀어 제자리에 고정합니다. 아직...
Page 262
5 단계: 케이블을 연결합니다. 케이블 홀더와 뒷면 기둥 구멍을 통과하도록 케이블 넘어짐 방지를 위한 을 빼냅니다. 안전조치 경고 TV 스탠드가 넘어져서 부상을 당하거나 손상을 입지 않으려면 안전장치를 마련하여 주십시오. 지지 벨트를 부착합니다. 1 스크루드라이버를 사용해서 제공된 나무 나사로 지지 벨트를 TV 스탠드에 조입니다. 2 지지...
Page 263
DAV-DZ250M 적재량에 관한 주의 DAV-DZ231 유리 선반에 선반의 최대 중량을 초과하는 기기를 올려 DAV-DZ230 놓지 마십시오. 깨지거나 부상을 입을 수 있습니다. DAV-DZ151KB DAV-DZ150K SU-FL300M SU-FL300L 센터 스피커 모델 SS - CT72/CT74는 다음과 같은 외형치수: 홈 시어터 시스템 모델용입니다: 1,035 1,280...
Page 264
스피커 고리를 부착합니다. 제공된 나사(+P4 × 15)(오른쪽/왼쪽에 각각 2개)로 스피커 고리를 상판의 양쪽 아래에 고정합니다. 센터 스피커: SS-CT71/CNP2200 스피커 고리 나사 (+P4 × 센터 스피커: SS-CT72/CT74 스피커 고리 나사 (+P4 × 그림과 같이 센터 스피커를 고리 나사에 겁니다. 센터 스피커 (KR)