Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Instruções
Οδηγίες
Gebrauchsanweisung
Istruzioni
SU-FL62
© 2007 Sony Corporation
3-268-391-12(1)
Floor Stand
JP
GB
FR
ES
PT
GR
DE
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony SU-FL62

  • Page 1 3-268-391-12(1) Floor Stand Instructions Mode d’emploi Instrucciones Instruções Οδηγίες Gebrauchsanweisung Istruzioni SU-FL62 © 2007 Sony Corporation...
  • Page 2 お買い上げいただきありがとうございます。 対応モデル 対応モデルについては予告なく変更になる場合があり ます。また、いくつかのモデルは在庫切れになってい お客様へ ることがあります。 本製品の取り付けには、確実な作業が必要にな ります。必ず、販売店や工事店に依頼して、安 KDL-52X5050 KDL-52X5000 全性に充分考慮して確実な取り付けを行ってく KDL-52X2550 ださい。 KDL-52X2500 KDL-52V5000 KDL-46X5050 安全のための注意事項を守らないと、 KDL-46X5000 火災や人身事故になることがあります。 KDL-46X2550 地上 ・ ・ 度 KDL-46X2500 デジタルハイビジョン KDL-46V5000 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事 液晶テレビ KDL-46V3000 項と製品の取り扱いかたが示されています。この取扱 KDL-40X5050 KDL-40X5000 説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ KDL-40X2550 さい。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ KDL-40X2500 ろに必ず保管してください。 KDL-40V5000 KDL-40V3000 販売店様...
  • Page 3 スタンドを踏み台にしない お客様へ 落ちたり、ガラスを割ったり して、けがの原因となります。 テレビの通気孔をふさがない 火災 ・ 感電 ・ 転倒 ・ テレビの上に布をかけて通気 下記の注意事項を守らないと 孔をふさぐと、内部に熱がこ 落下 死亡 大けが などにより や の原因となります。 もり、火災の原因となること があります。 取り付けや設置作業は専門業者が行う テレビおよびスタンドは大変重いので、落下や転倒 により打撲や骨折など大けがの原因になります。 テレビの電源コードおよび接続ケーブルを はさまないようにする 取り付けは専門業者にご依頼ください。 テレビをスタンドに取り付 • 転倒防止の処置をする けるときは、電源コードお 転倒防止の処置をしないと、スタンドが転倒したり、 よび接続ケーブルをはさみ テレビが落下して、けがの原因となることがありま こまないようにする。 す。 テレビと壁などをつないで転倒防止の処置を行っ 電源コードおよび接続ケー てください。 ブルに傷がついて火災や感...
  • Page 4 ガラスに強い衝撃を与えない スタンドには強化処理を施 したガラスを使用していま けが すが、絶対割れないわけで 下記の注意事項を守らないと をしたり周辺の はありません。 家財 損害 に を与えたりすることがあります。 割れると、けがの原因とな りますので下記のことをお 対応モデル以外のものを取り付けない 守りください。 このスタンドは対応モデル専用です。対応モデル ものをぶつける、先端の • • 以外のものを取り付けると、落下によるけがや破 とがったものを落とすな 損の原因となることがあります。 ど、強い衝撃を与えない。 対応モデル以外のもの (陶器や花瓶など) は置かな 鋭利なもので傷をつけた • • いでください。 り、ガラス面を突いたり スタンドの分解 ・ 改造は行わないでください。 • しない。 熱いものを直接スタンドに置かないでください。 • 掃除機など、硬いものを •...
  • Page 5 手順 : 部品を確認する これ以降の取り付け ・ 設置手順は 販売店様 ・ 特約店様用です。 名称 数量 販売店様 ・ 特約店様用 フレーム 先に示した安全上のご注意をよくお読みのうえ、取り 付けや設置 ・ 保守 ・ 点検 ・ 修理などを安全に行ってくださ い。 設置は 人以上で行う テレビをスタンドに取り付けるときは、 人以上で 支柱 行ってください。 人で行うと腰を痛めたり、けがの原因となることが あります。 また、設置するときは、お子様が近づかないように してください。 組み立て手順に従って、しっかりと組み立てる ネジがゆるんでいたり抜けてい ると、スタンドが傾いて転倒し、 落下による大けがや破損の原因 ガラス棚板 となることがあります。 組み立てるときには、手や指を傷つけないように...
  • Page 6 支柱をフレームに取り付ける。 手順 : フロアスタンドを組み立てる フレームのネジ穴と支柱の 「」 マークを合わせ、付属の ネジ (+ × ) 本で固定する。 PSW5 機器などに電源コードをはさみこむと、ショートし て感電する恐れがあります。また、電源コードや接 続ケーブルを引っかけると、転んだりスタンドが倒 れたりしてけがの原因となることがあります。 フレーム ネジ テレビの設置場所を決め、あらかじめフロアス (+ × ) PSW5 タンドを置く。 テレビは重いので、取り付ける前に場所を決め、ス タンドを組み立ててください。 支柱から前面サポートパネルと背面サポートパネ ルをはずす。 ご注意 必ず 人以上でスタンドを組み立ててください。 • 支柱をフレームにネジ 本で仮留めしたあと、しっかり締め • 直してください。 背面サポートパネル 電動ドライバーを使用する場合、締め付けトルクはおよそ • 前面サポートパネル...
  • Page 7 手順 : テレビの取り付け準備をする ページに記載のある対応モデル以外をお使いの場合 ビーム は、 必ずテレビ本体付属の別冊をあわせてご覧ください。 サポート 以下のモデルをお使いのときは、サポートフレームの フレーム 調整が不要です。手順 へ進んでください : 、 、 、 KDL-46X5050 KDL-46X5000 KDL-46V5000 、 、 、 サポートベース KDL-46V3000 KDL-40X5050 KDL-40X5000 、 、 、 位置出し KDL-40V5000 KDL-40V3000 KDL-40J5000 ピン KDL-40J3000 ビームとサポートフレームをはずす。 ビーム  、 、 、...
  • Page 8 テーブルトップスタンドをテレビからはずす。 テレビ後面にフック 個を取り付ける。 テーブルトップスタンドが取り付けられていない場合 平坦な床にやわらかい布などを敷き、その上にテレビ はこの作業は不要です。 を画面が下になるように置く。 テーブルトップスタンドをはずす前にすべてのコード フック 個を付属のフックネジ (+ × ) 本で取 PSW6 をテレビからはずしてください。 り付ける。  テレビ後面からネジ 本をはずし、テーブルトップ 以下のモデルのときは付属のフックネジ (+ × PSW5 スタンドをはずす。 ) 本で取り付ける : 、 、 、 KDL-52X5050 KDL-52X5000 KDL-52X2550 、 、 、 KDL-52X2550 KDL-52X2500 KDL-46X2550 、...
  • Page 9 テレビとフロアスタンドを固定し、ケーブルホル 手順 : テレビを取り付ける ダーを取り付ける。 ページに記載のある対応モデル以外をお使いの場合 ページのフック ネジ取り付け位置一覧表を参照  し、付属の固定ネジ (L) 本を取り付ける。 は、 必ずテレビ本体付属の別冊をあわせてご覧ください。 以下のモデルのときは付属の固定ネジ ( ) 本を取り付 テレビをフロアスタンドに取り付ける。 ける : ページのフック ネジ取り付け位置一覧表を参照し、 、 、 、 KDL-52X2550 KDL-52X2500 KDL-46X2550 図のようにフック 個を支柱の上部の穴に差し込む。 、 、 KDL-46X2500 KDL-40X2550 KDL-40X2500  支柱の後面に付属のケーブルホルダーを、付属のネ ジ (+ ×...
  • Page 10 手順 : ガラス棚板を取り付ける 手順 : ケーブル類をまとめる ガラスサポーター 個をフレームに取り付ける。 電源コードおよび接続ケーブルをテレビにつなぐ。 ケーブル類をつなげたら、ケーブルホルダーでまとめ て支柱後面に収めてください。 ガラスサポーター ご注意 取り付け後は、ガラスサポーターが水平にかかっているかを確 背面サポートパネルを取り付ける。 認してください。 下段ガラス棚板を先に取り付けてから、次に上段 ガラス棚板を取り付ける。 注意ラベル ガラス棚板 ご注意 ガラス棚板を取り付けるときは、フレームとガラス棚板の • 間に指などをはさまないようにご注意ください。 ガラス棚板はテレビのあとに取り付けてください。テレビ • の前に取り付けるとテレビ取り付け時に当たったり、つか えたりして危険です。 ガラス棚板は図のように注意ラベルが右手前にくるように • 取り付けてください。 (JP)
  • Page 11 手順 : 転倒防止の処置をする 主な仕様    転倒防止の処置をしないと、スタンドが転倒して、 大けがの原因となることがあります。転倒防止の処  置を行ってください。  あらかじめ市販の丈夫なひもまたはクサリと、壁につ なぐための取り付け具をご用意ください。  しっかりした壁に取り付け具を固定する。   ビームの穴にひもやクサリなどを通して、壁側の取 耐荷重  20kg り付け具にしっかりとつなぐ。   耐荷重  30kg 丈夫なひも  またはクサリ 積載量についてのご注意 ガラス棚板には、指定の質量以上のものを載せないでください。 指定の質量以上のものを載せると、ガラス棚板が割れ、破片が飛 び散るなどして、けがの原因となることがあります。 寸法 ( ) 1,393  1,425  ...
  • Page 12 フック/ネジ取り付け位置一覧表 ビーム/サポート テレビ型名 フック位置 固定ネジ位置 フレーム位置 KDL-46X5050/KDL-46X5000/KDL-46V5000/KDL-46V3000/ KDL-40X5050/KDL-40X5000/KDL-40V5000/KDL-40V3000/ KDL-40J5000/KDL-40J3000 固定ネジ ( ) 刻印 ( ) は図のように裏側にあります。 ビーム/サポート テレビ型名 フック位置 固定ネジ位置 フレーム位置 KDL-52X5050/KDL-52X5000/KDL-52V5000 固定ネジ ( ) 刻印 ( ) は図のように裏側にあります。 ビーム/サポート テレビ型名 フック位置 固定ネジ位置 フレーム位置 KDL-52X2550/KDL-52X2500/KDL-46X2550/KDL-46X2500/ KDL-40X2550/KDL-40X2500 固定ネジ ( ) 刻印 ( )...
  • Page 14 When installing a TV, refer to this manual specified above. For other TVs, refer to their operating carefully. Sony is not liable for any accidents or damages instructions to verify that the Floor Stand can be used. caused by incorrect installation or handling. Please give this Some TVs are supplied with a leaflet explaining how to manual to the customer after installation.
  • Page 15 Products should only be installed by Do not cover the ventilation holes of qualified Sony service the TV. representatives. If you cover the ventilation holes (with a The TV and the Floor Stand are very heavy;...
  • Page 16 Do not subject the glass to CAUTION excessive shock. If the following precautions are not observed, This Floor Stand is made of injury or property damage may occur. tempered glass, but care should be taken. If the glass breaks, glass Do not install any equipment other fragments could cause injury, so than the specified product.
  • Page 17 To Sony dealers Step 1: Be sure to thoroughly read the Checking the parts safety precautions described previously and pay special attention to safety during the Name Quantity installation, maintenance, Frame checking, and repair of this product. Be sure that two or more persons do the installation work.
  • Page 18 Step 2: Attach the Center Pillar to the Frame. Assembling the Floor Match the screw holes of the Frame and the “F” marks of the Center Pillar and secure them with the four Stand supplied screws (+PSW5 × L25). WARNING If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock.
  • Page 19 Step 3: Preparing for the Beam installation of the TV Support Frame If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV. Support For KDL-46X3500, KDL-46X3000, KDL-46W3000, KDL- Base 46V3000, KDL-40X3500, KDL-40X3000, KDL-40W3000, KDL-40V3000 users, the procedures for adjusting the...
  • Page 20 Step 4: Detach the Table-Top Stand from the TV. Installing the TV If your TV is not attached to the Table-Top Stand, this procedure is not necessary. Before detaching the Table-Top Stand, disconnect all the cables from the TV. If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV.
  • Page 21 Secure the TV and the Floor Step 5: Stand, and attach the cable Attaching the Glass holder. Shelves 1 Referring to the hook and screw locations diagram/ table on page 12, determine the screw holes and secure the two supplied lock screws (L) to the holes.
  • Page 22 Step 6: Install the lower Glass Shelf first, and then install the upper Glass Connecting the cables Shelf. Connect the AC power cord and other cables to the TV. Connect the cables and run them through the cable holders, and down the rear of the Center Pillar. Caution label Glass Shelf Notes...
  • Page 23 Step 7: Specifications Safety measures to prevent toppling over WARNING Be sure to take measures to prevent the Floor Stand from toppling over and causing possible injury and damage. Prepare a strong, commercially-available rope or chain and wall anchor bracket for this purpose. 1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall.
  • Page 24 Hook and screw locations diagram/table Lock screw Beam/Support Model name Hook position position Frame position KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Lock screw (L) The marks (A/F) are on the other side as shown in the illustration above. Lock screw Beam/Support Model name Hook position position Frame position...
  • Page 26: À Propos De La Sécurité

    être remis au client après installation. À propos de la sécurité Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Leur utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil tombe ou bascule.
  • Page 27 Sony. Ne montez pas sur le meuble. Comme le téléviseur et le meuble sont très lourds, toute installation par des personnes non qualifiées risque de Vous risquez de tomber ou de briser le provoquer des blessures graves.
  • Page 28 Ne déplacez pas le meuble si le ATTENTION téléviseur est fixé dessus ou si des appareils sont raccordés. Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des dommages corporels ou Si vous déplacez le meuble lorsque le matériels. téléviseur est fixé dessus, vous pourriez vous faire mal au dos, le meuble pourrait tomber et vous N’installez pas d’autre équipement...
  • Page 29: Pour Les Revendeurs Sony

    Ne soumettez pas le verre à un choc Pour les revendeurs trop violent. Sony Même si ce meuble est en verre trempé, il est nécessaire de le Lisez attentivement les consignes manipuler avec précaution. Si le verre rompt, les bris de de sécurité...
  • Page 30: Étape 1 : Vérification Des Pièces

    Étape 1 : Étape 2 : Vérification des pièces Montage du meuble Quantité AVERTISSEMENT Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des Armature pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-circuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement, le meuble risque de basculer et de provoquer des blessures.
  • Page 31 Fixez le pilier central à Étape 3 : l’armature. Préparation de Alignez les trous des vis de l’armature sur les repères « F » du pilier central et fixez-les à l’aide des quatre l’installation du vis (+PSW5 × L25) fournies. téléviseur Si vous envisagez d’installer un téléviseur qui n’est pas repris à...
  • Page 32 Réglez la position de l’armature de soutien. Pour le KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Pour le KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Retournez l’armature de soutien de manière à ce 1 Fixez l’armature de soutien à la base de soutien en que le repère « Y » soit dirigé vers l’avant. Fixez faisant correspondre les trous du cadre et les broches de la base, puis serrez les huit vis retirées ensuite l’armature de soutien à...
  • Page 33: Étape 4 : Installation Du Téléviseur

    Étape 4 : 2 Dans le cas du KDL-46X2000 et du KDL-40X2000 seulement, retirez les deux vis à l’arrière du téléviseur. Installation du téléviseur Si vous envisagez d’installer un téléviseur qui n’est pas repris à la page 2, n’oubliez pas de vous reporter au livret qui l’accompagne.
  • Page 34: Étape 5 : Fixation Des Étagères En Verre

    Étape 5 : Fixez le téléviseur et le meuble, puis le passe-câbles. Fixation des étagères 1 En vous reportant aux tableaux/schémas des emplacements des crochets et des vis de la page 13, en verre déterminez les trous des vis et fixez les deux vis de fixation fournies (L) dans les trous.
  • Page 35: Étape 6 : Raccordement Des Câbles

    Installez tout d’abord l’étagère en Étape 6 : verre inférieure, puis l’étagère en Raccordement des verre supérieure. câbles Raccordez le cordon d’alimentation et les autres câbles au téléviseur. Raccordez les câbles et faites-les passer dans les passe- câble, puis faites-les descendre à l’arrière du pilier central.
  • Page 36: Spécifications

    Étape 7 : Spécifications Mesures de sécurité pour éviter le basculement AVERTISSEMENT Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le meuble bascule, ce qui peut provoquer des blessures et des dégâts. Capacité de charge : 20 kg ( 44 lb 2 oz) Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.
  • Page 37: Tableaux/Schémas Des Emplacements Des Crochets Et Des Vis

    Tableaux/schémas des emplacements des crochets et des vis Position de la vis Position du profilé/ Nom du modèle Position du crochet de fixation armature de support KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Vis de fixation (L) Les repères (A/F) se trouvent sur l’autre face, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
  • Page 38: Sobre La Seguridad

    Sobre la seguridad Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. El uso incorrecto puede provocar lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae.
  • Page 39 Únicamente representantes de muerte. servicio Sony autorizados deben No se suba al soporte de suelo. instalar los productos. Podría caerse o romper el cristal y Si personas no autorizadas llevan a cabo la instalación, provocar lesiones.
  • Page 40 No mueva el soporte de suelo PRECAUCIÓN cuando esté el televisor acoplado o cuando haya algún equipo Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden producirse daños conectado en el interior. personales o materiales. Si mueve el soporte de suelo con el televisor acoplado, podría dañarse la No instale equipos que no sean el espalda, o bien el soporte de suelo...
  • Page 41 No someta el cristal a golpes Información para los fuertes. distribuidores de Sony Aunque este soporte de suelo está construido con vidrio Procure leer detenidamente las endurecido, debe tenerse cuidado. instrucciones de seguridad Si el cristal se rompe, los descritas anteriormente y prestar fragmentos pueden provocar especial atención a la seguridad...
  • Page 42 Paso 1: Paso 2: Comprobación de las Montaje del soporte de piezas suelo Nombre Cantidad ADVERTENCIA Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de Armazón un componente o entre dos o más componentes del equipo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si tropieza con el cable de alimentación de ca o con el cable de conexión, el soporte de suelo podría volcarse y provocar lesiones.
  • Page 43 Fije el pilar central al armazón. Paso 3: Haga coincidir los orificios para los tornillos del Preparación para la armazón con las marcas “F” del pilar central y apriételos firmemente mediante los tornillos instalación del televisor suministrados (+PSW5 × L25). Si desea instalar un televisor que no se encuentra entre los especificados en la página 2, asegúrese de consultar el folleto suministrado con el televisor.
  • Page 44 Ajuste la posición del armazón de soporte. En los modelos KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 En los modelos KDL-52X3500, 1 Dé la vuelta al armazón de soporte de manera que la KDL-52W3000 marca “Y” quede de frente. A continuación, fije el 1 Fije el armazón de soporte a la base de soporte armazón de soporte a la base de soporte haciendo haciendo coincidir los orificios del armazón de coincidir los orificios del armazón de soporte con las...
  • Page 45 Retire el soporte de sobremesa Paso 4: del televisor. Instalación del televisor Si su televisor no está colocado en el soporte de sobremesa, este paso no es necesario. Antes de retirar el soporte de sobremesa, desconecte todos los cables del televisor. Si desea instalar un televisor que no se encuentra entre los especificados en la página 2, asegúrese de consultar el folleto 1 Retire los cuatro tornillos de la parte posterior del...
  • Page 46 Paso 5: Fije firmemente el televisor y el soporte de suelo, y coloque las Fijación de las repisas sujeciones para cables. de vidrio 1 Consultando la tabla o el esquema de las ubicaciones de los ganchos y tornillos en la página 13, localice los orificios para los tornillos y apriete firmemente los dos tornillos de bloqueo (L) suministrados a los orificios.
  • Page 47 Instale primero la repisa de vidrio Paso 6: inferior y, a continuación, instale Conexión de los cables la repisa de vidrio superior. Conecte al televisor los cables de alimentación de ca y de conexión. Conecte los cables y hágalos pasar por las sujeciones hasta la parte posterior del pilar central.
  • Page 48 Paso 7: Especificaciones Medidas de seguridad para evitar el vuelco ADVERTENCIA Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte de suelo se vuelque y cause posibles lesiones y daños materiales. Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un soporte de anclaje a la pared como los que suelen Capacidad de carga: 20 kg (44 lb 2 oz) encontrarse en el mercado.
  • Page 49 Tabla o esquema de las ubicaciones de los ganchos y tornillos Ubicación del Ubicación del Ubicación de la barra/ Modelo tornillo de bloqueo armazón de soporte gancho KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Tornillo de bloqueo (L) Las marcas (A/F) se encuentran en el lado contrario, tal como muestra la ilustración anterior.
  • Page 50 Após a instalação, entregue este manual de instruções ao cliente. Segurança Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima segurança. Uma utilização incorrecta pode provocar acidentes graves no caso de incêndio, choque eléctrico ou queda.
  • Page 51 Estes produtos só devem ser devido à quebra de vidro ou queda do Suporte para o Chão e do televisor. instalados por representantes de assistência técnica Sony Não ande por cima do Suporte para qualificados. o Chão. O televisor e o Suporte para o Chão são muito pesados; uma instalação realizada por pessoas não qualificadas pode...
  • Page 52 Não desloque o Suporte para o Chão ATENÇÃO com o televisor fixo nem com equipamento ligado dentro. Se não respeitar as precauções indicadas a seguir, pode provocar um acidente ou danos Se mover o Suporte para o Chão com materiais. o televisor fixo, poderá...
  • Page 53 Não submeta o vidro a choques Para os agentes da excessivos. Sony Este Suporte para o Chão é feito de vidro temperado mas exige Leia as precauções de segurança cuidado. Observe as precauções acima indicadas na íntegra e indicadas abaixo porque se o preste especial atenção às...
  • Page 54 Passo 1: Passo 2: Verificar as peças Instalação do Suporte para o Chão Nome Quantidade Estrutura AVISO Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou no cabo de ligação, o Suporte para o Chão poderá...
  • Page 55 Prenda a Coluna Central à Passo 3: Estrutura. Preparar a instalação Faça corresponder os orifícios dos parafusos da Estrutura com as marcas “F” da Coluna Central e do televisor fixe-os com os quatro parafusos fornecidos (+PSW5 × L25). Se pretender instalar um televisor não especificado na página 2, consulte o folheto fornecido com o seu televisor.
  • Page 56 Ajuste a posição da Estrutura do Suporte. Para os modelos KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Para os modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Vire a Estrutura do Suporte ao contrário de modo a colocar a marca “Y” voltada para a frente. De 1 Fixe a Estrutura do Suporte à Base do Suporte, fazendo corresponder os orifícios da Estrutura do seguida, fixe a Estrutura do Suporte à...
  • Page 57 Passo 4: 2 Apenas para KDL-46X2000, KDL-40X2000, retire os dois parafusos na parte traseira do televisor. Instalar o televisor Parafuso Se pretender instalar um televisor não especificado na página 2, consulte o folheto fornecido com o seu televisor. Fixe o televisor ao respectivo Pano macio Suporte para o Chão.
  • Page 58 Passo 5: Fixe o televisor e o Suporte para Chão e fixe o suporte de cabo. Fixar as Prateleiras de 1 Consultando o esquema/tabela de localização de ganchos e parafusos na página 13, localize os Vidro orifícios dos parafusos e fixe os dois parafusos (L) de fixação fornecidos nos orifícios.
  • Page 59 Instale primeiro a Prateleira de Passo 6: Vidro inferior e, em seguida, Ligar os cabos monte a Prateleira de Vidro superior. Ligue o cabo de alimentação e outros cabos ao televisor. Ligue os cabos e faça-os passar através dos suportes de cabo e sob a parte traseira da Coluna Central.
  • Page 60: Características Técnicas

    Passo 7: Características técnicas Medidas de segurança para evitar que o Suporte para o Chão possa tombar AVISO Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para evitar que o Suporte para o Chão caia, causando ferimentos e danos. Prepare de antemão uma corda ou corrente fortes e um Capacidade de carga: 20 kg suporte de fixação à...
  • Page 61 Esquema/tabela de localização de ganchos e parafusos Posição do Posição da Barra/ Nome do modelo Posição do gancho parafuso de fixação Estrutura do Suporte KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Parafuso de fixação (L) As marcas (A/F) encontram-se do outro lado, como indicado na ilustração de cima.
  • Page 62 τοποθέτηση. Μετά την τοποθέτηση, παρακαλούμε να παραδώσετε το παρ ν εγχειρίδιο οδηγιών στους πελάτες. Ασφάλεια Τα προϊ ντα της Sony σχεδιάζονται με γνώμονα την ασφάλεια. Εσφαλμένη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ λ γω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή πτώσης του προϊ ντος.
  • Page 63 τοποθετούνται μ νο απ σκαρφαλώνουν στη βάση δαπέδου ή εκπαιδευμένους αντιπροσώπους να χώνονται ανάμεσα στα ράφια. σέρβις της Sony. Αν τα παιδιά σκαρφαλώνουν στη βάση Το βάρος της τηλε ρασης και της βάσης δαπέδου είναι δαπέδου ή μπαίνουν ανάμεσα στα...
  • Page 64 Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο ΠΡΟΣΟΧΗ καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν δεν ληφθούν οι ακ λουθες προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί ή • Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο υλικές ζημιές. τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης κατά την τοποθέτηση...
  • Page 65 σκληρυμένο γυαλί, θα πρέπει Για τους ωστ σο να επιδεικνύεται προσοχή. αντιπροσώπους της Σε περίπτωση θραύσης του γυαλιού, τα θραύσματα Sony ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμούς. Για το λ γο Διαβάστε προσεκτικά τις αυτ τηρήστε τις ακ λουθες προφυλάξεις ασφαλείας που προφυλάξεις.
  • Page 66 Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα Βήμα 1: χέρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά την συναρμολ γηση. Έλεγχος των μερών Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σας ταν συναρμολογείτε τη βάση δαπέδου και τοποθετείτε την τηλε ραση. νομα...
  • Page 67 Βήμα 2: Προσαρτήστε τον κεντρικ πυλώνα στο πλαίσιο. Συναρμολ γηση της Ταιριάξτε τις τρύπες του πλαισίου με τα σημάδια "F" του κεντρικού πυλώνα και στερεώστε τα με βάσης δαπέδου τις τέσσερις παρεχ μενες βίδες (+PSW5 × L25). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας συμπιέζεται απ άλλες συσκευές, ενδέχεται...
  • Page 68 Βήμα 3: Προσαρμ στε τη θέση του πλαισίου στήριξης. Προετοιμαστείτε για Για KDL-52X3500, KDL-52W3000 την εγκατάσταση της 1 Προσαρμ στε το πλαίσιο στήριξης στη βάση τηλε ρασης στήριξης ταιριάζοντας τις οπές του πλαισίου στήριξης με τις οπές της βάσης στήριξης και στερεώστε...
  • Page 69 Αποσυνδέστε τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης απ Για KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 την τηλε ραση. Εάν η τηλε ρασή σας δεν είναι προσαρτημένη σε 1 Αναστρέψτε το πλαίσιο στήριξης ώστε το βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, αυτή η σημάδι "Y" να είναι στραμμένο προς τα διαδικασία...
  • Page 70 Βήμα 4: Προσαρτήστε τα δύο άγκιστρα στο πίσω μέρος της τηλε ρασης. Εγκατάσταση της Τοποθετήστε την τηλε ραση με την οθ νη τηλε ρασης στραμμένη προς τα κάτω, επάνω σε μία στέρεα επιφάνεια εργασίας καλυμμένη με πανί. Προσαρτήστε τα δύο παρεχ μενα άγκιστρα με τις δύο...
  • Page 71 Βήμα 5: Στερεώστε την τηλε ραση και τη βάση δαπέδου και τοποθετήστε Προσάρτηση των τη θήκη καλωδίων. γυάλινων ραφιών 1 Ανατρέχοντας στο διάγραμμα/πίνακα στη σελίδα 14 σχετικά με τις θέσεις αγκίστρων και βιδών, καθορίστε τη θέση των οπών και στερεώστε τις δύο παρεχ μενες βίδες στήριξης (L) στις...
  • Page 72: Σύνδεση Καλωδίων

    Βήμα 6: Τοποθετήστε πρώτα το κάτω γυάλινο ράφι και εν συνεχεία Σύνδεση καλωδίων τοποθετήστε το πάνω γυάλινο ράφι. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα άλλα καλώδια με την τηλε ραση. Συνδέστε τα καλώδια και περάστε τα απ τις θήκες των καλωδίων και εν συνεχεία προς τα κάτω...
  • Page 73: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Βήμα 7: Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέτρα ασφαλείας για την αποφυγή ανατροπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποτραπεί η πτώση της βάσης δαπέδου και η πρ κληση τυχ ν τραυματισμού ή βλάβης. Ετοιμάστε ένα δυνατ , σχοινί ή αλυσίδα που Ικαν...
  • Page 74 Διάγραμμα/πίνακας θέσεων αγκίστρων και βιδών Θέση βίδας Θέση δοκού/ νομα μοντέλου Θέση αγκίστρου στήριξης πλαισίου στήριξης KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Βίδα στήριξης (L) Τα σημάδια (A/F) βρίσκονται στην άλλη πλευρά πως φαίνεται στην παραπάνω εικ να. Θέση βίδας Θέση δοκού/ νομα μοντέλου Θέση...
  • Page 76 Arbeitsabläufe zu beachten. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, wenn Sie mit der Installation eines Fernsehgeräts betraut sind. Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw. Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen.
  • Page 77 In diesem Fall besteht die Die Installation von Produkten sollte Gefahr schwerer oder gar tödlicher Verletzungen. ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal von Sony Stellen Sie sich nicht auf den durchgeführt werden. Bodenständer. Das Fernsehgerät und der Bodenständer sind sehr schwer und Sie könnten herunterfallen oder das Glas...
  • Page 78 Achten Sie darauf, nicht über das VORSICHT Netzkabel und die Verbindungskabel zu stolpern. Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Sie könnten fallen oder Verletzungen oder Sachschäden. versehentlich den Bodenständer umwerfen, was zu Verletzungen führen kann. Montieren Sie auf dem Ständer ausschließlich die angegebenen Geräte.
  • Page 79 Schützen Sie das Glas vor heftigen Für Sony-Händler Stößen. Dieser Bodenständer besteht aus Lesen Sie die zuvor erläuterten gehärtetem Glas, aber Sie Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt durch und beachten Sie bei der behandeln. Wenn das Glas springt, kann es...
  • Page 80 Schritt 1: Schritt 2: Überprüfen der Zusammenbauen des mitgelieferten Teile Bodenständers Bezeichnung Menge ACHTUNG Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Rahmen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder die Verbindungskabel stolpern, kann der Bodenständer umkippen und Verletzungen verursachen.
  • Page 81 Montieren Sie die Mittelstütze am Schritt 3: Rahmen. Vorbereiten der Richten Sie die Schraubenbohrungen im Rahmen an den Markierungen „F“ der Mittelstütze aus und Installation des befestigen Sie die Teile mit den vier mitgelieferten Fernsehgeräts Schrauben (+PSW5 × L25) aneinander. Wenn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht auf Seite 2 angegeben ist, schlagen Sie vorab bitte unbedingt im Infoblatt zum Fernsehgerät nach.
  • Page 82 Stellen Sie die Position der Längsstrebe ein. Beim KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Beim KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Drehen Sie die Längsstrebe um, so dass die 1 Richten Sie wie in der Abbildung gezeigt die Markierung „Y“ nach vorne weist. Richten Sie Bohrungen in der Längsstrebe an den Stiften der dann wie in der Abbildung gezeigt die Bohrungen Strebenhalterung aus und befestigen Sie die Teile in der Längsstrebe an den Stiften der...
  • Page 83 Nehmen Sie den Tischständer Schritt 4: vom Fernsehgerät ab. Montieren des Wenn das Fernsehgerät nicht am Tischständer montiert ist, können Sie diesen Teilschritt auslassen. Fernsehgeräts Lösen Sie alle Kabel vom Fernsehgerät, bevor Sie es vom Tischständer abnehmen. 1 Entfernen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Wenn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht auf Fernsehgeräts und nehmen Sie den Tischständer ab.
  • Page 84 Schritt 5: Befestigen Sie das Fernsehgerät am Bodenständer und bringen Anbringen der Sie den Kabelhalter an. Glasböden 1 Ermitteln Sie mithilfe des Diagramms/der Tabelle für die Position von Haken und Schrauben auf Seite 13 die Schraubenbohrungen und drehen Sie die zwei mitgelieferten Konterschrauben (L) in die Bohrungen.
  • Page 85 Bringen Sie zuerst den unteren Schritt 6: und dann den oberen Glasboden Anschließen der Kabel Schließen Sie das Netzkabel und andere Kabel an das Fernsehgerät an. Schließen Sie die Kabel an und führen Sie sie durch die Kabelhalter und dann an der Rückseite der Mittelstütze nach unten.
  • Page 86: Technische Daten

    Schritt 7: Technische Daten Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindern ACHTUNG Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Bodenständers und dadurch möglicherweise verursachte Verletzungen und Sachschäden zu verhindern. Halten Sie zu diesem Zweck eine starke handelsübliche Tragfähigkeit: 20 kg Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.
  • Page 87 Diagramm/Tabelle für die Position von Haken und Schrauben Position der Position der Querstrebe/ Modellbezeichnung Hakenposition Konterschraube Längsstrebe KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Konterschraube (L) Die Markierungen (A/F) befinden sich wie in der Abbildung oben gezeigt auf der anderen Seite. Position der Position der Querstrebe/ Modellbezeichnung Hakenposition Konterschraube...
  • Page 88: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, se il prodotto viene utilizzato in modo errato potrebbero verificarsi ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Per evitare incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni per la sicurezza.
  • Page 89 L’installazione dei prodotti deve del televisore. essere eseguita esclusivamente da Non salire sul supporto da personale Sony qualificato. pavimento. Il televisore e il supporto da pavimento sono molto pesanti, pertanto se l’installazione viene effettuata da persone non Si potrebbe cadere oppure rompere il qualificate potrebbero verificarsi lesioni gravi.
  • Page 90 Non spostare il supporto da AVVERTIMENTO pavimento quando il televisore è collegato o in presenza di dispositivi Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile causare ferite o collegati all’interno. danni a oggetti. Se si sposta il supporto da pavimento insieme al televisore, si potrebbero Non installare apparecchi diversi da subire lesioni alla schiena, oppure il...
  • Page 91 Non sottoporre il vetro ad urti Per gli installatori Sony eccessivi. Sebbene il presente supporto da Assicurarsi di leggere pavimento sia costruito in vetro attentamente le precauzioni per la temperato, occorre maneggiarlo sicurezza precedentemente con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti descritte e di prestare particolare potrebbero causare ferite.
  • Page 92 Punto 1: Punto 2: Verifica dei componenti Montaggio del supporto da pavimento Nome Quantità Telaio ATTENZIONE Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra le parti dell’apparecchio, è possibile che si verifichino cortocircuiti o scosse elettriche. Prestare attenzione a non inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di collegamento, onde evitare che il supporto da pavimento si capovolga o causi ferite.
  • Page 93 Fissare la colonna centrale al Punto 3: telaio. Preparazione Far combaciare i fori per le viti sul telaio e i segni “F” sulla colonna centrale, quindi fissarli con le quattro viti all’installazione del in dotazione (+PSW5 × L25). televisore Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina 2, accertarsi di consultare l’opuscolo informativo fornito insieme a tale televisore.
  • Page 94 Regolazione della posizione del telaio di supporto. Per KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Per KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Girare il telaio di supporto, in modo tale che il 1 Fissare il telaio di supporto alla base di supporto, segno “Y” sia rivolto in avanti. Fissare il telaio di facendo combaciare i fori del telaio di supporto con i perni della base di supporto, quindi fissare le otto supporto alla base di supporto, facendo combaciare...
  • Page 95 Punto 4: 2 Solo per KDL-46X2000, KDL-40X2000: rimuovere le due viti presenti nella parte posteriore del televisore. Installazione del Vite televisore Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina 2, accertarsi di consultare l’opuscolo informativo fornito insieme a tale televisore. Panno morbido Fissare il televisore al supporto da pavimento.
  • Page 96 Punto 5: Fissare il televisore e il supporto da pavimento, quindi applicare il Montaggio dei ripiani in fermacavi. vetro 1 Facendo riferimento alla tabella o allo schema per la posizione di gancetti e viti a pagina 13, individuare i fori per le viti e fissarvi le due viti di bloccaggio (L) in dotazione.
  • Page 97 Installare prima il ripiano in vetro Punto 6: inferiore, poi installare il ripiano Collegamento dei cavi in vetro superiore. Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi al televisore. Collegare i cavi facendoli passare attraverso i fermacavi e lungo la parte posteriore della colonna centrale.
  • Page 98: Caratteristiche Tecniche

    Punto 7: Caratteristiche tecniche Misure di sicurezza per evitare che il supporto si capovolga ATTENZIONE Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto da pavimento non si capovolga provocando eventuali lesioni e danni. Capacità di carico: 20 kg A questo scopo, preparare una catena o una corda robusta del tipo disponibile in commercio e una staffa di ancoraggio a parete.
  • Page 99 Tabella/diagramma posizione gancetti e viti Posizione viti di Posizione traversa/ Nome del modello Posizione gancetto bloccaggio telaio di supporto KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Vite di bloccaggio (L) I segni (A/F) si trovano sull’altro lato come illustrato nella figura sopra. Posizione viti di Posizione traversa/ Nome del modello Posizione gancetto...
  • Page 100 Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) -free vegetable oil based ink. Printed in Japan...

Table des Matières