Page 14
When installing a TV, refer to this manual specified above. For other TVs, refer to their operating carefully. Sony is not liable for any accidents or damages instructions to verify that the Floor Stand can be used. caused by incorrect installation or handling. Please give this Some TVs are supplied with a leaflet explaining how to manual to the customer after installation.
Page 15
Products should only be installed by Do not cover the ventilation holes of qualified Sony service the TV. representatives. If you cover the ventilation holes (with a The TV and the Floor Stand are very heavy;...
Page 16
Do not subject the glass to CAUTION excessive shock. If the following precautions are not observed, This Floor Stand is made of injury or property damage may occur. tempered glass, but care should be taken. If the glass breaks, glass Do not install any equipment other fragments could cause injury, so than the specified product.
Page 17
To Sony dealers Step 1: Be sure to thoroughly read the Checking the parts safety precautions described previously and pay special attention to safety during the Name Quantity installation, maintenance, Frame checking, and repair of this product. Be sure that two or more persons do the installation work.
Page 18
Step 2: Attach the Center Pillar to the Frame. Assembling the Floor Match the screw holes of the Frame and the “F” marks of the Center Pillar and secure them with the four Stand supplied screws (+PSW5 × L25). WARNING If you allow the AC power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric shock.
Page 19
Step 3: Preparing for the Beam installation of the TV Support Frame If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV. Support For KDL-46X3500, KDL-46X3000, KDL-46W3000, KDL- Base 46V3000, KDL-40X3500, KDL-40X3000, KDL-40W3000, KDL-40V3000 users, the procedures for adjusting the...
Page 20
Step 4: Detach the Table-Top Stand from the TV. Installing the TV If your TV is not attached to the Table-Top Stand, this procedure is not necessary. Before detaching the Table-Top Stand, disconnect all the cables from the TV. If you intend to install a TV that is not specified on page 2, be sure to refer to the leaflet supplied with your TV.
Page 21
Secure the TV and the Floor Step 5: Stand, and attach the cable Attaching the Glass holder. Shelves 1 Referring to the hook and screw locations diagram/ table on page 12, determine the screw holes and secure the two supplied lock screws (L) to the holes.
Page 22
Step 6: Install the lower Glass Shelf first, and then install the upper Glass Connecting the cables Shelf. Connect the AC power cord and other cables to the TV. Connect the cables and run them through the cable holders, and down the rear of the Center Pillar. Caution label Glass Shelf Notes...
Page 23
Step 7: Specifications Safety measures to prevent toppling over WARNING Be sure to take measures to prevent the Floor Stand from toppling over and causing possible injury and damage. Prepare a strong, commercially-available rope or chain and wall anchor bracket for this purpose. 1 Secure the wall anchor bracket to a solid wall.
Page 24
Hook and screw locations diagram/table Lock screw Beam/Support Model name Hook position position Frame position KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Lock screw (L) The marks (A/F) are on the other side as shown in the illustration above. Lock screw Beam/Support Model name Hook position position Frame position...
être remis au client après installation. À propos de la sécurité Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Leur utilisation incorrecte peut provoquer des blessures graves en cas d’incendie, d’électrocution, ou si l’appareil tombe ou bascule.
Page 27
Sony. Ne montez pas sur le meuble. Comme le téléviseur et le meuble sont très lourds, toute installation par des personnes non qualifiées risque de Vous risquez de tomber ou de briser le provoquer des blessures graves.
Page 28
Ne déplacez pas le meuble si le ATTENTION téléviseur est fixé dessus ou si des appareils sont raccordés. Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des dommages corporels ou Si vous déplacez le meuble lorsque le matériels. téléviseur est fixé dessus, vous pourriez vous faire mal au dos, le meuble pourrait tomber et vous N’installez pas d’autre équipement...
Ne soumettez pas le verre à un choc Pour les revendeurs trop violent. Sony Même si ce meuble est en verre trempé, il est nécessaire de le Lisez attentivement les consignes manipuler avec précaution. Si le verre rompt, les bris de de sécurité...
Étape 1 : Étape 2 : Vérification des pièces Montage du meuble Quantité AVERTISSEMENT Si vous coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des Armature pièces de l’équipement, ceci peut provoquer un court-circuit ou une électrocution. Si vous trébuchez sur le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement, le meuble risque de basculer et de provoquer des blessures.
Page 31
Fixez le pilier central à Étape 3 : l’armature. Préparation de Alignez les trous des vis de l’armature sur les repères « F » du pilier central et fixez-les à l’aide des quatre l’installation du vis (+PSW5 × L25) fournies. téléviseur Si vous envisagez d’installer un téléviseur qui n’est pas repris à...
Page 32
Réglez la position de l’armature de soutien. Pour le KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Pour le KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Retournez l’armature de soutien de manière à ce 1 Fixez l’armature de soutien à la base de soutien en que le repère « Y » soit dirigé vers l’avant. Fixez faisant correspondre les trous du cadre et les broches de la base, puis serrez les huit vis retirées ensuite l’armature de soutien à...
Étape 4 : 2 Dans le cas du KDL-46X2000 et du KDL-40X2000 seulement, retirez les deux vis à l’arrière du téléviseur. Installation du téléviseur Si vous envisagez d’installer un téléviseur qui n’est pas repris à la page 2, n’oubliez pas de vous reporter au livret qui l’accompagne.
Étape 5 : Fixez le téléviseur et le meuble, puis le passe-câbles. Fixation des étagères 1 En vous reportant aux tableaux/schémas des emplacements des crochets et des vis de la page 13, en verre déterminez les trous des vis et fixez les deux vis de fixation fournies (L) dans les trous.
Installez tout d’abord l’étagère en Étape 6 : verre inférieure, puis l’étagère en Raccordement des verre supérieure. câbles Raccordez le cordon d’alimentation et les autres câbles au téléviseur. Raccordez les câbles et faites-les passer dans les passe- câble, puis faites-les descendre à l’arrière du pilier central.
Étape 7 : Spécifications Mesures de sécurité pour éviter le basculement AVERTISSEMENT Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires afin d’éviter que le meuble bascule, ce qui peut provoquer des blessures et des dégâts. Capacité de charge : 20 kg ( 44 lb 2 oz) Pour cela, vous devez vous procurer une corde ou une chaîne, ainsi que des supports de fixation murale.
Tableaux/schémas des emplacements des crochets et des vis Position de la vis Position du profilé/ Nom du modèle Position du crochet de fixation armature de support KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Vis de fixation (L) Les repères (A/F) se trouvent sur l’autre face, comme indiqué sur l’illustration ci-dessus.
Sobre la seguridad Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. El uso incorrecto puede provocar lesiones graves a raíz de un incendio o una descarga eléctrica, o si el producto vuelca o se cae.
Page 39
Únicamente representantes de muerte. servicio Sony autorizados deben No se suba al soporte de suelo. instalar los productos. Podría caerse o romper el cristal y Si personas no autorizadas llevan a cabo la instalación, provocar lesiones.
Page 40
No mueva el soporte de suelo PRECAUCIÓN cuando esté el televisor acoplado o cuando haya algún equipo Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden producirse daños conectado en el interior. personales o materiales. Si mueve el soporte de suelo con el televisor acoplado, podría dañarse la No instale equipos que no sean el espalda, o bien el soporte de suelo...
Page 41
No someta el cristal a golpes Información para los fuertes. distribuidores de Sony Aunque este soporte de suelo está construido con vidrio Procure leer detenidamente las endurecido, debe tenerse cuidado. instrucciones de seguridad Si el cristal se rompe, los descritas anteriormente y prestar fragmentos pueden provocar especial atención a la seguridad...
Page 42
Paso 1: Paso 2: Comprobación de las Montaje del soporte de piezas suelo Nombre Cantidad ADVERTENCIA Si el cable de alimentación de ca queda atrapado debajo de Armazón un componente o entre dos o más componentes del equipo, podría producirse un cortocircuito o una descarga eléctrica. Si tropieza con el cable de alimentación de ca o con el cable de conexión, el soporte de suelo podría volcarse y provocar lesiones.
Page 43
Fije el pilar central al armazón. Paso 3: Haga coincidir los orificios para los tornillos del Preparación para la armazón con las marcas “F” del pilar central y apriételos firmemente mediante los tornillos instalación del televisor suministrados (+PSW5 × L25). Si desea instalar un televisor que no se encuentra entre los especificados en la página 2, asegúrese de consultar el folleto suministrado con el televisor.
Page 44
Ajuste la posición del armazón de soporte. En los modelos KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 En los modelos KDL-52X3500, 1 Dé la vuelta al armazón de soporte de manera que la KDL-52W3000 marca “Y” quede de frente. A continuación, fije el 1 Fije el armazón de soporte a la base de soporte armazón de soporte a la base de soporte haciendo haciendo coincidir los orificios del armazón de coincidir los orificios del armazón de soporte con las...
Page 45
Retire el soporte de sobremesa Paso 4: del televisor. Instalación del televisor Si su televisor no está colocado en el soporte de sobremesa, este paso no es necesario. Antes de retirar el soporte de sobremesa, desconecte todos los cables del televisor. Si desea instalar un televisor que no se encuentra entre los especificados en la página 2, asegúrese de consultar el folleto 1 Retire los cuatro tornillos de la parte posterior del...
Page 46
Paso 5: Fije firmemente el televisor y el soporte de suelo, y coloque las Fijación de las repisas sujeciones para cables. de vidrio 1 Consultando la tabla o el esquema de las ubicaciones de los ganchos y tornillos en la página 13, localice los orificios para los tornillos y apriete firmemente los dos tornillos de bloqueo (L) suministrados a los orificios.
Page 47
Instale primero la repisa de vidrio Paso 6: inferior y, a continuación, instale Conexión de los cables la repisa de vidrio superior. Conecte al televisor los cables de alimentación de ca y de conexión. Conecte los cables y hágalos pasar por las sujeciones hasta la parte posterior del pilar central.
Page 48
Paso 7: Especificaciones Medidas de seguridad para evitar el vuelco ADVERTENCIA Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte de suelo se vuelque y cause posibles lesiones y daños materiales. Prepare antes una cuerda resistente o una cadena y un soporte de anclaje a la pared como los que suelen Capacidad de carga: 20 kg (44 lb 2 oz) encontrarse en el mercado.
Page 49
Tabla o esquema de las ubicaciones de los ganchos y tornillos Ubicación del Ubicación del Ubicación de la barra/ Modelo tornillo de bloqueo armazón de soporte gancho KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Tornillo de bloqueo (L) Las marcas (A/F) se encuentran en el lado contrario, tal como muestra la ilustración anterior.
Page 50
Após a instalação, entregue este manual de instruções ao cliente. Segurança Os produtos da Sony são concebidos para oferecer a máxima segurança. Uma utilização incorrecta pode provocar acidentes graves no caso de incêndio, choque eléctrico ou queda.
Page 51
Estes produtos só devem ser devido à quebra de vidro ou queda do Suporte para o Chão e do televisor. instalados por representantes de assistência técnica Sony Não ande por cima do Suporte para qualificados. o Chão. O televisor e o Suporte para o Chão são muito pesados; uma instalação realizada por pessoas não qualificadas pode...
Page 52
Não desloque o Suporte para o Chão ATENÇÃO com o televisor fixo nem com equipamento ligado dentro. Se não respeitar as precauções indicadas a seguir, pode provocar um acidente ou danos Se mover o Suporte para o Chão com materiais. o televisor fixo, poderá...
Page 53
Não submeta o vidro a choques Para os agentes da excessivos. Sony Este Suporte para o Chão é feito de vidro temperado mas exige Leia as precauções de segurança cuidado. Observe as precauções acima indicadas na íntegra e indicadas abaixo porque se o preste especial atenção às...
Page 54
Passo 1: Passo 2: Verificar as peças Instalação do Suporte para o Chão Nome Quantidade Estrutura AVISO Se o cabo de alimentação ficar trilhado sob ou entre as peças do equipamento, poderá provocar um curto-circuito ou choque eléctrico. Se tropeçar no cabo de alimentação ou no cabo de ligação, o Suporte para o Chão poderá...
Page 55
Prenda a Coluna Central à Passo 3: Estrutura. Preparar a instalação Faça corresponder os orifícios dos parafusos da Estrutura com as marcas “F” da Coluna Central e do televisor fixe-os com os quatro parafusos fornecidos (+PSW5 × L25). Se pretender instalar um televisor não especificado na página 2, consulte o folheto fornecido com o seu televisor.
Page 56
Ajuste a posição da Estrutura do Suporte. Para os modelos KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Para os modelos KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Vire a Estrutura do Suporte ao contrário de modo a colocar a marca “Y” voltada para a frente. De 1 Fixe a Estrutura do Suporte à Base do Suporte, fazendo corresponder os orifícios da Estrutura do seguida, fixe a Estrutura do Suporte à...
Page 57
Passo 4: 2 Apenas para KDL-46X2000, KDL-40X2000, retire os dois parafusos na parte traseira do televisor. Instalar o televisor Parafuso Se pretender instalar um televisor não especificado na página 2, consulte o folheto fornecido com o seu televisor. Fixe o televisor ao respectivo Pano macio Suporte para o Chão.
Page 58
Passo 5: Fixe o televisor e o Suporte para Chão e fixe o suporte de cabo. Fixar as Prateleiras de 1 Consultando o esquema/tabela de localização de ganchos e parafusos na página 13, localize os Vidro orifícios dos parafusos e fixe os dois parafusos (L) de fixação fornecidos nos orifícios.
Page 59
Instale primeiro a Prateleira de Passo 6: Vidro inferior e, em seguida, Ligar os cabos monte a Prateleira de Vidro superior. Ligue o cabo de alimentação e outros cabos ao televisor. Ligue os cabos e faça-os passar através dos suportes de cabo e sob a parte traseira da Coluna Central.
Passo 7: Características técnicas Medidas de segurança para evitar que o Suporte para o Chão possa tombar AVISO Certifique-se de que toma as medidas apropriadas para evitar que o Suporte para o Chão caia, causando ferimentos e danos. Prepare de antemão uma corda ou corrente fortes e um Capacidade de carga: 20 kg suporte de fixação à...
Page 61
Esquema/tabela de localização de ganchos e parafusos Posição do Posição da Barra/ Nome do modelo Posição do gancho parafuso de fixação Estrutura do Suporte KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Parafuso de fixação (L) As marcas (A/F) encontram-se do outro lado, como indicado na ilustração de cima.
Page 62
τοποθέτηση. Μετά την τοποθέτηση, παρακαλούμε να παραδώσετε το παρ ν εγχειρίδιο οδηγιών στους πελάτες. Ασφάλεια Τα προϊ ντα της Sony σχεδιάζονται με γνώμονα την ασφάλεια. Εσφαλμένη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρ τραυματισμ λ γω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή πτώσης του προϊ ντος.
Page 63
τοποθετούνται μ νο απ σκαρφαλώνουν στη βάση δαπέδου ή εκπαιδευμένους αντιπροσώπους να χώνονται ανάμεσα στα ράφια. σέρβις της Sony. Αν τα παιδιά σκαρφαλώνουν στη βάση Το βάρος της τηλε ρασης και της βάσης δαπέδου είναι δαπέδου ή μπαίνουν ανάμεσα στα...
Page 64
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο ΠΡΟΣΟΧΗ καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν δεν ληφθούν οι ακ λουθες προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν τραυματισμοί ή • Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο υλικές ζημιές. τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης κατά την τοποθέτηση...
Page 65
σκληρυμένο γυαλί, θα πρέπει Για τους ωστ σο να επιδεικνύεται προσοχή. αντιπροσώπους της Σε περίπτωση θραύσης του γυαλιού, τα θραύσματα Sony ενδέχεται να προκαλέσουν τραυματισμούς. Για το λ γο Διαβάστε προσεκτικά τις αυτ τηρήστε τις ακ λουθες προφυλάξεις ασφαλείας που προφυλάξεις.
Page 66
Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα Βήμα 1: χέρια σας ή τα δάκτυλά σας κατά την συναρμολ γηση. Έλεγχος των μερών Προσέξτε να μην τραυματίσετε τα χέρια σας ή τα δάκτυλά σας ταν συναρμολογείτε τη βάση δαπέδου και τοποθετείτε την τηλε ραση. νομα...
Page 67
Βήμα 2: Προσαρτήστε τον κεντρικ πυλώνα στο πλαίσιο. Συναρμολ γηση της Ταιριάξτε τις τρύπες του πλαισίου με τα σημάδια "F" του κεντρικού πυλώνα και στερεώστε τα με βάσης δαπέδου τις τέσσερις παρεχ μενες βίδες (+PSW5 × L25). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας συμπιέζεται απ άλλες συσκευές, ενδέχεται...
Page 68
Βήμα 3: Προσαρμ στε τη θέση του πλαισίου στήριξης. Προετοιμαστείτε για Για KDL-52X3500, KDL-52W3000 την εγκατάσταση της 1 Προσαρμ στε το πλαίσιο στήριξης στη βάση τηλε ρασης στήριξης ταιριάζοντας τις οπές του πλαισίου στήριξης με τις οπές της βάσης στήριξης και στερεώστε...
Page 69
Αποσυνδέστε τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης απ Για KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 την τηλε ραση. Εάν η τηλε ρασή σας δεν είναι προσαρτημένη σε 1 Αναστρέψτε το πλαίσιο στήριξης ώστε το βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης, αυτή η σημάδι "Y" να είναι στραμμένο προς τα διαδικασία...
Page 70
Βήμα 4: Προσαρτήστε τα δύο άγκιστρα στο πίσω μέρος της τηλε ρασης. Εγκατάσταση της Τοποθετήστε την τηλε ραση με την οθ νη τηλε ρασης στραμμένη προς τα κάτω, επάνω σε μία στέρεα επιφάνεια εργασίας καλυμμένη με πανί. Προσαρτήστε τα δύο παρεχ μενα άγκιστρα με τις δύο...
Page 71
Βήμα 5: Στερεώστε την τηλε ραση και τη βάση δαπέδου και τοποθετήστε Προσάρτηση των τη θήκη καλωδίων. γυάλινων ραφιών 1 Ανατρέχοντας στο διάγραμμα/πίνακα στη σελίδα 14 σχετικά με τις θέσεις αγκίστρων και βιδών, καθορίστε τη θέση των οπών και στερεώστε τις δύο παρεχ μενες βίδες στήριξης (L) στις...
Βήμα 6: Τοποθετήστε πρώτα το κάτω γυάλινο ράφι και εν συνεχεία Σύνδεση καλωδίων τοποθετήστε το πάνω γυάλινο ράφι. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τα άλλα καλώδια με την τηλε ραση. Συνδέστε τα καλώδια και περάστε τα απ τις θήκες των καλωδίων και εν συνεχεία προς τα κάτω...
Βήμα 7: Τεχνικά χαρακτηριστικά Μέτρα ασφαλείας για την αποφυγή ανατροπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε τι έχετε λάβει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να αποτραπεί η πτώση της βάσης δαπέδου και η πρ κληση τυχ ν τραυματισμού ή βλάβης. Ετοιμάστε ένα δυνατ , σχοινί ή αλυσίδα που Ικαν...
Page 74
Διάγραμμα/πίνακας θέσεων αγκίστρων και βιδών Θέση βίδας Θέση δοκού/ νομα μοντέλου Θέση αγκίστρου στήριξης πλαισίου στήριξης KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Βίδα στήριξης (L) Τα σημάδια (A/F) βρίσκονται στην άλλη πλευρά πως φαίνεται στην παραπάνω εικ να. Θέση βίδας Θέση δοκού/ νομα μοντέλου Θέση...
Page 76
Arbeitsabläufe zu beachten. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, wenn Sie mit der Installation eines Fernsehgeräts betraut sind. Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle bzw. Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation oder unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt entstehen.
Page 77
In diesem Fall besteht die Die Installation von Produkten sollte Gefahr schwerer oder gar tödlicher Verletzungen. ausschließlich von qualifiziertem Kundendienstpersonal von Sony Stellen Sie sich nicht auf den durchgeführt werden. Bodenständer. Das Fernsehgerät und der Bodenständer sind sehr schwer und Sie könnten herunterfallen oder das Glas...
Page 78
Achten Sie darauf, nicht über das VORSICHT Netzkabel und die Verbindungskabel zu stolpern. Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von Sie könnten fallen oder Verletzungen oder Sachschäden. versehentlich den Bodenständer umwerfen, was zu Verletzungen führen kann. Montieren Sie auf dem Ständer ausschließlich die angegebenen Geräte.
Page 79
Schützen Sie das Glas vor heftigen Für Sony-Händler Stößen. Dieser Bodenständer besteht aus Lesen Sie die zuvor erläuterten gehärtetem Glas, aber Sie Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig sollten ihn trotzdem mit Sorgfalt durch und beachten Sie bei der behandeln. Wenn das Glas springt, kann es...
Page 80
Schritt 1: Schritt 2: Überprüfen der Zusammenbauen des mitgelieferten Teile Bodenständers Bezeichnung Menge ACHTUNG Wenn das Netzkabel unter oder zwischen irgendwelchen Rahmen Teilen eingeklemmt wird, kann es zu einem Kurzschluss kommen oder es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wenn Sie über das Netzkabel oder die Verbindungskabel stolpern, kann der Bodenständer umkippen und Verletzungen verursachen.
Page 81
Montieren Sie die Mittelstütze am Schritt 3: Rahmen. Vorbereiten der Richten Sie die Schraubenbohrungen im Rahmen an den Markierungen „F“ der Mittelstütze aus und Installation des befestigen Sie die Teile mit den vier mitgelieferten Fernsehgeräts Schrauben (+PSW5 × L25) aneinander. Wenn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht auf Seite 2 angegeben ist, schlagen Sie vorab bitte unbedingt im Infoblatt zum Fernsehgerät nach.
Page 82
Stellen Sie die Position der Längsstrebe ein. Beim KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Beim KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Drehen Sie die Längsstrebe um, so dass die 1 Richten Sie wie in der Abbildung gezeigt die Markierung „Y“ nach vorne weist. Richten Sie Bohrungen in der Längsstrebe an den Stiften der dann wie in der Abbildung gezeigt die Bohrungen Strebenhalterung aus und befestigen Sie die Teile in der Längsstrebe an den Stiften der...
Page 83
Nehmen Sie den Tischständer Schritt 4: vom Fernsehgerät ab. Montieren des Wenn das Fernsehgerät nicht am Tischständer montiert ist, können Sie diesen Teilschritt auslassen. Fernsehgeräts Lösen Sie alle Kabel vom Fernsehgerät, bevor Sie es vom Tischständer abnehmen. 1 Entfernen Sie die vier Schrauben an der Rückseite des Wenn Sie ein Fernsehgerät installieren wollen, das nicht auf Fernsehgeräts und nehmen Sie den Tischständer ab.
Page 84
Schritt 5: Befestigen Sie das Fernsehgerät am Bodenständer und bringen Anbringen der Sie den Kabelhalter an. Glasböden 1 Ermitteln Sie mithilfe des Diagramms/der Tabelle für die Position von Haken und Schrauben auf Seite 13 die Schraubenbohrungen und drehen Sie die zwei mitgelieferten Konterschrauben (L) in die Bohrungen.
Page 85
Bringen Sie zuerst den unteren Schritt 6: und dann den oberen Glasboden Anschließen der Kabel Schließen Sie das Netzkabel und andere Kabel an das Fernsehgerät an. Schließen Sie die Kabel an und führen Sie sie durch die Kabelhalter und dann an der Rückseite der Mittelstütze nach unten.
Schritt 7: Technische Daten Sicherheitsmaßnahmen, um ein Kippen des Geräts zu verhindern ACHTUNG Ergreifen Sie unbedingt geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen des Bodenständers und dadurch möglicherweise verursachte Verletzungen und Sachschäden zu verhindern. Halten Sie zu diesem Zweck eine starke handelsübliche Tragfähigkeit: 20 kg Sicherungskette oder ein starkes handelsübliches Sicherungskabel sowie einen Maueranker bereit.
Page 87
Diagramm/Tabelle für die Position von Haken und Schrauben Position der Position der Querstrebe/ Modellbezeichnung Hakenposition Konterschraube Längsstrebe KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Konterschraube (L) Die Markierungen (A/F) befinden sich wie in der Abbildung oben gezeigt auf der anderen Seite. Position der Position der Querstrebe/ Modellbezeichnung Hakenposition Konterschraube...
Informazioni sulla sicurezza Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, se il prodotto viene utilizzato in modo errato potrebbero verificarsi ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche, al capovolgimento o alla caduta del prodotto stesso. Per evitare incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni per la sicurezza.
Page 89
L’installazione dei prodotti deve del televisore. essere eseguita esclusivamente da Non salire sul supporto da personale Sony qualificato. pavimento. Il televisore e il supporto da pavimento sono molto pesanti, pertanto se l’installazione viene effettuata da persone non Si potrebbe cadere oppure rompere il qualificate potrebbero verificarsi lesioni gravi.
Page 90
Non spostare il supporto da AVVERTIMENTO pavimento quando il televisore è collegato o in presenza di dispositivi Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile causare ferite o collegati all’interno. danni a oggetti. Se si sposta il supporto da pavimento insieme al televisore, si potrebbero Non installare apparecchi diversi da subire lesioni alla schiena, oppure il...
Page 91
Non sottoporre il vetro ad urti Per gli installatori Sony eccessivi. Sebbene il presente supporto da Assicurarsi di leggere pavimento sia costruito in vetro attentamente le precauzioni per la temperato, occorre maneggiarlo sicurezza precedentemente con cura. Se il vetro si rompe, i frammenti descritte e di prestare particolare potrebbero causare ferite.
Page 92
Punto 1: Punto 2: Verifica dei componenti Montaggio del supporto da pavimento Nome Quantità Telaio ATTENZIONE Se il cavo di alimentazione rimane incastrato sotto o tra le parti dell’apparecchio, è possibile che si verifichino cortocircuiti o scosse elettriche. Prestare attenzione a non inciampare nel cavo di alimentazione o nel cavo di collegamento, onde evitare che il supporto da pavimento si capovolga o causi ferite.
Page 93
Fissare la colonna centrale al Punto 3: telaio. Preparazione Far combaciare i fori per le viti sul telaio e i segni “F” sulla colonna centrale, quindi fissarli con le quattro viti all’installazione del in dotazione (+PSW5 × L25). televisore Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina 2, accertarsi di consultare l’opuscolo informativo fornito insieme a tale televisore.
Page 94
Regolazione della posizione del telaio di supporto. Per KDL-52X2000, KDL-46X2000, KDL-40X2000 Per KDL-52X3500, KDL-52W3000 1 Girare il telaio di supporto, in modo tale che il 1 Fissare il telaio di supporto alla base di supporto, segno “Y” sia rivolto in avanti. Fissare il telaio di facendo combaciare i fori del telaio di supporto con i perni della base di supporto, quindi fissare le otto supporto alla base di supporto, facendo combaciare...
Page 95
Punto 4: 2 Solo per KDL-46X2000, KDL-40X2000: rimuovere le due viti presenti nella parte posteriore del televisore. Installazione del Vite televisore Se si desidera installare un televisore non specificato a pagina 2, accertarsi di consultare l’opuscolo informativo fornito insieme a tale televisore. Panno morbido Fissare il televisore al supporto da pavimento.
Page 96
Punto 5: Fissare il televisore e il supporto da pavimento, quindi applicare il Montaggio dei ripiani in fermacavi. vetro 1 Facendo riferimento alla tabella o allo schema per la posizione di gancetti e viti a pagina 13, individuare i fori per le viti e fissarvi le due viti di bloccaggio (L) in dotazione.
Page 97
Installare prima il ripiano in vetro Punto 6: inferiore, poi installare il ripiano Collegamento dei cavi in vetro superiore. Collegare il cavo di alimentazione e gli altri cavi al televisore. Collegare i cavi facendoli passare attraverso i fermacavi e lungo la parte posteriore della colonna centrale.
Punto 7: Caratteristiche tecniche Misure di sicurezza per evitare che il supporto si capovolga ATTENZIONE Assicurarsi di prendere le dovute precauzioni in modo che il supporto da pavimento non si capovolga provocando eventuali lesioni e danni. Capacità di carico: 20 kg A questo scopo, preparare una catena o una corda robusta del tipo disponibile in commercio e una staffa di ancoraggio a parete.
Page 99
Tabella/diagramma posizione gancetti e viti Posizione viti di Posizione traversa/ Nome del modello Posizione gancetto bloccaggio telaio di supporto KDL-46X3500/KDL-46X3000/KDL-46W3000/ KDL-46V3000/KDL-40X3500/KDL-40X3000/ KDL-40W3000/KDL-40V3000 Vite di bloccaggio (L) I segni (A/F) si trovano sull’altro lato come illustrato nella figura sopra. Posizione viti di Posizione traversa/ Nome del modello Posizione gancetto...
Page 100
Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) -free vegetable oil based ink. Printed in Japan...