Sommaire des Matières pour Extech Instruments EX350 Série
Page 1
Manuel de l'utilisateur Multimètres numériques à valeur efficace vraie Série EX350 Multimètre numérique à valeur efficace vraie EX350 Multimètre numérique à valeur efficace vraie EX355 avec mesure de la température Vous trouverez d'autres traductions du manuel d'utilisation sous www.extech.com...
Table des matières 1. INTRODUCTION 3 2. INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE 4 3. COMPOSANTS DE L’APPAREIL 6 4. MODE OPERATOIRE 9 Mise sous tension du mètre Désactiver la mise hors tension automatique Rétro‐éclairage de l'écran Maintien des données Mesures de tension Mesure d'intensité de courants C.A./C.C. 10 A Mesure de courant C.A./C.C. mA/µA Détecteur de tension sans contact Mesures de la résistance Mesures de continuité Mesures de la capacité Mesures de tensions C.A. Lo Z (faible impédance) Mesures de tensions à fréquence variable Test de diode ...
1. Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi le mètre EX350 de Extech Instruments. Les modèles EX350 sont des multimètres numériques à valeur efficace vraie dotés de nombreuses fonctions. En plus des fonctionnalités standards d'un multimètre numérique classique, ils incluent un mode Faible impédance (Lo Z), un écran LCD rétro éclairé, un détecteur de tension sans contact pouvant détecter en toute sécurité des sources d'alimentation électrique, un mode de mesure de la tension à fréquence variable et un mode de mesure de la température. Cet appareil est livré entièrement testé et calibré et, sous réserve d’une utilisation adéquate, vous pourrez l’utiliser pendant de nombreuses années en toute fiabilité. Pour avoir accès à la dernière version du présent manuel d’utilisation, aux mises à jour sur les produits, à l'enregistrement du produit et au service d’assistance à la clientèle, veuillez visiter notre site Web (www.extech.com). Fonctionnalités Écran numérique à 6 000 comptes (modèle EX355) ou 4 000 comptes (modèle EX350) Large écran DEL rétro‐éclairé Mesure la valeur efficace vraie de tensions C.A. Mesures de tensions à fréquence variable Le mode Lo Z protège les mesures des tensions parasites Modes de réglage automatique et manuel de la gamme de mesure Précision de la tension C.C. de 0,5 % Mise hors tension automatique (APO) avec fonction de désactivation Mesure de la température (Modèle EX355 uniquement) avec la sonde de température intégrée Mesures d'intensité de courants C.A./C.C. 10 A Détecteur de tension sans contact ...
2. Informations relatives à la sécurité Afin de garantir votre sécurité lors de l'utilisation et la réparation ou l'entretien du mètre, veuillez respecter scrupuleusement les consignes ci‐après. Le non‐respect des avertissements risque d'entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENTS Les AVERTISSEMENTS identifient les conditions ou actions susceptibles d’entraîner des BLESSURES CORPORELLES, voire la MORT. Gardez les doigts derrière les protège‐doigts lors de l'utilisation des fils d’essai et des sondes. Débranchez les fils d’essai du mètre avant d’ouvrir le couvercle du compartiment à piles ou le boîtier du mètre. Utilisez le mètre uniquement conformément aux instructions contenues de ce Manuel d'utilisation et du Guide de démarrage rapide. Le non‐respect des consignes peut compromettre la protection qu’offre l’appareil. Veillez à toujours utiliser les bornes, les positions de commutateurs et les gammes de mesure adéquats lorsque vous effectuez des mesures. Vérifiez le fonctionnement du mètre en mesurant une tension connue. Faites réparer le mètre lorsque celui‐ci ne répond pas correctement ou lorsque vous avez des doutes quant à son intégrité fonctionnelle. N’appliquez pas une tension supérieure à la tension nominale (indiquée sur le mètre), que celle‐ci se situe entre deux bornes ou entre une borne et la mise à la terre. Remplacez les fusibles grillés par des fusibles de type et de caractéristiques spécifiés dans ce Manuel d'utilisation. Faites preuve de prudence lorsque vous travaillez avec des tensions supérieures à 30 V C.A. RMS, 42 V C.A. crête, ou 60 V C.C. Ces tensions comportent des risques d’électrocution. Afin d'éviter toutes lectures fausses susceptibles d'entraîner des risques d'électrocution et des blessures, remplacez les piles dès que l'indicateur de niveau de charge faible des piles s'affiche. Déconnectez l’alimentation du circuit testé et déchargez tous les condensateurs de haute tension avant d'effectuer un test de résistante, de continuité, de diode ou de capacité. ...
Page 5
Symboles de sécurité généralement apposés sur les appareils ou figurant dans les instructions Ce symbole, jouxtant un autre symbole, indique que l’utilisateur doit consulter le manuel d’utilisation ou le guide de référence rapide pour de plus amples informations. Risque d’électrocution Symbole du fusible Appareil protégé par une isolation double ou renforcée Symbole de niveau de charge faible de la pile Conforme aux directives de l'U.E. Ne mettez pas ce produit au rebut avec les ordures ménagères. Mesure CA. Mesure C.C. Mise à la terre CATÉGORIE D’INSTALLATION DE SURTENSION CONFORME À LA NORME IEC1010 CATÉGORIE DE SURTENSION I Les appareils de la CATÉGORIE DE SURTENSION I sont des équipements visant à être raccordés à ces circuits sources sur lesquels des mesures sont prises pour limiter les surtensions transitoires à un bas niveau approprié. Remarque : Les exemples incluent les circuits électroniques protégés. CATÉGORIE DE SURTENSION II Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION II sont des appareils très consommateurs d’énergie, laquelle doit être fournie par une installation fixe. Remarque : les exemples incluent les appareils domestiques, de bureau et de laboratoire. CATÉGORIE DE SURTENSION III Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION III sont des appareils appartenant à des installations fixes. Remarque : les exemples incluent les commutateurs sur des installations fixes ainsi que certains équipements à usage industriel qui sont reliés en permanence à une installation fixe. CATÉGORIE DE SURTENSION IV Les appareils appartenant à la CATÉGORIE DE SURTENSION IV sont utilisés au point d’origine de l’installation. ...
3. Composants de l’appareil Description du mètre (le modèle EX350 illustré) Détecteur de tension sans contact avec son témoin Écran LCD multifonction Touche de sélection de gamme manuelle Bouton Hz% Bouton Mode et LPF Commutateur rotatif de sélection de la fonction Borne d’entrée 10 A Borne d'entrée uA et mA Borne d'entrée commune (‐) Borne d’entrée positive : Tension, Résistance, Capacité, Température (modèle EX355), et mesure en µA Bouton de maintien des données et de rétro‐éclairage REL (RELATIF) Bouton Bouton MAX/MIN *Compartiment à pile au dos du mètre Fig. 3‐1 DESCRIPTION DU MÈTRE EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Description des icônes d’affichage Automatique : Mode de sélection automatique de la gamme de mesures HOLD : Maintien de l’affichage : Mode relatif AC : Mesures de courants alternatifs DC : Mesures de courants directes : Chiffres de l’affichage principal A : Ampères (Courant) V : Volts (Tension) F : Unités de température F : Farads (unités de mesure de la capacité) Hz : Hertz (unité de mesure de la fréquence) % Rapport cyclique (mode C.A. uniquement) Ω (Ohms) : unité de mesure de la résistance LPF Mode de mesure de tensions à fréquence variable : icône d’état de charge de la pile ‐ (négatif) Signe MAX‐MIN Mémoire de mesures de crête maximales et minimales : Mode Test de diode : Symbole du mode de continuité ...
Description des boutons Appuyez sur le bouton M (MODE) pour effectuer les actions suivantes : Position du commutateur Fonction MODE (M) C.A. C.C. (MODÈLE EX355) C.A. C.C. C.A. C.C. Ω Ω °C °F TEMP (MODÈLE EX355) Pressez et maintenez enfoncé le bouton LPF sous la fonction V C.A. pour sélectionner des tests de fréquence variable. Appuyez sur le bouton R (Gamme) pour permuter entre le mode de sélection de la gamme de mesures Automatique et Manuel. Maintenez enfoncé le bouton pour sélectionner le mode de sélection automatique de la gamme de mesures. Appuyez sur ce bouton pour activer le mode Relatif . Appuyez sur ce bouton pour activer le mode Max Min. Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver le mode MAINTIEN. Pressez et ...
4. Mode opératoire ATTENTION : Avant toute utilisation de l'appareil, veuillez lire et assimiler l'intégralité des consignes de sécurité mentionnées dans la section consacrée à la sécurité dans le présent manuel d’utilisation. Mise sous tension du mètre Positionnez le sélecteur de fonction sur la position de votre choix pour mettre en marche le m ètre. Vérifiez l’état de charge des piles si l’appareil ne se met pas SOUS tension. Reportez‐vous à la section Entretien pour procéder au remplacement de la batterie et du fusible. Positionnez le sélecteur de fonction sur la position OFF pour éteindre le mètre. L'appareil comporte une fonction de mise hors tension automatique (Auto Power OFF, APO) q ui met l’appareil hors tension au bout de 15 minutes d’inactivité. Lorsque le mode APO est act ivé, l'icône du mode APO s'affiche à l'écran lorsque le mètre est en marche. Pour désactiv er la fonction APO, veuillez consulter la section suivante. Désactiver la mise hors tension automatique L'appareil se met hors tension automatiquement au bout de 15 minutes d'inactivité. Pour désactiver cette fonction, exécutez les étapes ci‐après. Lorsque l’appareil est éteint, pressez et maintenez enfoncé le bouton M (MODE) et, tout en le maintenant enfoncé, tournez le sélecteur de fonction sur la position de votre choix pour mettre en marche l’appareil. L’appareil émet un signal sonore à 5 reprises. Relâchez le bouton pendant que l’appareil émet le signal sonore. Le mode APO est désormais désactivé jusqu'à la prochaine charge. L’icône de la mise HORS tension ...
Mesures de tension PRÉCAUTION : Lorsque vous raccordez les fils d'essai au circuit ou à l'appareil testé, raccor dez le fil noir avant le rouge ; lorsque vous retirez les fils d'essai, retirez le rouge avant le noir. Pour des raisons de sécurité, assurez‐vous de mesurer une tension connue avant d'utilise r l'instrument sur un circuit inconnu. Mesure de tension C.A. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω). Positionnez le commutateur de fonctions sur ou m . Appuyez sur la touche M pour sélectionner la tension C.A. ou C.C. (modèle EX355 unique ment). Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mes ures ('Auto' s'affiche sur l'écran LCD). Appuyez sur le bouton R pour accéder au mode de sélection manuel de la plage de mesures. Appuyez sur le bouton R pour faire défiler les pl ages de mesure. Pressez et maintenez enfoncé le bouton R pour revenir en mode de séle ction automatique de la plage de mesures (Auto s'affiche à l'écran). Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit testé. Lisez la valeur numérique de la mesure affichée à l'écran. L'écran indique également le p oint décimal et le symbole du type/de l'unité appropriés. Utilisez le bouton Hz/% pour afficher la fréquence (Hz) ou le cycle de service (%) de la ten sion mesurée Remarque liée au % de rapport cyclique : sur ce mètre, les mesures du rapport cyclique concernent uniquement la tension C.A. Les signaux de mesure doivent être égal à zéro et doivent atteindre ‐0,7 V sur le mètre pour correctement afficher le pourcentage de rapport cyclique. Fig. 4‐1 MESURES DE TENSION C.A. EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Page 11
Mesures de tension C.C. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω). Positionnez le sélecteur de fonctions sur la position ou . Appuyez sur le bouton M pour sélectionner ou DC. Veuillez prendre le temps de lire et d’assimiler l’intégralité des avertissements et mises e n garde formulées au début de cette section pour savoir si l'utilisation des couvercles de l a sonde et des fils de test est nécessaire ou non. Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit testé. Assurez‐vous de r especter la polarité correcte (fil rouge à la borne positive et fil noir à la borne négative). Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mes ures ('Auto' s'affiche sur l'écran LCD). Appuyez sur le bouton R pour accéder au mode de sélection manuel de la gamme de mesures. Appuyez sur le bouton R pour faire défiler les plages de mesure. Pressez et maintenez enfoncé le bouton R pour revenir en mode de sél ection automatique de la plage de mesures (Auto s'affiche à l'écran). Lisez la valeur numérique de la mesure affichée à l'écran. L'écran indique également le p oint décimal et le symbole du type/de l'unité appropriés. En cas d’inversion de polarité, l’ écran affiche la valeur précédée du signe moins (‐). L'appareil peut mesurer des tensions inférieures ou égales à 600 V C.C. Fig. 4‐2 MESURES DE TENSION C.C. EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Mesure d'intensité de courants C.A./C.C. 10 A AVERTISSEMENT: Gardez les doigts derrière les protège‐doigts lors de l'utilisation des fils d’essai. PRÉCAUTION : Respectez les exigences des CAT III 600 V lors de la mise à la terre. Insérez le fil de test noir dans la borne COM et le fil de test rouge dans la borne A. Positionnez le sélecteur de fonctions sur la position . Le symbole A s'affiche sur l'écra n, il indique l'unité Ampère (Amps). Appuyez sur le bouton M pour sélectionner AC ou DC. Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mes ures. En mode Automatique, l'icône Auto s'affiche. Utilisez le bouton R pour sélectionner manuellement la plage de mesures. Appuyez sur le bouton R pour faire défiler les plages de mesure. Pressez et maintenez enfoncé le bouton R pour revenir en mode de sélection automatique de la plage de mesures. Les mesures en cours doivent être effectuées à la suite sur le circuit en cours de test. Rep ortez‐vous au diagramme ci‐joint. Reliez le fil de test noir au côté négatif du circuit et le fil de test rouge au côté positif du ci rcuit. Lisez la mesure affichée à l'écran, celle‐ci est représentée par des chiffres. L’écran indiqu e le point décimal et la valeur appropriés. En mode C.C., en cas d’inversion de polarité, l’é cran affiche la valeur précédée du signe moins (‐). Pour le courant C.A., utilisez le bouton Hz/% pour afficher la fréquence (Hz) ou le cycle de service (%) du courant mesuré. Remarque liée au % de rapport cyclique : sur ce mètre, les mesures du rapport cyclique concernent uniquement la tension C.A. Les signaux de mesure doivent être égal à zéro et doivent atteindre ‐0,7 V sur le mètre pour correctement afficher le pourcentage de rapport cyclique. Fig. 4‐3 MESURES DE COURANT DE 10 A DE TENSIONS C.A./C.C. EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Mesure de courant C.A./C.C. mA/µA AVERTISSEMENT: Gardez les doigts derrière les protège‐doigts lors de l'utilisation des fils d’essai. PRÉCAUTION : Respectez les exigences des CAT III 600 V lors de la mise à la terre. Insérez le fil de test noir dans la borne COM et le fil de test rouge dans la borne mA/µA. Positionnez le sélecteur de fonction sur la position ou . Le symbole des unit és mA ou µA s'affiche. Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mes ures. En mode Automatique, l'icône Auto s'affiche. Utilisez le bouton R pour sélectionner manuellement la plage de mesures. Appuyez sur le bouton R pour faire défiler les plages de mesure. Pressez et maintenez enfoncé le bouton R pour revenir en mode de sélection automatique de la plage de mesures. Appuyez sur le bouton M pour sélectionner AC ou DC. Les mesures en cours doivent être effectuées à la suite sur le circuit en cours de test. Rep ortez‐vous au diagramme ci‐joint. Reliez le fil de test noir au côté négatif du circuit et le fil de test rouge au côté positif du ci rcuit. Lisez la mesure affichée à l'écran, celle‐ci est représentée par des chiffres. L’écran indiqu e le point décimal et la valeur appropriés. En mode C.C., en cas d’inversion de polarité, l’é cran affiche la valeur précédée du signe moins (‐). Fig. 4‐4 MESURES DE COURANT C.A./C.C. EN µA/mA EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Détecteur de tension sans contact AVERTISSEMENT: Une tension peut être présente dans un circuit, même lorsque le mètre n'émet pas d'avertissement sonore et ou lorsqu'aucun signal n'est émis par le témoin DEL de mesure de tension sans contact. Vérifiez toujours le bon fonctionnement du mètre sur un circuit de courant C.A. sous tension et connu, puis vérifiez que les piles sont chargées avant utilisation. L'avertisseur sonore retentit, le témoin DEL situé sur la partie supérieure du mètre clignote lorsque celui‐ci détecte un champ de tension électrique. Lorsque l'avertisseur sonore et le témoin DEL du mètre n'émettent aucun signal, la présence d'une tension reste tout de même probable. Veuillez faire preuve de prudence. Positionnez le sélecteur de fonctions sur Mesure de tension sans contact pour accéder a u mode Détection de tension sans contact. EF s'affiche lorsque ce mode est sélectionné. Pour effectuer un test, placez le mètre près d'une source d'énergie électrique. Notez qu e l'extrémité du mètre offre une sensibilité optimale. Lorsqu'une tension est détectée, le mètre émet un bip, le témoin de détection de tensio n sans contact clignote, un ou plusieurs « ‐ » s'affichent à l'écran. Pour les tensions supé...
Mesures de la résistance Précautions : Éteignez l'appareil à tester avant d'effectuer une mesure. Ne réalisez pas ces tests sur des circuits ou des appareils dotés de 60 V C.C. ou de 30 V C.A. Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la prise négative (COM). Insérez la fiche ba nane du fil d’essai rouge dans la prise positive (V/Ω). Positionnez le commutateur de fonctions sur Ω. Utilisez le bouton M pour sélectionner l'icône Ω sur l'écran, celle‐ci indique une mesure d e la résistance (sans continuité avec signaux sonore et visuel). Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mes ures ('Auto' s'affiche sur l'écran LCD). Appuyez sur le bouton R pour accéder au mode de sélection manuel de la gamme de mesures. Appuyez sur le bouton R pour faire défiler les plages de mesure. Pressez et maintenez enfoncé le bouton R pour revenir en mode de sél ection automatique de la plage de mesures (Auto s'affiche à l'écran). Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit ou sur la partie testée. Il est préférable de débrancher un côté du circuit testé afin que le reste du circuit n’affecte pas la lecture de la résistance. Lisez la valeur de résistance affichée sur l’écran. L’écran indique le point décimal et la val eur appropriés. Lorsque la mesure est hors plage, l'icône OL s'affiche. Fig. 4‐6 MESURES DE CONTINUITÉ/RÉSISTANCE EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Mesures de continuité Insérez le fil d’essai noir dans la borne négative COM et le fil d’essai rouge dans la borne positive. Positionnez le sélecteur de fonction sur la position . Utilisez le bouton M pour sélectionner le mode Continuité. Sur l'écran, recherchez l'indicateur Continuité . Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le fil ou le circuit testé. Le seuil de continuité se trouve entre 10 Ω et 100 Ω. Pour les mesures inférieures à 10 Ω, l'avertisseur sonore de la continuité retentit toujours. Pour les mesures supérieures à 400 Ω (600 Ω EX355), OL s'affiche toujours. Mesures de la capacité AVERTISSEMENT: Afin de prévenir toute électrocution, mettez hors tension le circuit en cours de test puis déchargez les condensateurs avant toute mesure. Ne réalisez pas ces tests sur des circuits ou des appareils dotés de 60 V C.C. ou de 30 V C.A. Positionnez le sélecteur de fonction sur la position Capacité . Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la borne négative COM et la fiche banane du fil d’essai rouge dans la borne positive Utilisez le bouton M pour sélectionnez l'unité de mesure F. Placez les pointes de la sonde d’essai sur la pièce en cours de test. Lisez la valeur de capacité affichée sur l’écran. L’écran indique le point décimal et la valeur appropriés. Remarque : Pour les valeurs de capacité importantes, il est parfois nécessaire d'attendre plusieurs secondes pour obtenir une stabilisation de la mesure. Fig. 4‐7 MESURES DE CAPACITÉ EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Mesures de tensions C.A. Lo Z (faible impédance) Lorsque le sélecteur de fonctions est positionné sur Lo Z, le mètre active son circuit d'une low Z (impédance) sur les bornes d'entrée afin d'éliminer les tensions parasites. Reportez‐vous à la section Mesures de tensions ci‐dessus pour connaître les informations de sécurité et les sché mas de branchement. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω). Positionnez le sélecteur de fonctions sur la position Lo Z. Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit testé. Assurez‐vous de r especter la polarité correcte (fil rouge à la borne positive et fil noir à la borne négative). Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mes ures ('Auto' s'affiche sur l'écran LCD). La sélection manuelle de la plage de mesures ne pe ut être sélectionnée sous ce mode. Lisez la valeur numérique de la mesure affichée à l'écran. L'écran indique également le p oint décimal et le symbole du type/de l'unité appropriés. Mesures de tensions à fréquence variable Lorsque le sélecteur de fonctions est positionné sur LPF, le mètre peut mesurer la tension de s ignaux à fréquence variable. Reportez‐vous à la section Mesures de tensions ci‐dessus pour co nnaître les informations de sécurité et les schémas de branchement. Insérez la fiche banane du fil d'essai noir dans la prise négative (COM) et la fiche banane du fil d'essai rouge dans la prise positive (V/Ω). Positionnez le sélecteur de fonctions sur la position LPF. Sélectionnez la tension C.A. Pressez et maintenez enfoncé le bouton LPF pendant deux secondes. Le mètre émet des bips, l'icône LPF va s’afficher sur l’écran. Mettez les embouts de la sonde d’essai en contact avec le circuit testé. Assurez‐vous de r especter la polarité correcte (fil rouge à la borne positive et fil noir à la borne négative). Le mode par défaut du mètre est le mode de sélection automatique de la gamme de mes ures. La sélection manuelle de la plage de mesures ne peut être sélectionnée sous ce mo de. Lisez la valeur numérique de la mesure affichée à l'écran. L'écran indique également le p oint décimal et le symbole du type/de l'unité appropriés. EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Test de diode Insérez la fiche banane du fil d’essai noir dans la borne négative COM et la fiche banane du fil d’essai rouge dans la borne positive Positionnez le sélecteur de fonction sur la position . Utilisez le bouton M pour sélectionner la fonction Test de diode (les symboles Diode et Tension s'affichent sur l'écran LCD sous le mode Test de diode). Placez les pointes de la sonde d’essai sur la diode ou sur la jonction de semi‐conducteur en cours de test. Notez la lecture. Inversez la polarité des fils d’essai en inversant les fils rouges et noirs. Notez cette lecture. La diode ou jonction peut être évaluée comme suit : Lorsqu'une mesure affiche une valeur (généralement comprise entre 0,400 V et 0,900 V) et la mesure inversée affiche OL, cela indique que la diode est satisfaisante. Si les deux mesures indiquent OL, le dispositif est ouvert. Si les deux mesures sont faibles ou '0' s'affiche, cela indique que le dispositif est court‐ circuité. Fig. 4‐8 TEST DE DIODE EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Mesures de température (modèle EX355 uniquement) Insérez la sonde de température fournie dans les bornes COM et positive en respectant la p olarité. Positionnez le sélecteur de fonction sur la position Temp. Utilisez le bouton M pour sélectio nner l’unité de mesure désirée. Placez la pointe de la sonde de température sur l’appareil en cours de test ou pointez celle‐ ci en l'air pour mesurer la température ambiante. Lisez la mesure de température affichée sur l'écran LCD. Fig. 4‐9 MESURES DE TEMPÉRATURE EX35x‐fr‐FR_V1.4 1/17 ...
Test de cycle de service en Hz et % Hz et % sont disponibles sous les fonctions de courant C.A. ou tension C.A., vous pouvez également directement les sélectionner en choisissant la position Hz% du sélecteur de fonctions. Reportez‐vous aux procédures de la tension C.A. ou du courant C.A. pour davantage d'instructions. Remarque liée au % de rapport cyclique : sur ce mètre, les mesures du rapport cyclique concernent uniquement la tension C.A. Les signaux de mesure doivent être égal à zéro et doivent atteindre ‐0,7 V sur le mètre pour correctement afficher le pourcentage de rapport cyclique. Mode relatif Cette fonction s'applique uniquement aux modes Tension, Courant, Température et Capacité. En ...
5. Entretien AVERTISSEMENT: Afin de prévenir toute électrocution, retirez les fils de test, déconnectez le mètre d'un circuit et éteignez le mètre avant d'ouvrir le boîtier. N'utilisez pas l'appareil lorsque le boîtier est ouvert. Remplacement de la pile et des fusibles Remplacement de la pile Débranchez les fils d'essai du mètre. Retirez le couvercle de protection du mètre. Retirez la vis à tête cruciforme qui retient le couvercle du compartiment à pile arrière. Ouvrez le compartiment à pile et remplacez les deux piles AA en respectant la polarité. Remontez l'appareil avant toute utilisation. Sécurité : Veuillez mettre les piles au rebut de manière responsable ; n’incinérez jamais des piles, car elles risquent d’exploser ou de fuir. Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant 60 jours ou plus, retirez la pile et rangez‐la séparément. Remplacement du fusible Le fusible 600mA peut être remplacé à partir du compartiment de la batterie. (600mA/600V A TÔLE 6,3X32mm rapide céramique) 4. Pour remplacer le fusible 10A, retirez les quatre (4) vis qui fixent le logement du doseur. Enlever la petite vis cruciforme dans le compartiment de la batterie. 5. Remplacer le fusible par un fusible de même type et de la même puissance. Remonter l'appareil avant utilisation. (10A/600V 6.35x32mm rapide céramique). Fig. 5‐1 REMPLACEMENT DE LA PILE Ne jetez jamais les piles usagées ou rechargeables avec vos déchets ménagers. En tant que consommateurs, les utilisateurs sont légalement tenus de rapporter les piles usagées à des points de collecte appropriés, au magasin de détail dans lequel les piles ont été achetées, ou à n’importe quel point de vente de piles. Destruction : Ne jetez pas cet appareil avec vos déchets ménagers. L'utilisateur est tenu de rapporter les appareils en fin de vie à un point de collecte agréé pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques. Nettoyage et rangement Essuyez de temps à autre le boîtier à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux ; n’utilisez ni ...
6. Données techniques CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES La précision est donnée pour une utilisation à ± (% de la lecture + chiffre le moins significatif) une température de 23 C ±5 C et une humidité relative inférieure à 80 %. La précision est en effet indiquée pour une période d’un an après le calibrage. 1. Le coefficient de température est de 0,1 x la précision spécifiée / C, < 18 C (64,5 F), > 28 C (82,4 F) 2. Fonctionnalités liées aux tensions C.A. : Les spécifications techniques de tensions C.A. et de courants C.A. incluent un couplage C.A., la valeur efficace vraie, 45 à 400 Hz ; Pour les formes d'onde non sinusoïdale, il est nécessaire de prendre en compte un facteur de crête de précision supplémentaire (C.F.) : Ajouter 3,0 % pour le C.F. Entre 1,0 et 2,0 ; ajouter 5,0 % pour le C.F. Entre 2,0 et 2,5 ; ajouter 7,0% pour le C.F. 2,5~3,0 Fonction Plage Résolution Précision Modèle Modèle EX350 EX355 40,00 mV 60,00mV 10 μV ...
Page 23
Fonction Précision Courant DC Plage Résolution Modèle Modèle EX350 EX355 μA 400,0 μA 600,0 μA 0,1 μA 4 000 μA 6 000 μA 1 μA ± (0,7 % + 2 chiffres) 40,00mA 60,00mA 10 μA mA 400,0mA 600,0mA 0,1mA 4,000A 6,000A 1mA A ± (1,0 % + 3 chiffres) 10,00A 10,00A 10mA Protection contre les surcharges : Plage de µA/mA : Fusible F1 (φ6 × 32) mm Fusible rapide 0,6 A H 600 V (CE), modèles EX350 et EX355 (fusible rapide) Amplitude 10A : Fusible F2 (φ6 × 32) mm F 10 A H 600 V (CE), fusible rapide Précision Courant AC Plage ...
Page 24
Capacité Plage Résolution Précision En mode REL : 6,000nF 1 pF ± (4% + 10 chiffres) De 60,00 nF à 600,0 μF De 10 pF à 0,1 μF ± (4% + 5 chiffres) De 6,000 mF à 60,00 mF De 1 μF à 10 μF ± 10% Protection contre les surcharges : 600 V ‐ PTC Pour optimiser la précision, si la capacité mesurée est supérieure ou égale à 1 μF, utilisez le mode de mesure REL. De 9,999 Hz 9,999 MHz. De 0,001Hz 0,001MHz. ± (0,1% +5) Fréquence à à De 0,1 % à 99,9 % 0,1 % Non précisée Cycle de service Protection contre les surcharges : 600 V ‐ PTC Amplitude d'entrée (a) : (Le niveau de courant continu est zéro) ≤ 100 kHz : 100 mV valeur efficace vraie ≤ a ≤ 20 V valeur efficace vraie > 100 kHz à 1 MHz : 200 mV valeur efficace vraie ≤ a ≤ 20 V valeur efficace vraie > 1 MHz : 500 mV valeur efficace vraie ≤ a ≤ 20 V valeur efficace vraie ...
SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES Écran Modèle EX350 : écran LCD multifonctions à 3999 comptes, EX355 : écran LCD multifonctions à 6000 comptes Indication de dépassement de gamme « OL » s'affiche Taux de conversion 2 à 3 mises à jour par seconde Tension maximale Valeur efficace de 600 V C.A. ou 600 V C.C. maximale appliquée à une borne Indication de la polarité Automatique : implicite lorsque positive, indiquée lorsque négative (‐) Indication de niveau de charge faible des piles s'affiche. Mise hors tension automatique Au bout de 15 minutes (peut être désactivée en maintenant le bouton M (MODE) enfoncé lorsque le mètre est allumé) Température et humidité de fonctionnement De ‐10 à 10 C (de 32 à 104 F) De 0 à 30 C (de 30 à 86 F) ; 75 % d'HR maximum De 30 à 40 C (de 86 à 104 F) ; < 50 % d'HR maximum Température et humidité de rangement ...