Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

U.S.A./CANADA
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d'emploi
AGGIUNGERE:
frase aggancio car seat
- aggiungere la terza asola

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Peg-Perego Skate System

  • Page 1 U.S.A./CANADA EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi AGGIUNGERE: frase aggancio car seat - aggiungere la terza asola...
  • Page 18 System Skate - 18 -...
  • Page 19 System Skate 1) SPST6294N 9) ARPI0538NGRPEG 18dx) ARPI0495DNGR 2dx) SAPI6332DNGR 10) SPST6272N 18sx) ARPI0495SNGR 2sx) SAPI6332SNGR 11) ITSSKS00NGRL31 19) BSASKS. 3) SAPI6435N 12) ERSHSK00-RE01 20) EAPPSK00--PLTR 4) SAPI6468NGR 13) ITNSKS00NGRL31 21) BNASKN. 5) SAPI6255KGRN ITCSKSNANL65 22) BIESKN. 6) SAPI6248L65N 15) MUCI5P22N 23) BCOSKS.
  • Page 20 DESIGNED TO CARRY A MAXIMUM ADD MATTRESS, PILLOW OR EXTRA WEIGHT OF 0.44 POUNDS (0.2 KG). PADDING. ALWAYS USE ONLY THE • FAILURE TO FOLLOW PAD PROVIDED BY PEG-PEREGO. MANUFACTURER’S SPECIFICATIONS • TO REDUCE THE RISK OF SIDS, PLACE OR USE OF ACCESSORIES OTHER THE INFANT ON HIS BACK TO SLEEP. THAN THOSE APPROVED BY THE • IF A SHEET IS USED, CHECK THAT...
  • Page 21 Skate BASSINET UNIT Ensure the frame opens correctly by checking • It must be attached to the Skate chassis that the green line on the rear footrest is facing the person pushing and in a horizontal visible (see figure). If this is not visible, pull position. the central handle upwards forcefully. • It can be set at 3 different heights. CENTRAL BRAKE: To set the brake on the • It cannot be used in motor vehicles, but it is stroller, lower the levers on the rear wheels possible to use it on the Peg Perego Skate stand. with your foot (Fig.b). To release the brakes, lift the levers. Skate SEAT 4• HANDLE: It can be set at various heights. To • It can be attached to the Skate chassis facing adjust the height of the handle, open the two the person pushing or facing forwards. levers outwards, position the handle at the • It can be set at 3 different heights and desired height and close the two levers (Fig.a). reclining positions. DRINK HOLDER: It can be fitted on both sides • It cannot be used without the Skate chassis. of the Skate chassis. To fit it, slide the back of the drink holder into the clips on the Skate ITEM COMPONENTS chassis (Fig.b).
  • Page 22 IMPORTANT: Pull the Skate bassinet unit • ATTACHING the Skate seat to the Skate upwards to check that it is correctly attached. chassis: To attach the Skate seat, position IMPORTANT: If the Skate bassinet unit is its couplings in their housing on the Skate incorrectly attached, remove it from the Skate chassis and click them into place (Fig.b). chassis and correctly repeat the procedure IMPORTANT: Do not place a child in the Skate described above. seat before opening the Skate chassis. IMPORTANT: Do not place a child in the 1 9•REVERSIBILITY: The Skate seat is reversible; it Skate bassinet unit before opening the Skate can be attached to the Skate chassis facing chassis. the person pushing or facing forwards. 1 3•FRONT BAR/CARRYING HANDLE: To fit 2 0•INCLINING Skate seat: The Skate seat can the front bar, put its attachments in their be inclined at 3 different angles (horizontal, housing while pressing on the safety buttons inclined and vertical) both when facing the and pushing upwards until the two clicks person pushing and when facing forwards. confirm it is in place. The front bar can only To incline the Skate seat, raise the handle be attached to the Skate bassinet unit in one behind the backrest and position it as direction. required. 1 4•The front bar can be set in 2 positions: a 2 1•5-POINT SAFETY HARNESS: To fasten the lower position (1) for use as a front bar and harness, push the two waist strap buckles a higher position (2) for use as a carrying...
  • Page 23 2 6•HOOD: To fit the hood, slide the clips into pedal with your foot and lower the Skate the matching slots on the Skate bassinet unit chassis. The closure clip will automatically or Skate seat and fasten the buttons on the lock on the right hand side of the chassis. sides – 4 for the Skate bassinet unit and 2 for To make the folded up Skate chassis as the Skate seat (Fig.a). compact as possible, release the Skate seat To release it, unbutton the hood from the and remove the wheels. sides of the Skate bassinet unit or Skate 3 1•TRANSPORT: Two transport modes are seat, press the two buttons under the hood possible. It can be carried by the handle attachment slots and at the same time pull under the basket, or pulled like a trolley by out the clips (Fig.b). straightening the main handle and putting 2 7•The hood can be set in 2 different positions: the front wheels in the fixed position. it can be pulled forwards or backwards. The SKATE CHASSIS + zipper makes a further adjustment possible with the Skate bassinet unit. PRIMO VIAGGIO CAR SEAT It also has a viewing window. 2 8•RAIN CANOPY: It can be fitted on both the Thanks to the standard adaptors, the Peg Skate bassinet unit and the Skate seat. Perego group 0+ “Primo Viaggio SIP”, “Primo Zip it to the hood (A), move the lower part of Viaggio Tri-fix”, “Primo Viaggio Tri-fix e” and...
  • Page 24: Serial Numbers

    Lift the side tabs (Fig. b) to aid the procedure. the upper part of the backrest (Fig. a), Next lift the backrest to release the tab at the keeping the handle on the outside. head end (Fig. c). • Thread the lower leg divider strap through 3 6•Lower the entire structure and the padding of under the seat, leaving the higher leg divider the Skate bassinet unit (Fig.a). strap above the fabric covering (Fig. b). Remove the casing sections on both sides, • Insert the waist strap into the hole on the lifting them outwards from the inside (Fig.b). Skate seat (Fig. c) and secure the strap with a 3 7•Slip off the fabric covering in the order shown crosshead screwdriver (Fig. d). in the figure, starting from the side of the 4 3•Put the safety harness at the required height backrest (first from one corner, then from the (Fig. a) by threading the straps through the other) to aid the procedure (Fig.c). slots in the fabric covering. Finally, slip the fabric covering off the feet on PLEASE NOTE: Place the buckles underneath the bottom of the Skate seat (Fig.d). the support straps behind the backrest (Fig. b). 4 4•Fit the fabric covering onto the casing How to replace the covers of sections, first on the upper part and then on the lower part, slightly lifting the casing the SKATE BASSINET UNIT sections to attach it properly (Fig. a).
  • Page 25 CANADA • USAR SIEMPRE TODOS LOS tel. 905.839.3371 DISPOSITIVOS DE BLOQUEO CADA fax 905.839.9542 VEZ QUE LA SILLA DE PASEO NO ESTÉ call us toll free 1.800.661.5050 EN MOVIMIENTO. • PARA EVITAR LESIONES GRAVES, website www.pegperego.com ASEGURARSE DE QUE EL NIÑO NO Peg-Perego reserves the right to make any PUEDA MOVERSE PELIGROSAMENTE necessary changes or improvements to the products shown at any time without notice. MIENTRAS SE REGULA EL PRODUCTO. • TODAS LAS OPERACIONES DE ENSAMBLAJE DEBE REALIZARLAS SOLO UN ADULTO. - 25 -...
  • Page 26 Servicio de Asistencia NUNCA UN COLCHÓN, UNA • Chasis-Skate con cesta ALMOHADA O UN ACOLCHADO • Moisés-Skate ADICIONAL. UTILIZAR SIEMPRE EL • Silla de paseo-Skate ACOLCHADO PROPORCIONADO POR • 4 ruedas con amortiguadores y rodamientos de bola (2 ruedas delanteras pivotantes o con PEG-PEREGO. bloqueo y 2 ruedas traseras fijas) • PARA REDUCIR EL RIESGO DE • Cesta con mayor capacidad SÍNDROME DE MUERTE SÚBITA EN • Portabebidas LACTANTES, COLOCAR AL BEBÉ • Barra frontal BOCA ARRIBA PARA DORMIR. • Capota • Cubrepiés...
  • Page 27 de protección de las ruedas traseras. Para y simultáneamente sacar las ruedas (Fig.a). montar las ruedas traseras, introducir los Para quitar las ruedas delanteras del chasis- pernos en sus respectivos alojamientos hasta Skate, girar las ruedecillas de fijación hasta oír el clic de enganche (Fig.a). que los indicadores estén de color rojo y Antes de montar las ruedas delanteras, sacar las ruedas (Fig.b). cerciorarse de que los indicadores de las MOISÉS-SKATE ruedecillas de fijación estén de color rojo. Introducir los pernos de las ruedas en sus 8• MONTAJE DE LA ESTRUCTURA: Levantar el respectivos alojamientos prestando especial acolchado (Fig.a) y el respaldo (Fig.b). atención a que encajen las líneas verdes de 9• Enganchar la aleta a la cabeza del Moisés- las ruedas con las de los alojamientos. Y, por Skate (Fig.c). último, girar las ruedecillas de fijación hasta que Atención, la correa central interna debe los indicadores estén de color verde (Fig.b). colocarse entre la aleta y el respaldo tal y IMPORTANTE: Cerciorarse del correcto como muestra la figura.
  • Page 28 1 5•Para desengancharla, presionar los botones de la hebilla (flecha c) y tirar hacia fuera de la laterales del Moisés-Skate y sacar hacia abajo correa ventral (flecha d). los enganches de la barra frontal (Fig.a). 2 2•Para apretar la correa ventral, tirar de ambos La barra frontal se quita y se pone para lados en el sentido que indica la flecha (Fig. facilitar la entrada y la salida del bebé cuando a) y para aflojarla, realizar la misma operación sea más grande (Fig.b). pero al contrario. La correa ventral puede Para abrirla: Presionar simultáneamente los apretarse hasta llegar al tope de seguridad dos botones redondos y tirar de la barra (Fig.b). hacia fuera. Para cerrarla: Realizar la misma 2 3•Para regular la altura de los cinturones operación pero en sentido contrario. de seguridad, deben desengancharse los 1 6•RESPALDO: Se puede regular en 3 posiciones. botones laterales de la funda Skate (apartado Para regularlo en la posición que desee, 39 b) de ambos lados y sacarla. colocar el perno en uno de los 3 orificios de la Tirar hacia sí de las hebillas (flecha a) e correa central colocados al dorso del respaldo introducirlas en los orificios del respaldo (Fig.a).
  • Page 29 paseo-Skate. Para montarlo, unir la cremallera enderezando el manillar y colocando las del protector de lluvia con la de la capota (A), ruedas delanteras en posición fija. ajustar la parte inferior del protector de lluvia por debajo del asiento-Skate (B), meter los CHASIS-SKATE + elásticos con los botones por detrás de los SILLA DE AUTO PRIMO VIAGGIO enganches del Moisés-Skate o de la Silla de paseo-Skate (C) y abotonarlos al protector de Gracias a los adaptadores de serie, se puede lluvia (D). enganchar al chasis-Skate la silla de auto • Gracias a los elásticos, se puede abrir el grupo 0+: “Primo Viaggio SIP”, “Primo Viaggio protector de lluvia dejándolo fijado al tri-fix”, "Primo Viaggio tri-fix e" o "Primo asiento-Skate abriendo sólo la cremallera. Viaggio tri-fix es" Peg Perego. • En caso de que quiera girar el asiento-Skate, 3 2•Antes de enganchar los adaptadores, no será necesario quitar el protector de lluvia comprobar que los alojamientos de enganche puesto que se queda enganchado al asiento- del chasis-Skate estén los dos en posición Skate y no afecta al chasis-Skate. central y vertical (Fig. a). • No utilizar el protector de lluvia en ambientes Distinguir el adaptador derecho (DX) del cerrados y controlar siempre que el bebé no adaptador izquierdo (SX) leyendo por dentro tenga demasiado calor.
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    laterales de ambos lados levantándolas desde 4 2•Ajustar el forro sobre el chasis desde la parte dentro hacia fuera (Fig.b). alta del respaldo (Fig. a), manteniendo el asa 3 7•Sacar la funda siguiendo la secuencia de la hacia fuera. figura, empezando por el lado del respaldo • Pasar la tira entrepiernas más baja por debajo (primero por un ángulo y, después, por el del asiento y la más alta dejarla por encima opuesto) para facilitar la operación (Fig.c). de la funda (Fig. b). Por último, sacar la funda de los pies • Introducir la correa ventral en el orificio del colocados en la parte inferior del asiento- asiento Skate (Fig. c) y atornillar la correa con Skate (Fig.d). un destornillador de cruz (Fig. d). 4 3•Colocar los cinturones de seguridad en la Cómo enfundar el MOISÉS- altura deseada (Fig. a) introduciendo los cinturones en los orificios de la funda. SKATE ATENCIÓN: Colocar las hebillas por detrás del respaldo debajo de las correas de sujeción...
  • Page 31 • TOUJOURS ACTIONNER LES FREINS Número de teléfono gratis: 1.800.225.1558 LORSQUE LE PRODUIT EST A L’ARRET. (Español) • POUR ÉVITER DE GRAVES BLESSURES sito internet: www.pegperego.com LORS DU RÉGLAGE DU PRODUIT, Peg-Perego se reserva el derecho para hacer S’ASSURER QUE LES MEMBRES DE cambios necesarios o mejorar los productos L’ENFANT NE SONT PAS EN CONTACT al cualquier tiempo sin notificación. AVEC DES PIÈCES EN MOUVEMENT. • L’ENSEMBLE DES PROCÉDURES DE MONTAGE ET D’UTILISATION DOIT...
  • Page 32: Caractéristiques De L'article

    KG) OU PLUS. réclamation, contacter le Service d’assistance. • DANGER DE SUFFOCATION : NE • Châssis Skate avec panier. • Nacelle Skate. JAMAIS AJOUTER DE MATELAS, • Siège-auto Skate. D’OREILLER OU DE COUSSIN • 4 roues équipées d’amortisseurs et de SUPPLÉMENTAIRE. N’UTILISER QUE LE roulements à bille (2 roues avant pivotantes COUSSIN FOURNI PAR PEG-PEREGO. ou fixes, 2 roues arrière fixes). • Panier de capacité supérieure. • POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE MORT • Porte-boissons. SUBITE DU NOURRISSON, FAIRE • Barre frontale. DORMIR L'ENFANT SUR LE DOS. • Capote. • SI UN DRAP EST UTILISÉ, VÉRIFIER • Tablier. • Habillage pluie.
  • Page 33 logements correspondants jusqu’au déclic faire tourner les boutons de fixation jusqu’à d’accrochage (fig. a). ce que les témoins deviennent rouges, puis Avant de monter les roues avant, s’assurer extraire les roues (fig. b). que les témoins des boutons de fixation NACELLE SKATE sont rouges. Insérer les axes des roues dans les logements correspondants en veillant 8• MONTAGE STRUCTURE : soulever le à faire coïncider les lignes vertes des roues rembourrage interne (fig. a) et le dossier (fig. b) ; avec celles des logements. Faire tourner 9• Faire tourner et accrocher les deux ailettes les boutons de fixation jusqu’à ce que les latérales (fig. c) puis celles au niveau des témoins deviennent verts (fig. b). pieds (fig. d) sur le fond à l’intérieur de la IMPORTANT : s’assurer que l’accrochage Nacelle Skate ; a été correctement effectué en tirant les Attention ! La sangle centrale interne doit roues.
  • Page 34 La barre frontale peut être ouverte d’un côté à l’opération contraire. La ceinture ventrale pour faciliter l’entrée et la sortie de l’enfant ne peut être serrée au-delà de la butée de lorsqu’il a grandi (fig. b). sécurité (fig. b). Pour l’ouvrir, appuyer simultanément sur les 2 3•Pour régler la hauteur des ceintures de deux boutons ronds et la tirer vers l’extérieur. sécurité, décrocher les boutons latéraux de Pour la fermer, procéder à l’opération inverse. la housse Skate (paragraphe 39b) des deux 1 6•DOSSIER : il peut être réglé en 3 positions. côtés et soulever la housse. Pour régler le dossier sur la position Tirer les boucles vers soi (flèche a) et les souhaitée, placer l’ergot dans un des 3 œillets insérer dans les passants du dossier (flèche b). de la sangle centrale située à l’arrière du Faire sortir les bretelles de la housse (flèche c) dossier (fig. a). et les insérer dans le passant adéquat (flèche TABLIER : le boutonner des deux côtés et d). Positionner les deux boucles situées fixer les élastiques aux crochets latéraux de la derrière le dossier (flèche e) sous les ceintures barre frontale (fig. b). de soutien (fig. f). 1 7•DÉCROCHAGE de la Nacelle Skate du Châssis Skate : mettre la barre frontale en position haute (poignée de transport) et la tirer vers le haut (1), décrocher la Nacelle Skate d’un 2 4•TABLIER : le boutonner des deux côtés (fig. côté (2) puis de l’autre (3) en appuyant sur les a) et fixer les élastiques aux crochets latéraux leviers de décrochage. de la barre frontale (fig. b). Boutonner les IMPORTANT : cette opération ne peut être élastiques sous le repose-pied (fig. c).
  • Page 35: Châssis Skate + Siège- Auto Primo Viaggio

    • Grâce aux élastiques qui permettent de Skate : « Primo Viaggio SIP », « Primo Viaggio n’ouvrir que la fermeture-éclair, l’habillage tri-fix », « Primo Viaggio tri-fix e » ou « Primo pluie peut être ouvert tout en restant fixé à Viaggio tri-fix es » Peg Perego. l’assise Skate. 3 2•Avant d’accrocher les adaptateurs, vérifier • Si l’on souhaite tourner l’assise Skate, il n’est que les deux fixations du Châssis Skate sont pas nécessaire d’enlever l’habillage pluie, en position centrale et verticale (fig. a). celui-ci étant indépendant du Châssis Skate L’adaptateur de droite (DX) se distingue de et restant accroché à l’assise Skate. celui de gauche (SX) grâce aux symboles « DX • Ne pas utiliser l’habillage pluie dans des lieux » et « SX » placés à l’intérieur. clos et contrôler régulièrement que l’enfant Pour accrocher les adaptateurs du siège- n’a pas trop chaud. auto, les positionner dans les logements • Ne pas installer l’habillage pluie à proximité correspondants sur le Châssis Skate, en de sources de chaleur et faire attention aux faisant coïncider les crans des adaptateurs cigarettes. avec ceux du Châssis Skate (fig. b), jusqu’à • S’assurer que l’habillage pluie n’interfère avec entendre le déclic (fig. c). aucun mécanisme en mouvement. 3 3•Pour accrocher le siège-auto au Châssis Skate, • Toujours retirer l’habillage pluie avant de positionner le siège-auto en le tournant vers refermer Skate.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    Retirer la housse des pieds situés sous l’assise ceintures dans les passants de la housse. Skate (fig. d). ATTENTION : placer les boucles derrière le dossier, sous les ceintures de soutien (fig. b). Comment installer la housse 4 4•Mettre la housse en place sur les caches, d’abord sur la partie supérieure puis sur la de la NACELLE SKATE partie inférieure, en soulevant légèrement les caches pour que la housse s’accroche ATTENTION : la partie supérieure côté tête de correctement (fig. a). la housse Skate se distingue par la coupe du • Accrocher les deux boutons de la housse au tissu pour le passage de la sangle de réglage châssis, en veillant à garder à l’extérieur les du dossier. fixations latérales de Skate (fig. b). Mettre les 3 8•Mettre le rembourrage en place en bretelles en place et coller les veltros sur la l’accrochant aux pieds situés sous la Nacelle marche repose-pied (fig. c). Skate, sur le côté des pieds (un angle après l’autre) puis aux fixations latérales, en veillant NUMÉROS DE SÉRIE à ce qu’ils demeurent à l’extérieur (fig. a). Mettre la housse en place sur la partie 4 5•Les informations ci-après figurent sur le supérieure (côté dossier), un angle après...
  • Page 37 sèche-linge à tambour rotatif. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego S.p.A. est certifiée ISO 9001. La certification offre à la clientèle une garantie de transparence et représente un gage de confiance dans la façon de travailler de l’entreprise. Peg-Pérego se réserve le droit de procéder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale. Peg-Pérego est à la disposition de sa clientèle pour satisfaire au mieux chacune de ses exigences. En cela, il est très important et précieux pour nous de connaître l’opinion de notre clientèle. Nous vous saurions donc gré, après avoir utilisé un de nos produits, de remplir le QUESTIONNAIRE DE SATISFACTION CLIENT, en nous faisant part de toute observation ou suggestion éventuelle. Vous trouverez ce questionnaire sur notre site Internet, à l'adresse www.pegperego.com SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des pièces de rechange originales Peg-Pérego. Pour toute réparation, remplacement, informations sur les produits, vente de pièces détachées d’origine et accessoires, contactez le service après-vente Peg Pérego en indiquant, si présent, le numéro de série du produit. CANADA: tel.: 905.839.3371 fax: 905.839.9542 numéro sans frais: 1.800.661.5050 site internet: www.pegperego.com Peg-Pérego se réserve le droit d’apporter à...
  • Page 38 - 38 -...
  • Page 39 - 39 -...
  • Page 40 PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039 039 6088213 fax: 0039 039 3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1 800 661 5050...

Table des Matières