ELEVEES. N’OUVREZ PAS LE BOITIER. CONFIEZ TOUJOURS L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL A DES REPARATEURS QUALIFIES. NOM DU MODELE : TDP-T95/TDP-T100 Etats-Unis uniquement NOM DU PRODUIT : PROJECTEUR DE DONNEES NOM DU MODELE : TDP-T95/TDP-T100 Testé pour se conformer aux normes FCC POUR UN USAGE PRIVE OU COMMERCIAL REMARQUE FCC : Cet appareil se conforme à...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE ATTENTION : VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET 5. Chaleur 8. Protection du cordon INSTRUCTIONS CONTENUS DANS LE PRESENT MODE D’EMPLOI, AINSI d’alimentation Conservez l’appareil à l’écart de QUE CEUX FIGURANT SUR L’APPAREIL. CONSERVEZ CE MANUEL sources de chaleur (radiateurs, Les cordons d’alimentation doivent POUR REFERENCE ULTERIEURE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE (suite) e) Le produit est tombé ou a été 10. Orages 12. Ne mettez pas l’appareil 15. Accessoires endommagé, de quelque façon que ce debout Débranchez la prise murale de Ne placez pas ce produit sur un soit (si le boîtier s’est brisé, veuillez l’appareil afin de le protéger pendant support instable, quel qu’il soit...
SELECTION DU CORDON D’ALIMENTATION INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE (suite) 19. Pièces de rechange 22. Ne pas utiliser l’appareil Si vous disposez d’une tension électrique comprise entre 220 et 240 V, utilisez les types de câble suivants : dans un dispositif clos. Si le remplacement d’une pièce s’avère nécessaire, veillez à...
• Toshiba Corporation ne saurait être tenu responsable de dommages occasionnés au produit par des catastrophes naturelles (telles que des tremblements de terre, des éclairs, etc.) et des incendies non Marques imputables à...
SOMMAIRE Avant utilisation Entretien AVERTISSEMENTS ..................2 A propos de la lampe ..................43 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SECURITE ..... 4 Remplacement de la lampe ................44 SELECTION DU CORDON D’ALIMENTATION ..........9 Nettoyage de l’objectif et de l’unité principale ............ 46 PRECAUTIONS D’EMPLOI ................
Préparations Vérification du contenu du carton Présentation de l’unité principale Assurez-vous qu’en plus de l’unité principale, le carton du produit contient bien les éléments répertoriés (3) (2) ci-dessous. Si tel n’est pas le cas, veuillez contacter immédiatement votre revendeur. (10) (11) (12) (13)
Présentation du panneau de commande et de la télécommande Panneau de commande Télécommande : Fonction principale (13) Touche AUTO SET : Etabli une entrée analogue depuis l’ordinateur. p.28 Transmetteur de la Etiquette (10) (11) (14) Voyant laser : S’allume lorsque le laser est sous tension. Source de télécommande d’avertissement...
Noms des connecteurs du panneau arrière Préparation et utilisation de la télécommande ■ Chargement des piles de la ■ Fonctionnement de la télécommande télécommande q Retirez le cache du Mettez l’interrupteur ON/OFF de la compartiment à piles. télécommande sur marche. Pointez vers le détecteur à...
également pris en charge sur les systèmes Macintosh OS 9 ou OS X). plein écran projetées sans correction de la distorsion trapézoïdale.) Toutefois, veuillez noter que Toshiba ne garanti pas le fonctionnement sur tous les ordinateurs. Installation au sol pour projection frontale Installation au sol pour projection arrière...
Connexions Avant d’établir les connexions Remarques • Reportez-vous au manuel accompagnant l’appareil qui sera relié au projecteur. • Le connecteur COMPUTER 1 IN fonctionne de la même manière que le connecteur COMPUTER 2 • Tous les types d’ordinateurs ne peuvent pas être raccordés à ce projecteur. p.50 •...
Utilisation Mise sous et hors tension ■ Branchement du cordon d’alimentation Remarques Branchez la prise d’alimentation sur la • L’écran de démarrage disparaît au bout de quelques secondes. Vous pouvez le faire disparaître plus rapidement en effectuant une opération quelconque. Il est possible de configurer la désactivation prise de courant du projecteur.
Opérations de base Mettez l’appareil sous tension. Réglez l’angle du projecteur. p.24 Pour ce faire, suivez les instructions de la section Mise sous tension Le pied de réglage permet de modifier l’angle du projecteur et la hauteur de l’image projetée. q Soulevez l’avant du projecteur afin Sélectionnez la langue et la puissance de la lampe (lors de la première d’obtenir l’angle voulu, puis appuyez...
Utilisation de fonctions pratiques ■ Utiliser le Réglage auto. Réglage de la distorsion trapézoïdale [auto] (Uniquement pour l’entrée provenant d’un ordinateur) Appuyer sur la touche Télécommande Cette fonction règle le projecteur à l’état optimum pour la phase La distorsion trapézoïdale est corrigée automatiquement. L’icône apparaît pendant cette d’échantillonnage, la fréquence, la position de l’écran et l’étalonnage pour correction.
Utilisation de fonctions pratiques (suite) ■ Changer la taille de l’écran Pour réinitialiser le zoom, appuyez sur la touche RETURN. L’image est réinitialisée à sa taille d’origine. La taille de l’écran des images projetées peut être modifiée. Télécommande Remarques Appuyez sur la touche SCREEN SIZE de la •...
Utilisation de fonctions pratiques (suite) ■ Fonction mot de passe Comment annuler le mot de passe (de [Marche] à [Arrêt]) Lorsque la fonction mot de passe est ajoutée et que le [Mot de passe] est réglé sur [Marche], Sélectionnez le [Mot de passe] dans le menu Réglage par défaut et vous devez saisir un mot de passe prédéterminé...
Utilisation des menus ■ Menu de Réglage de l’image Vous avez la possibilité d’afficher des menus à l’écran et de régler différents paramètres à l’aide des touches du panneau de commande (côté de l’unité principale) et de la télécommande p.16 Utilisez ce menu pour régler ou ajuster les éléments liés à...
Utilisation des menus (suite) ■ Menu de Réglage de l’affichage Elément Description Ordinateur Y/P Vidéo S-vidéo Permet de configurer les options d’affichage de l’écran. Position Position V. (Les éléments de couleur grise ne peuvent pas être réglés avec la sélection d’entrée actuelle.) Règle la position verticale de l’image.
Page 20
[Arrière-plan] Sélectionner la taille du logo enregistré. • TOSHIBA est réglé sur [Logo] par défaut d’usine. : Affiche l’image enregistrée dans sa taille d’origine au centre de l’écran. • Si le logo de l’utilisateur a été enregistré, il s’affiche lorsque [Logo] est réglé pour l’arrière- : Affiche l’image enregistrée en élargissant complètement l’écran.
Utilisation des menus (suite) ■ Menu de Réglage par défaut Description détaillée Indique le positionnement de l’appareil et d’autres paramètres. [Rech. d’entrée auto] [Marche]: Recherche automatiquement les signaux Menu Sélection d’entrée Description Elément qui peuvent être projetés, et permute Mode de Règle le mode de projection en fonction du Style de Placement.
Lorsque le temps d’affichage approche les 2 000 heures, consultez votre revendeur à propos tous les articles comestibles situés dans cette zone. du remplacement de la lampe : TLPLW9 pour TDP-T95 ou • Lorsque la lampe éclat, consultez un médecin si de la poussière de verre ou du gaz mercure TLPLW10 pour TDP-T100 pénètre dans vos yeux ou si vous en respirez.
AVERTISSEMENT • Si le projecteur est monteé au plafond, il est recommandé de faire appel à votre revendeur Toshiba lorsque la lampe doit être remplacée. Si vous ouvrez le boîtier de la lampe alors que le projecteur est fixé à un plafond, vous vous exposer à...
Autres Nettoyage de l’objectif et de l’unité principale Identification des pannes Les voyants lumineux vous informent d’une anomalie interne. AVERTISSEMENT L’appareil est hors tension • Dans le cas d’un projecteur installé au plafond, le revendeur de l’appareil doit se charger de l’entretien ⇒...
• Les connexions sont-elles toutes correctes ? p.22 Lampe TDP-T95 : Lampe à mercure à haute pression (210 W) • Les périphériques raccordés à l’appareil fonctionnent-ils tous correctement ? TDP-T100: Lampe à mercure à haute pression (275 W) Absence de son •...
Caractéristiques techniques (suite) ■ Signaux pris en charge (signaux RVB) ■ Signaux pris en charge (signaux Y/P Ce projecteur prend en charge les signaux RVB suivants. Notez cependant qu’en fonction du modèle Format de signal fh (kHz) fv (Hz) d’ordinateur utilisé, il est possible que l’écran scintille ou que des rayures apparaissent. Le cas 480i(525i) @ 60Hz 15,73 59,94...
Caractéristiques techniques (suite) ■ Connecteur CONTROL ● Affectation des broches No. de Nom du Description broche signal Réception des données en cours Prêt à transmettre Données prêtes Masse de signal Invitation à émettre Aucun signal porteur Transmission des données en cours Connecteur mini DIN Masse de signal 8 broches...