Yamaha TZR50 Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour TZR50:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
TZR50
5WX-F8199-F2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TZR50

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE TZR50 5WX-F8199-F2...
  • Page 3 à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la TZR50, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel.
  • Page 4 Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur en cas de vente ultérieure du véhicule. Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par con- séquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression,...
  • Page 5 INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL FAUS1172 TZR50 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2006 par YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A. 1re édition, Octobre 2006 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A. est formellement interdite.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....1-1 CONTRÔLES AVANT UTILISATION...4-1 Roues coulées ........6-16 Points à contrôler avant chaque Réglage de la garde du levier DESCRIPTION........2-1 utilisation ........4-2 d’embrayage .......6-17 Vue gauche ........2-1 Contrôle de la garde du levier Vue droite..........2-2 UTILISATION ET CONSEILS de frein avant.......6-18 Commandes et instruments .....2-3...
  • Page 7 CONTENIDO Contrôle et lubrification de la béquille latérale .........6-27 Contrôle de la fourche ....6-28 Contrôle de la direction ....6-28 Contrôle des roulements de roue...6-29 Batterie ...........6-29 Remplacement du fusible....6-31 Remplacement de l’ampoule du phare ........6-31 Remplacement de l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation......6-32 Remplacement d’une ampoule de clignotant ou de feu...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAU10251 PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE De nombreux accidents sont dus LES MOTOS SONT DES VÉHICULES L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE L’E- au manque d’expérience du pilo- MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ XIGE. te. Ce sont, en effet, les motocy- DÉPEND DE TECHNIQUES DE CON- clistes qui n’ont pas un permis DUITE ADÉQUATES ET DES CAPA- Conduite en toute sécurité...
  • Page 9 Des modifications non approuvées mains sur le guidon et les deux Toujours porter un casque homo- par Yamaha ou le retrait de pièces pieds sur les repose-pieds afin logué. d’origine peuvent rendre la conduite de conserver le contrôle de la Porter une visière ou des lunettes...
  • Page 10 Même lorsque cette limite de poids cialement conçus pour cette moto. dus à une mauvaise distribution n’est pas dépassée, garder les points Yamaha ne pouvant tester tous les du poids ou à des changements suivants à l’esprit : accessoires disponibles sur le mar- d’ordre aérodynamique.
  • Page 11 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Certains accessoires peuvent • Ne pas faire le plein en fumant • Ne pas garer la moto près d’u- forcer le pilote à modifier sa ou à proximité d’une flamme. ne source de flammes ou d’é- position de conduite.
  • Page 12: Description

    DESCRIPTION FAU10410 Vue gauche 1. Réservoir de carburant (page 3-6) 6. Trousse de réparation (page 6-1) 2. Robinet de carburant (page 3-9) 7. Poignée de manutention 3. Réservoir d’huile (page 3-8) 8. Béquille latérale (page 3-11) 4. Serrure de selle (page 3-10) 9.
  • Page 13: Vue Droite

    DESCRIPTION FAU10420 Vue droite 1. Compartiment de rangement (page 3-11) 5. Phare/Clignotant avant (page 6-31) 2. Selle (page 3-10) 6. Radiateur (page 6-10) 3. Élément du filtre à air (page 6-12) 7. Pédale de frein (page 3-6) 4. Réservoir du liquide de frein avant (page 6-21)
  • Page 14: Commandes Et Instruments

    DESCRIPTION FAU10430 Commandes et instruments 1. Rétroviseur gauche (page 3-11) 6. Levier de frein avant (page 3-5) 2. Compte-tours (page 3-3) 7. Poignée des gaz (page 6-13) 3. Contacteur à clé/antivol (page 3-1) 8. Bouchon de réservoir de carburant (page 3-7) 4.
  • Page 15: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU10460 FAU10660 se d’un accident. Bien veiller à ce (arrêt) Contacteur à clé/antivol que le véhicule soit à l’arrêt avant Tous les circuits électriques sont cou- de tourner la clé à la position “ ” pés. La clé peut être retirée. ou “...
  • Page 16: Témoins Et Témoins D'alerte

    ” contrôler le circuit électrique par un contrôler le circuit électrique par un 2. Témoin d’alerte du niveau d’huile “ ” concessionnaire Yamaha. concessionnaire Yamaha. 3. Témoin du point mort “ ” FCA10020 4. Témoin d’alerte de panne moteur “...
  • Page 17: Bloc De Compteur De Vitesse

    électriques contrôlant le moteur est défectueux. Dans ce cas, il convient de faire vérifier le système embarqué de diagnostic de pannes par un concessionnaire Yamaha. Contrôler le bon fonctionnement du circuit électrique du témoin d’alerte en tournant la clé sur “...
  • Page 18: Combinés De Contacteurs

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU12344 FAU12380 FAU12660 Contacteur d’appel de phare ““ ” Coupe-circuit du moteur “ ” Combinés de contacteurs Appuyer sur ce contacteur afin d’ef- Placer ce contacteur sur “ ” avant fectuer un appel de phare. de mettre le moteur en marche. En cas d’urgence, comme par exemple, FAU12400 lors d’une chute ou d’un blocage de...
  • Page 19: Levier D'embrayage

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU31640 FAU12870 FAU12890 Levier d’embrayage Sélecteur Levier de frein 1. Levier d’embrayage 1. Sélecteur 1. Levier de frein Le levier d’embrayage se trouve à la Le sélecteur est situé du côté gauche Le levier de frein est situé à la poignée poignée gauche.
  • Page 20: Pédale De Frein

    2,2 L (0,58 US gal) (0,48 Imp gal) frein. carburant jusqu’à l’extrémité inférieu- re du tube de remplissage, comme Ce moteur Yamaha fonctionne à l’es- illustré. sence ordinaire sans plomb d’un indi- ce d’octane recherche de 91 ou plus. FWA10880...
  • Page 21: Pot Catalytique

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13431 FAU13070 2. Tourner la clé dans le sens inver- Pot catalytique Bouchon de réservoir de se des aiguilles d’une montre jus- Le système d’échappement de ce véhi- carburant qu’à sa position initiale, la retirer, cule est équipé d’un pot catalytique. puis refermer le cache-serrure.
  • Page 22: Durit De Mise À L'air/De Trop-Plein Du Réservoir De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUB1300 S’assurer que l’extrémité de la FAU13460 Durit de mise à l’air/de trop- Huile moteur 2 temps durit de mise à l’air/ de trop-plein plein du réservoir de soit bien disposée à l’intérieur du collier. carburant 1. Réservoir d’huile moteur 2 temps 2.
  • Page 23: Robinet De Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13561 RES (réserve) Robinet de carburant Huile recommandée : Quand le carburant vient à manquer Huile Yamalube 2 ou une huile au cours d’une randonnée, placer la moteur 2 temps de qualité équiva- manette à cette position. Faire le plein lente (JASO de grade “FC”...
  • Page 24: Starter "Q

    COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU13590 FAU13900 N.B.: Starter “q” Selle S’assurer que la selle est bien remise en place avant de démarrer. 1. Levier de starter 1. Selle 2. Serrure de la selle La mise en marche à froid requiert un Dépose de la selle mélange air-carburant plus riche.
  • Page 25: Porte-Antivol

    à l’avant et l’arrière en vue de faciliter le La béquille latérale est située sur le accueillir un antivol “U” de Yamaha. stationnement dans des espaces côté gauche du cadre. Relever ou (Voir les explications relatives à l’ou- étroits.
  • Page 26: Coupe-Circuit D'allumage

    Le moteur lorsqu’une vitesse est système de coupe-circuit d’alluma- engagée et que la béquille latéra- ge de Yamaha permet de rappeler le est relevée mais que le levier au pilote qu’il doit relever la béqui- d’embrayage n’est pas actionné.
  • Page 27 Le contacteur de point mort pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto par un concessionnaire Yamaha. Le moteur tournant toujours : 6. Relever la béquille latérale. 7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer le moteur.
  • Page 28: Contrôles Avant Utilisation

    CONTRÔLES AVANT UTILISATION FAU15591 FWA11150 Le propriétaire est personnellement s AVERTISEMENT responsable de l’état de son véhicule. Lorsqu’un élément repris sous Certaines pièces essentielles peuvent “Points à contrôler avant chaque présenter rapidement et de façon utilisation” fonctionne subite des signes de dégradation, et correctement, il convient de le faire cela même lorsque le véhicule n’est contrôler et réparer avant d’utiliser...
  • Page 29: Points À Contrôler Avant Chaque Utilisation

    • Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. • Contrôler le fonctionnement. • Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de sensation de mollesse. • Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
  • Page 30 • Contrôler le fonctionnement. signalisation et contacteurs • Corriger si nécessaire. — Coupe-circuit du moteur • Contrôler le fonctionnement. • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allumage. 3-12 Contacteur de béquille latérale • Si défectueux, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
  • Page 31: Utilisation Et Conseils Importants Concernant Le Pilotage

    (Voir page 3-10.) Une vitesse doit être engagée, le naire Yamaha. 5. Appuyer sur le contacteur du levier d’embrayage actionné et la Ne jamais mettre le moteur en démarreur pour mettre le moteur béquille latérale relevée.
  • Page 32: Mise En Marche D'un Moteur Chaud

    électrique par un concessionnaire Yamaha. 6. Dès que le moteur tourne, repousser le starter à mi-chemin.
  • Page 33: Passage Des Vitesses

    UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU16671 FCA10260 FAU16800 ATTENTION: Passage des vitesses Comment réduire sa consommation de carburant Ne pas rouler trop longtemps en roue libre lorsque le moteur La consommation de carburant de la est coupé et ne pas remorquer moto dépend dans une grande mesu- la moto sur de longues distan- re du style de conduite.
  • Page 34: Rodage Du Moteur

    à risque d’incendie, tel que de l’herbe immédiatement un conces- dix minutes. ou d’autres matières facilement sionnaire Yamaha. Varier la vitesse du véhicule de temps inflammables. à autre. Ne pas rouler continuellement à la même ouverture des gaz.
  • Page 35: Entretiens Périodiques Et Petites Réparations

    1. Trousse de réparation se. Consulter un concessionnaire périodiques s’entendent pour la con- Yamaha avant de procéder à la La trousse de réparation se trouve duite dans des conditions normales. moindre modification. dans le compartiment de rangement, Le propriétaire devra donc ADAPTER...
  • Page 36: Tableau Des Entretiens Et Graissages Périodiques

    Pour 30000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 6000 km. L’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ-...
  • Page 37 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- (x 1000 Km) Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL √ √ √ √ 8 * Roues • Contrôler le voile et l’état. • Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des pneus. •...
  • Page 38 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DISTANCE AU COMPTEUR CONTRÔ- (x 1000 Km) Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER ANNUEL Points pivots de bras √ √ √ √ • Contrôler le fonctionnement. relais et bras de 18 * raccordement de √...
  • Page 39: Dépose Et Repose Des Caches Et Carénages

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18712 Repose du carénage Dépose et repose des Remettre le carénage en place, puis caches et carénages reposer les vis. Afin de pouvoir effectuer certains FAU18951 entretiens décrits dans ce chapitre, il Carénage B est nécessaire de déposer les caches et carénages illustrés.
  • Page 40 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU18810 FAU19272 FAU19280 Carénage C Cache A Cache B Dépose du carénage Dépose du cache Dépose du cache Retirer la vis, puis retirer le carénage Déposer la vis, puis tirer sur le cache Déposer la vis, puis retirer le cache comme illustré.
  • Page 41: Contrôle De La Bougie

    Il est préférable de Contrôle de la bougie confier le véhicule à un concession- La bougie est une pièce importante naire Yamaha. du moteur et son contrôle est simple. 2. Contrôler l’usure des électrodes La bougie doit être démontée et et la présence de dépôts de cala-...
  • Page 42: Huile De Boîte De Vitesses

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Remonter le capuchon de bou- FAUM1270 Huile de boîte de vitesses gie. Il convient de vérifier le niveau d’huile 5. Reposer le carénage. de boîte de vitesses avant chaque départ. Il convient également de changer l’huile aux fréquences spéci- fiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques.
  • Page 43 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Retirer le bouchon de remplissa- Couple de serrage : ge d’huile et ajouter la quantité Vis de l’orifice de contrôle du nive- spécifiée d’huile de boîte de au d’huile: vitesses du type spécifié, puis 6 Nm (0,6 m•kgf, 4,3 ft•lbf) remettre le bouchon en place et Changement de l’huile de boîte de...
  • Page 44: Liquide De Refroidissement

    Confier le re les instructions à la page 6-36. 2. Contrôler le niveau du liquide de changement du liquide de refroidisse- refroidissement dans le vase ment à un concessionnaire Yamaha. FAU20431 d’expansion. Changement du liquide de FAU20080 refroidissement Contrôle du niveau...
  • Page 45 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 2. Déposer les caches A et B. (Voir 6. Une fois tout le liquide de refroi- page 6-5.) dissement vidangé, rincer soig- Antigel recommandé : Antigel de haute qualité, composé 3. Placer un bac à vidange sous le neusement le circuit de refroidis- d’éthylène glycol et contenant des moteur afin d’y recueillir le liquide...
  • Page 46: Élément Du Filtre À Air

    à air à un con- d’antigel par un concession- par un concessionnaire Yamaha. cessionnaire Yamaha. naire Yamaha, afin de rendre 13. Reposer les caches. toutes ses propriétés au liquide de refroidissement. 9. Mettre le bouchon du radiateur...
  • Page 47: Réglage Du Carburateur

    FCA10550 ATTENTION: Le carburateur a été réglé à l’usine Yamaha après avoir subi de nom- breux tests. Toute modification des réglages effectuée par une person- ne ne possédant pas les connais- sances techniques requises pou- 1.
  • Page 48: Réglage Du Régime De Ralenti Du Moteur

    être obtenu en effectuant ce réglage, ge des pneus à la vitesse de confier le travail à un concessionnaire conduite et au poids total du Yamaha. pilote, du passager, des baga- ges et des accessoires approu- 3. Reposer le cache.
  • Page 49 Toute charge influe énormément naire Yamaha. sur la maniabilité, la puissance de freinage, le rendement ainsi que la Profondeur de sculpture de pneu sécurité de conduite de la moto. Il minimale (avant et arrière) :...
  • Page 50: Roues Coulées

    Après avoir subi de nombreux remplacer par un concessionnai- sances et l’expérience néces- tests, les pneus cités ci-après re Yamaha. Ne jamais tenter une saires à ces travaux. ont été homologués par Yama- quelconque réparation sur une ha Motor España, S.A. pour ce roue.
  • Page 51: Réglage De La Garde Du Levier D'embrayage

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Après avoir remplacé un pneu, FAU22041 2. Pour augmenter la garde du Réglage de la garde du levier éviter de faire de la vitesse jus- levier d’embrayage, tourner la vis d’embrayage qu’à ce que le pneu soit “rodé” et de réglage dans le sens (a).
  • Page 52: Contrôle De La Garde Du Levier De Frein Avant

    5. Pour augmenter la garde du cessionnaire Yamaha. levier d’embrayage, tourner l’é- crou de réglage dans le sens (a). Pour la réduire, tourner l’écrou de réglage dans le sens (b).
  • Page 53: Réglage De La Garde De La Pédale De Frein

    à si nécessaire, la faire régler par un accroître les performances d’un concessionnaire Yamaha. 1. Sélecteur véhicule est interdite. FWAM1010 s AVERTISEMENT Pour les raisons susmentionnées, Le sommet du sélecteur doit se situer...
  • Page 54: Réglage Du Contacteur De Feu Stop Sur Frein Arrière

    Yamaha. Contrôler l’usure des plaquettes de frein avant et arrière aux fréquences FAU22480 spécifiées dans le tableau des entre- Plaquettes de frein arrière...
  • Page 55: Contrôle Du Niveau Du Liquide De Frein

    Yamaha. Si le niveau du liquide est bas, il faut 2. Remettre la vis de vidange en contrôler l’usure des plaquettes et l’é- place, puis la serrer au couple tanchéité...
  • Page 56: Changement Du Liquide De Frein

    Le mélange de liquides Faire changer le liquide de frein par un Contrôler et, si nécessaire, régler la différents risque de provoquer concessionnaire Yamaha aux fré- tension de la chaîne de transmission une réaction chimique nuisible au quences spécifiées dans le N.B. figu- avant chaque départ.
  • Page 57 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 2. Mettre la boîte de vitesses au FAU22920 Réglage de la tension de la chaîne point mort. de transmission 3. Faire tourner la roue arrière en poussant la moto afin de trouver la partie la plus tendue de la chaî- ne, puis mesurer la tension com- me illustré.
  • Page 58: Nettoyage Et Graissage De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: N.B.: FAU23022 Nettoyage et graissage de la Se servir des repères d’alignement S’assurer que deux entailles de l’é- chaîne de transmission figurant de part et d’autre du bras crou d’axe et l’orifice de l’axe de roue oscillant afin de régler les deux s’alignent, et au besoin serrer l’écrou Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de...
  • Page 59: Contrôle Et Lubrification Des Câbles

    Yamaha. Lubrifiant recommandé : Huile moteur FWA10720 s AVERTISEMENT Une gaine endommagée va empê- cher le bon fonctionnement du câble et entraînera sa rouille.
  • Page 60: Réglage De La Pompe À Huile "Autolube

    Celle-ci requiert un réglage très précis qui doit être effectué par un concessionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages périodiques. Contrôler le fonctionnement de la pédale de frein et du sélecteur avant chaque départ et lubrifier les articula-...
  • Page 61: Contrôle Et Lubrification Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    Si la béquille latérale ne se déploie et ne se replie pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. Contrôler le fonctionnement du levier de frein et d’embrayage avant chaque Lubrifiant recommandé : départ et lubrifier les articulations de Graisse à...
  • Page 62: Contrôle De La Fourche

    Il convient dès lors de vérifier réparer par un concessionnaire es dans le tableau des entretiens et le fonctionnement de la direction en Yamaha. graissages périodiques. procédant comme suit aux fréquen- Contrôle de l’état général ces spécifiées dans le tableau des FWA10750 entretiens et graissages périodiques.
  • Page 63: Contrôle Des Roulements De Roue

    Charge de la batterie Confier la charge de la batterie à un concessionnaire Yamaha dès que possible si elle semble être déchar- gée. Ne pas oublier qu’une batterie se décharge plus rapidement si le véhi- cule est équipé...
  • Page 64 • YEUX : rincer à l’eau couran- vient de la contrôler au moins ger la batterie par un conces- te pendant 15 minutes et une fois par mois et de la rechar- sionnaire Yamaha. consulter rapidement ger quand nécessaire. médecin.
  • Page 65: Remplacement Du Fusible

    Le support de fusible est situé sous la tement, faire contrôler l’installa- selle. (Voir page 3-10.) tion électrique par un conces- Si le fusible est grillé, le remplacer sionnaire Yamaha. comme suit. 1. Tourner la clé de contact sur 1. Protection de l’ampoule de phare “...
  • Page 66: Remplacement De L'ampoule D'éclairage De La Plaque D'immatriculation

    5. Si nécessaire, faire régler le fais- Une ampoule de phare devient brû- ceau de phare par un conces- lante rapidement après avoir été sionnaire Yamaha. allumée. Il faut donc tenir tout pro- duit inflammable à distance et attendre qu’elle ait refroidi avant de la toucher.
  • Page 67: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant Ou De Feu Arrière/Stop

    Il est préférable de confier ce tra- à fond dans le sens des aiguilles vail à un concessionnaire Yamaha. d’une montre. 4. Remettre la lentille en place et la 1. Retirer la douille, attachée à l’am- fixer à...
  • Page 68: Diagnostic De Pannes

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU25870 Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subis- sent une inspection rigoureuse à la sortie d’usine, une panne peut tou- jours survenir. Toute défaillance des systèmes d’alimentation, de com- pression ou d’allumage, par exemple, peut entraîner des problèmes de...
  • Page 69: Schémas De Diagnostic De Pannes

    électrodes ou remplacer la bougie. Déposer la bougie et contrôler les électrodes. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Sèches Contrôler la batterie. 4. Batterie La batterie est en bon état.
  • Page 70: Surchauffe Du Moteur

    Le niveau du liquide de nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de refroidissement est suffisant. refroidissement par un concessionnaire Yamaha. N.B.: Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Page 71: Soin Et Remisage De La Moto

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO FAU26001 3. Éliminer les taches tenaces, des chiffons ou éponges et de Soin telles que de l’huile carbonisée sur le l’eau et des détergents doux. Un des attraits incontestés de la moto carter moteur, à l’aide d’un dégrais- Éviter tout contact de produits réside dans la mise à...
  • Page 72 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO ternir. Certains produits de net- Après utilisation sous la pluie, à proxi- Après le nettoyage toyage pour plastique risquent mité de la mer ou sur des routes salé- 1. Sécher la moto à l’aide d’une de griffer le pare-brise ou la peau de chamois ou d’un essu- bulle.
  • Page 73: Remisage

    SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 7. Appliquer de la cire sur toutes les Éviter l’emploi de produits de FAU37220 Remisage surfaces peintes. polissage mordants, car ceux- Remisage de courte durée 8. Veiller à ce que la moto soit par- ci attaquent la peinture.
  • Page 74 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 3. Vidanger la cuve du carburateur d. Faire tourner le moteur à plu- 8. Recouvrir la sortie du pot d’é- en dévissant la vis de vidange sieurs reprises à l’aide du déma- chappement à l’aide d’un sachet afin de prévenir toute accumula- rreur.
  • Page 75: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Dimensions Huile moteur Embrayage Longueur hors tout Classification d’huile moteur recommandée Type 2202 mm (86,7 in) Huile moteur SAE10W30 de type SE Humide, multidisque Largeur hors tout Refroidissement Transmission 689 mm (27,1 in) Capacité du radiateur (circuit compris) Système de réduction primaire Hauteur hors tout 0,70 L (0,75 US qt) (0,62 Imp qt) Engrenage hélicoïdal...
  • Page 76 CARACTÉRISTIQUES Chasse Avant Débattement des roues 90 mm (3,54 in) 190 kPa (27 psi) (1,9 kgf/cm 108 mm (4,25 in) Pneu avant Arrière Suspension arrière 230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm Type Type Roue avant Sans chambre (Tubeless) Ensemble oscillant Taille Type de roue Type de ressort/amortisseur...
  • Page 77 CARACTÉRISTIQUES Éclairage des instruments Témoin de feu de route Témoin des clignotants Témoin d’avertissement de panne du moteur Lampe-témoin de niveau d’huile Fusibles Fusible principal 30 A...
  • Page 78: Renseignements Complémentaires

    Yamaha ou en cas de vol du véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ : 1.
  • Page 79 (Voir page 3-10.) Inscrire les renseigne- ments repris sur cette étiquette dans l’espace prévu à cet effet. Ces ren- seignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d’un concessionnai- re Yamaha.
  • Page 80 INDICE Liquide de frein, contrôle du niveau ..6-21 Liquide de refroidissement ......6-10 Ampoule d’éclairage de plaque Démarrage, moteur chaud......5-2 Liquide de refroidissement, témoin de d’immatriculation, remplacement ..6-32 Démarrage, moteur froid......5-1 température ..........3-2 Ampoule de clignotant avant, Démarreur, contacteur .......3-4 remplacement ........6-33 Direction, contrôle........6-28 Avertisseur, contacteur ......3-4 Numéros d’identification......9-1...
  • Page 81 INDICE Sécurité ............1-1 Sélecteur ............3-5 Sélecteur, réglage de la position du ..6-19 Selle ............3-10 Soin ............7-1 Starter ............3-10 Stationnement..........5-4 Témoin des clignotants......3-2 Témoin du point mort ........3-2 Témoins et témoins d’alerte ......3-2 Trousse de réparation ........6-1 Véhicule, numéro d’identification....9-1 Vitesses, sélection ........5-3...
  • Page 82 YAMAHA MOTOR ESPAÑA, S.A. PRINTED IN SPAIN 2006.10-NOVOPRINT, S.A.

Table des Matières