Page 1
AGIO 24" / 30" Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien AGIO24PR300-B AGIO30PR300-B...
Page 2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b) A lways turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED. This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
Page 4
WARNING • Electrical ground is required on this rangehood. • If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other materials, DO NOT use for grounding. • DO NOT ground to a gas pipe. • DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral or grounding circuit could result in electrical shock.
Installation Instructions 1. Disconnect and move freestanding range from cabinet opening to provide easier access to upper cabinet and rear wall. Put a thick, protective covering over cooktop, set-in range or countertop to protect from damage or dirt. 2" 2. Determine and clearly mark with a pencil 1/2"...
Page 9
For Horizontal or Vertical ducting, the respective exhaust knockout must be removed. Each knockout is attached to the rangehood by four points. Us- ing a flat blade screwdriver or utility knife, remove the exhaust knockout. Save this plate as it must be used to block the ductless exhaust grill.
Page 10
● Reattach the control box and two silver screws (12e) supplied with support. Make sure that the wiring the rangehood. harness is concealed behind the ● Attach the rangehood to the cabi- support. net bottom. The four key holes slip ●...
Page 11
For ductless installations, Charcoal Filters are required and must be installed before the grease filters are replaced. The charcoal filters attach to both ends of the blower. “When used in recirculation mode, to Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model FILTER3.”...
Page 12
Rangehood Body Front Strip Three Screws CUSTOMIZING YOUR RANGEHOOD The front strip of the rangehood can be customized. The front strip is attached to the rangehood by three recessed screws and three key hole slots on the back side of the strip. It is necessary only to remove the three lower screws to remove the front strip.
USE AND CARE INFORMATION For Best Results This rangehood system is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For Best Results Start the rangehood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the unit to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen.
Cleaning metal grease filters The metal grease filters can be cleaned in hot detergent solution or washed in the dishwasher. They should be cleaned every 2 months, or more frequently if use is par- ticularly heavy. • Remove the filter, pushing the lever towards the back of the unit and at the same time pulling downward.
Page 16
To obtain warranty service, contact the dealer from whom you purchased the range hood, or the local Faber distributor. If you cannot identify a local Faber distributor, contact us at (508) 358-5353 for the name of a distributor in your area.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée. Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse peuvent s 'enflammer. L 'huile d oit ê...
Page 18
Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas endommager les fils électriques ou d'autres dispositifs cachés. Les ventilateurs canalisés doivent toujours être raccordés à l'extérieur. TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉE. Un espace libre d'au moins 24" est requis entre le bas de la hotte et la surface de cuisson ou le comptoir.
Page 19
AVERTISSEMENT • Une mise à la terre électrique est requise pour cette hotte. • N'UTILISEZ PAS un tuyau d'eau froide pour la mise à la terre si celui-ci est branché par des joints en plastique, par des rondelles non métalliques ou d'autres matériaux. •...
Page 23
Installation de la hotte 1. Débrancher et déplacer la cuisinière de l’ouverture afin d’avoir un meilleur accès aux armoires supérieures et au mur ar- rière. Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson, la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger 2"...
Page 24
Pour les conduits horizontaux et verticaux, la pastille enfonçable doit être enlevée. Chaque pastille est maintenue à la hotte en quatre points. Utiliser un tournevis à lame plate ou un couteau tout usage, retirer la pastille enfonçable. Conserver cette pièce car elle doit servir à maintenir en place la grille d’évacuation sans conduit.
● Réinstaller la boîte de contrôle de deux vis argenté (12e) fournies et le support. S’assurer que le fil avec la hotte. conducteur soit caché derrière le ● Fixer la hotte au bas de l’armoire. support. Les quatre fentes à trous s’insèrent ●...
Page 26
Pour l’installation sans conduit, des filtres à charbon sont nécessaires et doivent être installés avant la remise en place des filtres à graisse. Les filtres à charbon sont installés des deux côtés du ventilateur. «Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, lorsque l’appareil est utilisé...
Bâti de la hotte Bande frontale Trois vis PERSONNALISATION DE VOTRE HOTTE La bande frontale de la hotte peut être personnalisée. La bande frontale est fixée à la hotte à l’aide de trois vis calantes et de trois trous en poire à l’arrière de la bande. Il est seulement nécessaire d’enlever les trois vis inférieures pour enlever la bande frontale.
INFORMATIONS POUR L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN Pour de meilleurs résultats Activez la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner pour créer un flux d'air adéquat. Laissez la hotte fonctionner quelques minutes après avoir fini de cuisiner pour absorber toute la fumée et les odeurs de la cuisine. L.
Nettoyage des filtres à graisse métalliques Les filtres à graisse métalliques peuvent être lavés dans une solution d'eau chaude savonneuse ou dans le lave-vais- selle. Ils devraient être nettoyés tous les 2 mois, ou plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. • Retirez le filtre, en poussant simultanément le levier vers l'arrière de l'appareil et en le tirant vers le bas.
état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à...