Rain Bird WR2 Wireless Sensor Manuel De L'utilisateur

Rain Bird WR2 Wireless Sensor Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour WR2 Wireless Sensor:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

WR2 Wireless Sensor
User Manual
Manual del usuario
Gebruikershandleiding
Manuel de l'utilisateur
Manual do Utilizador
Benutzerhandbuch
Εγχειρίδιο χρήσης
Manuale dell'utente
Kullanıcı Kılavuzu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rain Bird WR2 Wireless Sensor

  • Page 1 WR2 Wireless Sensor User Manual Manual del usuario Gebruikershandleiding Manuel de l’utilisateur Manual do Utilizador Benutzerhandbuch Εγχειρίδιο χρήσης Manuale dell’utente Kullanıcı Kılavuzu...
  • Page 2: Table Des Matières

    ....WR2 Wireless Sensor Alerts & Troubleshooting ........
  • Page 3: Safety Information

    Sensor THE IRRIGATION CONTROLLER / TIMER SHOULD BE ISOLATED VIA A CIRCUIT BREAKER OR CUTOFF SWITCH. Rain Bird’s commitment to this Intelligent Use of Water. The BATTERIES REMOVED FROM THE SENSOR SHOULD BE DISPOSED OF IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS.
  • Page 4: Wr2 Components

    Select a flat surface adjacent to the irrigation controller. Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor Quick Reference Guide Guía de referencia rápida DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller Interface is powered up and you are ready to “pair”...
  • Page 5: Wiring The Controller Interface To The Irrigation Controller

    Controller Interface wires to a 24VAC trans- controller. former (example: Rain Bird part number 63747301S). controller. Controllers with sensor inputs (with or without pump start / master valve) Ensure the sensor switch on the irrigation controller panel is in the active position.
  • Page 6: Initial Power Up

    Temperature Set Point Sensor Indicator / Pairing Status: The Sensor and Controller Interface synchronize Temperature Trip Indicator communication addresses. (Rain/Freeze Sensor only): Battery Life and Signal Strength has suspended irrigation due to temperature set point. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 7 Synchronize the Sensor and Controller Interface Programmed Irrigation: After the Controller Interface is wired to the irrigation WR2 Wireless Sensor timer, the Sensor and Controller Interface need to is actively managing establish a radio communication link. When the link the irrigation controller is established, the Sensor and Controller Interface are / timer.
  • Page 8: Temperature Set Point (Rain/Freeze Sensor Only)

    Temperature Set Point (Rain/Freeze Sensor only) keypad to navigate to the the Sensor indicates signal strength for 20 minutes Temperature Indicator icon. features are an indication that your WR2 Wireless Sensor is operational. 2. When the Temperature Programming the Set Points –...
  • Page 9: Saving, Resetting And Restoring Settings

    Restore Contractor Default Settings restore. placement can improve signal strength. – Press Signal Sensor LED GOOD 1-4 Blinks Install POOR default settings are restored. Does not blink DO NOT install receives as much rain and sunlight as the landscape. Be WR2 Wireless Sensor...
  • Page 10: Sensor Mounting Instructions

    Bracket Attaching the bracket to a gutter. replace click mounting gutter Using Multiple Controller Attaching the bracket to a Flat Surface. Interface Units (1) sensor. 2. Synchronize the Sensor to the first Controller Interface in WR2 Wireless Sensor...
  • Page 11: Wr2 Wireless Sensor Alerts & Troubleshooting

    4. Repeat step 3 to pair additional Controller Interface units to the Sensor. 5. When multiple Controller Interface units are paired to ming the second Controller Interface. tions only. WR2 Wireless Sensor Alerts & Troubleshooting Alert LCD Display Description Resolution...
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    Council Directives: 1999/5/EC Standards To Which EN55022:2006 Conformity Is Declared: Manufacturer's Name: Rain Bird Corp. Manufacturer's Address: 9491 Ridgehaven Court Equipment Description: Irrigation Controller Equipment Class: Class B Signature: Full Name: Ryan Walker Position: Controls Manuf. Division Director WR2 Wireless Sensor...
  • Page 13 ......... . WR2 Wireless Sensor page 77 .
  • Page 14: Información De Seguridad

    Interferencias con otros dispositivos inalámbrico WR2 Wireless Sensor. electrónicos El sensor de lluvia inalámbrico de Rain Bird se ha diseñado para sistemas de riego residenciales y comerciales. Todos los transmisores de radio trasmiten energía a través Detecta automáticamente las precipitaciones e interrumpe del aire.
  • Page 15: Componentes Del Sensor Wr2

    Elija una superficie plana adyacente al Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor Quick Reference Guide Guía de referencia rápida programador de riego.
  • Page 16: Instalación Del Cableado Entre La Interfaz Del Programador

    24 VCA (por ejemplo, el dispositivo de Rain Bird con nº de referencia 63747301S). programador. Programadores con entradas para sensores (con o sin válvula principal / arranque de bomba) programador.
  • Page 17: Puesta En Marcha Inicial

    Sólo aparece cuando el sensor ha de la señal se encienden cancelado el riego porque la lectura de temperatura se encuentra por intermitentemente durante la sincronización y permanecen fijos cuando están sincronizados. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 18: Modos De Riego

    Riego programado: Una vez realizado el cableado entre la interfaz del programador y el temporizador de riego, el sensor y la WR2 Wireless Sensor interfaz del programador deben establecer un enlace gestiona de manera de comunicación por radio. Cuando se haya establecido activa el programador / temporizador de riego.
  • Page 19: Programación De Los Niveles Preestablecidos

    3. Pulse la flecha a la derecha o la flecha a la izquierda para aceptar flecha a la izquierda para aceptar los ajustes de la programación y los ajustes de la programación y pasar al icono siguiente. pasar al icono siguiente. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 20: Guardar, Restablecer Y Restaurar Los Niveles

    Instalar MALA No intermitente – NO instalar simultáneamente durante cinco (5) segundos o hasta que la pantalla predeterminados por el instalador. el terreno. Asegúrese de montar el sensor por encima de la pulverización de los aspersores. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 21: Instrucciones Para El Montaje Del Sensor

    (1) sensor. programador estén encendidas. 2. Sincronice el sensor con la primera interfaz del programa dor de acuerdo a las indicaciones de la sección el compartimento de la pila del sensor. Pulse simultánea WR2 Wireless Sensor...
  • Page 22: Alertas Y Resolución De Problemas Del Sensor Inalámbrico Wr2 Wireless Sensor

    LCD. Alertas y resolución de problemas del sensor inalámbrico WR2 Wireless Sensor continuamente el estado del sensor y transmiten las siguientes alertas a la interfaz del programador. Alerta Pantalla LCD Descripción...
  • Page 23: Declaración De Conformidad

    Directivas del Consejo 2004/10S/EC aplicadas: 1999/5/EC Normas que cumple el EN55022:2006 dispositivo: Rain Bird Corp. 9491 Ridgehaven Court Descripción del equipo: Programador de riego Clase de equipo: Clase B Números de modelos: las Directivas y Normas anteriores. Firmado: WR2 Wireless Sensor...
  • Page 24 Table des matières page 1 ........Informations de sécurité...
  • Page 25: Informations De Sécurité

    WR2 . Tous les émetteurs radio transmettent de l’énergie. Cette La sonde de pluie sans fil Rain Bird est conçue pour les énergie peut interférer avec d’autres dispositifs électro niques très proches de la sonde sans fil WR2. Pour réduire permet d’économiser de l’eau et de prolonger la durée de vie...
  • Page 26: Composants De La Sonde Wr2

    Choisissez une surface plane adjacente au programmateur d’arrosage. Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor l’interface programmateur doit être Quick Reference Guide Guía de referencia rápida DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller Interface is powered up and you are ready to “pair”...
  • Page 27: Raccordement De L'interface Programmateur Au Programmateur D'arrosage

    NOIR Assurez-vous que l’interrupteur de la sonde se trouvant sur le panneau du programmateur programmateur d’arrosage. d’arrosage est activé. capteur. programmateur. Assurez-vous que l’interrupteur de la sonde se trouvant sur le panneau du programmateur d’arrosage est activé. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 28: Mise Sous Tension Initiale

    Indicateur de température signal clignotent pendant la (Sonde de pluie/gel uniquement) : de clignoter lorsque la sonde et a suspendu l’arrosage car le relevé de l’interface sont appariées. température est inférieur au seuil de référence pour la température. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 29: Modes D'irrigation

    Position atteintes). « verrouillée » La DEL clignote une fois que le comparti- Clignotement ment est verrouillé WR2 Wireless Sensor...
  • Page 30: Programmation Des Valeurs De Référence

    3. Appuyez sur la touche fléchée de gauche ou de droite pour accepter gauche ou de droite pour accepter les détails de programmation et les détails de programmation et naviguer jusqu’à l’icône suivante. naviguer jusqu’à l’icône suivante. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 31: Enregistrement, Réinitialisation Et Rétablissement Des Réglages

    OK pour installer Appuyez simultanément sur les – MAUVAIS touches pendant cinq (5) Ne clignote pas NE PAS installer pluie recevra directement les précipitations pluvieuses. de pluie dans une zone qui reçoit autant de pluie et de WR2 Wireless Sensor...
  • Page 32: Instructions De Montage De La Sonde

    2. Synchronisez la sonde à la première interface program mateur en suivant les étapes de la section 3. Lorsque vous approchez la deuxième interface program Appuyez simultanément sur les deux touches fléchées de la deuxième interface programmateur. Patientez pendant WR2 Wireless Sensor...
  • Page 33: Alertes Et Dépannage De La Sonde Sans Fil Wr2

    4. Insérez le compartiment à piles dans la sonde. 5. La DEL de la sonde clignote une fois pour indiquer que la sonde est mise sous tension. dure quatre (4) ans ou plus. Pièces de rechange WR2 Wireless Sensor...
  • Page 34: Déclaration De Conformité

    Normes pour lesquelles la EN55022:2006 conformité est déclarée : Rain Bird Corp. 9491 Ridgehaven Court Description de l’équipement : Programmateur d’arrosage Classe de l’équipement : Classe B Numéros du modèle : Signature : Nom au complet : Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Page 35 ... . WR2 Wireless Sensor: Alarme und Fehlerbehebung ........
  • Page 36: Sicherheitsinformationen

    Wartungshinweise vorliegen. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WR2 Störungen anderer elektronischer Wireless Sensor. Geräte Der kabellose Regensensor von Rain Bird Alle Funksender strahlen elektromagnetische Wellen aus. Diese Wellen können andere elektronische Geräte Niederschlag und niedrige Temperaturen erkennt. kabellose Sensor für Regen/Frost DAS BEWÄSSERUNGSSTEUERGERÄT...
  • Page 37: Komponenten Des Wr2

    Sie vor der Montage sicher, dass die Kabel bis zu den Anschlussklemmen des Bewässerungssteuergeräts reichen. Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor Quick Reference Guide Guía de referencia rápida DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller Interface is powered up and you are ready to “pair”...
  • Page 38: Anschließen Des Interface Am Bewässerungssteuergerät

    Steuergeräte ESP-MC und ESP LX Modular ZU DEN VENTILEN GRÜN WEISS SCHWARZ Sensorklemmen. Sensoreingang an. Stellen Sie sicher, dass der Sensorschalter des Bewässerungssteuergeräts eingeschaltet ist. Sensoranschluss am Steuergerät an. Stellen Sie sicher, dass der Sensorschalter des Bewässerungssteuergeräts eingeschaltet ist. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 39: Herstellen Der Stromversorgung

    Signalstärke: Zeigt die Stärke Temperaturen. Temperaturanzeige (nur Sensor für Regen/Frost): Sensoranzeige / Zeigt die ungefähre Temperatur im Koppelungsstatus: Der Sensor und das Interface synchronisieren ihre Adressen Temperatur-Unterschreitungsanzeige Batterielaufzeit und Signalstärke; (nur Sensor für Regen/Frost): Geräte erfolgreich gekoppelt sind. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 40: Sensor Und Interface Synchronisieren

    "Geöffnet" auf der Sensorunterseite. Gehäuseunterseite Sensor für 72 Stunden übersteuern: Der Benutzer setzt die dem Zeitplan ohne Batteriekassette und Geöffnet Batterie CR2032 Temperaturen am Sensor) fort. Das System nimmt Geschlossen LED blinkt, wenn Blinkt Kassette geschlossen ist WR2 Wireless Sensor...
  • Page 41: Programmieren Der Schwellenwerte

    2. Wenn die Niederschlagsanzeige – + / – zu ändern. Jeder Tastendruck um die Programmeinstellungen zu ändern. Wählen Sie eine der Wählen Sie einen der sechs (6) Programmeinstellungen zu Programmeinstellungen zu speichern und zum nächsten speichern und zum nächsten WR2 Wireless Sensor...
  • Page 42: Sichern, Zurücksetzen Und Wiederherstellen Von Einstellungen

    Signalstärke an. Der Sensor aktualisiert die Signalstärke versuchen Sie es an einer anderen Stelle. Schon kleine Wiederherstellen der Installateureinstellungen Signal Sensor-LED 1-4 x blinken Installieren SCHLECHT Blinkt nicht NICHT installieren – Tasten genug entfernt von Bäumen und anderen Hindernissen die Installateureinstellungen WR2 Wireless Sensor...
  • Page 43: Montieren Des Sensors

    Öffnung des Auslegers. Bringen Sie Sensorhalters: Ausleger Halteklammer Kappe entfernen Einführen Montieren der Halteklammer an einer Regenrinne Rand der Regenrinne. Drehen Sie die Halteklammer nach Kappe verriegeln Halteklammer Regenrinne Verwenden mehrerer Montieren der Halteklammer an einer Interfaces flachen Oberfläche koppeln. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 44: Wr2 Wireless Sensor: Alarme Und Fehlerbehebung

    Interface erfolgreich gekoppelt sind. Fahren Sie mit Sensor zu koppeln. 5. Wenn mehrere Interfaces mit einem Sensor gekoppelt WR2 Wireless Sensor: Alarme und Fehlerbehebung Alarm LCD-Anzeige Beschreibung Lösung Fehler beim Herstellen der Stromversorgung gung des Interface hindeutet. Kein Sensor Während der Installation: Die...
  • Page 45: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung 2004/10S/EC 1999/5/EC EN55022:2006 harmonisierte Normen: Hersteller: Rain Bird Corp. Anschrift: 9491 Ridgehaven Court Geräteklasse: Class B Modellnummern: Unterschrift: Position: Controls Manuf. Division Director WR2 Wireless Sensor...
  • Page 46 Indice page 1 ........Informazioni di sicurezza .
  • Page 47: Informazioni Di Sicurezza

    Interferenza con altri dispositivi senza fili WR2. elettronici Il Sensore pioggia senza fili Rain Bird è progettato per Tutti i radiotrasmettitori trasmettono energia attraverso impianti di irrigazione residenziali e commerciali. Consente l’etere . Questa energia può interferire con altri dispositivi di risparmiare acqua e prolunga la durata dell'impianto elettronici in prossimità...
  • Page 48: Componenti Wr2

    Selezionare una superficie piatta adiacente al programmatore per l'irrigazione. Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor Quick Reference Guide Guía de referencia rápida DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller Interface is powered up and you are ready to “pair”...
  • Page 49: Collegamento Dell'interfaccia Programmatore Al Programmatore Per L'irrigazione

    24V ca, sarà necessario giuntare i cavi rosso e 3. Scollegare i cavi dal terminale comune sul nero dell’interfaccia del programmatore a un programmatore. trasformatore 24V ca (esempio: Rain Bird codice 4. Collegare il cavo verde a questi cavi scollegati utilizzando prodotto 63747301S). un connettore di cavi.
  • Page 50: Accensione Iniziale

    Indicatore andamento temperatura (solo comunicazione. Durata della per sensore pioggia/gelo): lampeggeranno durante la sospeso l’irrigazione a causa di una lettura di sincronizzazione e termineranno temperatura inferiore al valore impostato. di lampeggiare quando sincronizzati. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 51: Modalità Di Irrigazione

    è alimentato. automaticamente la modalità di irrigazione programmata corrispondente saranno visualizzati al ritorno alla modalità di irrigazione programmata se i valori reimpostati sono Posizione soddisfatti). di blocco Il LED lampeggia quando la batteria è Lampeggiante bloccata WR2 Wireless Sensor...
  • Page 52: Programmazione Dei Valori Preimpostati

    Modalità di irrigazione. 3. Premere la freccia sinistra o destra 3. Premere la freccia sinistra o destra per accettare i dettagli della per accettare i dettagli della di programmazione e passare di programmazione e passare all'icona successiva. all'icona successiva. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 53: Salvataggio, Reimpostazione E Ripristino Delle Impostazioni

    Installare il sensore pioggia in un'area ripristinati i valori preimpostati dove possa ricevere la stessa quantità di pioggia e luce dall'installatore. solare del paesaggio circostante. Assicurarsi di installare il sensore al di sopra dello getto degli irrigatori a pioggia. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 54: Istruzioni Di Installazione Del Sensore

    Interfaccia programmatore ad un (1) sensore. una recinzione. 1. Assicurarsi che le quattro Interfacce Programmatore siano alimentate. 2. Sincronizzare il sensore alla prima Interfaccia program matore come indicato nella Sezione frecce contemporaneamente sulla seconda Interfaccia programmatore. Attendere 5 secondi. Inserire WR2 Wireless Sensor...
  • Page 55: Avvisi E Risoluzione Dei Problemi Del Sensore Senza Fili Wr2

    Batteria scarica L'icona “Durata rimanente Il sensore ha trasmesso un segnale di 5. Il LED del sensore lampeggerà una volta per indicare che il sensore è alimentato. almeno quattro (4) anni. Parti di ricambio o sostituzione WR2 Wireless Sensor...
  • Page 56: Dichiarazione Di Conformità

    Descrizione dell’apparecchiatura: Programmatore di irrigazione Classe dell'apparecchiatura: Classe B Numero modello: Il sottoscritto dichiara che l’apparecchiatura sopra specificata è conforme alle direttive e agli standard specificati. Firma: Nome e cognome: Ryan Walker Mansione: Direttore divisione Controllo produzione WR2 Wireless Sensor...
  • Page 57 Inhoudsopgave page 1 ......... Veiligheidsinformatie .
  • Page 58: Veiligheidsinformatie

    Gefeliciteerd met uw aanschaf van de WR2 Interferentie met andere draadloze sensor. elektronische apparaten De Rain Bird draadloze regensensor Alle radiozenders zenden energie uit door de lucht. Deze energie kan storing veroorzaken in andere elektronische Doe het volgende om het risico van elektronische interferentie te verminderen: lage temperaturen.
  • Page 59: Wr2 - Componenten

    Selecteer een plat oppervlak naast de Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor Quick Reference Guide Guía de referencia rápida DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller Interface is powered up and you are ready to “pair”...
  • Page 60: Bedrading Tussen Controllerinterface En

    Als uw timer geen interne 24 V AC voedingsbron heeft, moet u de rode en zwarte draad van de controllerinterface op een 24 V AC transformator aansluiten (bijvoorbeeld Rain Bird los. onderdeelnummer 63747301S). 4. Sluit de groene draad op deze losgekoppelde draden aan met een draadconnector.
  • Page 61: Eerste Maal Opstarten

    Sensorindicator / vergeleken met het meetpunt temperatuur. Synchronisatiestatus: De sensor en controllerinterface synchroniseren Waarschuwing LED bij beregeningsstop communicatieadressen. wegens temperatuur (alleen WFRS): De indicators voor en signaalsterkte knipperen temperatuur onder het meetpunt voor temperatuur is. gesynchroniseerd. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 62: Beregeningsprogramma's

    CR2032 batterij stand volgens het schema van de timer toe te onderkant van de sensor knippert eenmaal om aan te geven dat de sensor nu is opgestart. Vergrendel- de stand LED knippert wanneer het knippert compartiment vergrendeld is WR2 Wireless Sensor...
  • Page 63: Meetpunten Programmeren

    3. Druk op de linker of rechter pijl om de details van de programmering de details van de programmering te accepteren en naar het te accepteren en naar het volgende volgende pictogram te navigeren. pictogram te navigeren. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 64: Instellingen Opslaan, Opnieuw Instellen En Herstellen

    Druk tegelijk op de knoppen Knippert niet NIET installeren – het scherm leeg is. Wanneer de de default instellingen van de installateur hersteld. uitsteekt. Installeer de regensensor op een plaats die evenveel regen en zonlicht ontvangt als het terrein. monteert. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 65: Montage-Instructies Voor De Sensor

    Er kunnen maximaal vier (4) controllerinterfaces met één (1) of hek. 11. Zorg dat alle controllerinterfaces zijn opgestart. 2. Synchroniseer de sensor met de eerste controllerinter face volgens paragraaf Het pictogram 'Sensorindicator / Synchronisatiestatus' op WR2 Wireless Sensor...
  • Page 66: Wr2 Draadloze Sensor - Waarschuwingen En Probleemoplossing

    De sensor heeft een signaal richting aan de hand van het etiket op het 5. De LED van de sensor knippert eenmaal om aan te geven dat de sensor is opgestart. meer jaar meegaan. Vervangings- of reserveonderdelen WR2 Wireless Sensor...
  • Page 67: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Toepassing van Richtlijnen 2004/10S/EC van de Raad: 1999/5/EC De volgende normen zijn EN55022:2006 toegepast: Rain Bird Corp. 9491 Ridgehaven Court Beschrijving apparatuur: Beregeningsautomaat Apparatuurklasse: Modelnummers: Handtekening: Naam en voornaam: Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Page 68 Índice page 1 ........Informações de Segurança .
  • Page 69: Informações De Segurança

    Rain Bird no Uso Inteligente da Água. Este produto faz parte da família de soluções de poupança AS BATERIAS RETIRADAS DO SENSOR de água da Rain Bird que incluem o Sensor de Humidade do DEVEM SER ELIMINADAS EM CONFOR- MIDADE COM OS REGULAMENTOS e os Programadores com Gestão por ET.
  • Page 70: Componentes Do Wr2

    Seleccione uma superfície plana para o programador de rega. Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor Quick Reference Guide Guía de referencia rápida DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller Interface is powered up and you are ready to “pair”...
  • Page 71: Ligar A Interface Do Programador Ao Programador De Rega

    CA de 24 volts no programador de rega. do Programador a um transformador de 24 3. Desligue os fios do terminal comum no programador. VAC (exemplo: Número de peça Rain Bird: 63747301S). um conector do fio. Programadores com entradas de sensor (com ou sem arranque de bomba / válvula mestra)
  • Page 72: Arranque Inicial

    A Duração da (apenas Sensor de Chuva/Congelação): Bateria e a Potência do Sinal irão Só é apresentado quando o sensor tiver piscar durante a sincronização suspendido a rega devido a uma leitura de atingido o emparelhamento. temperatura. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 73: Modos De Rega

    O sistema irá retomar automaticamente o modo de rega programada passadas pontos definidos forem atingidos.) Posição Encaixado O LED pisca quando o Piscar suporte está encaixado WR2 Wireless Sensor...
  • Page 74: Programar Os Pontos Definidos

    3. Prima a seta para a esquerda ou para a direita para aceitar os ou para a direita para aceitar os detalhes da programação e para detalhes da programação e para navegar para o ícone seguinte. navegar para o ícone seguinte. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 75: Gravar Predefinições Do Instalador

    FORTE Pisca 1-4 vezes Instalar FRACO – Não pisca NÃO instalar simultaneamente durante cinco (5) segundos ou até o ecrã ficar as predefinições serão recuperadas. de que monta o sensor num ponto superior aos salpicos dos aspersores. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 76: Instruções De Montagem Do Sensor

    Programador com um (1) sensor. muro. Programador estão ligadas. 2. Sincronize o sensor com a primeira Interface do Programador em conformidade com a Secção 3. Quando se aproximar da segunda Interface de segunda Interface do Programador. Aguarde 5 segun WR2 Wireless Sensor...
  • Page 77: Alertas E Resolução De Problemas Do Sensor Sem Fios Wr2

    O ícone "Duração Restante da O sensor transmitiu um sinal de Bateria" tem apenas uma (1) 5. O LED do sensor pisca uma vez para indicar que o sensor está ligado. Peças de Substituição ou Peças Sobresselentes WR2 Wireless Sensor...
  • Page 78: Declaração De Conformidade

    Declarada a Conformidade: Rain Bird Corp. 9491 Ridgehaven Court Descrição do Equipamento: Programador de Rega Classe do Equipamento: Classe B Números do Modelo: está em conformidade com a(s) Directiva(s) e Norma(s) acima. Assinatura: Nome Completo: Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Page 79 Περιεχόμενα page 1 ........Πληροφορίες...
  • Page 80: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Συγχαρητήρια για την αγορά του ασύρματου Παρεμβολή σε άλλες ηλεκτρονικές αισθητήρα WR2. συσκευές Ο ασύρματος αισθητήρας βροχόπτωσης Rain Bird έχει σχεδιαστεί για συστήματα άρδευσης οικιακών και εμπορικών Όλοι οι ραδιοπομποί εκπέμπουν ενέργεια μέσω του αέρα. εγκαταστάσεων. Εξοικονομεί νερό και παρατείνει τη διάρκεια...
  • Page 81: Εξαρτήματα Του Wr2

    ευκολία στους ακροδέκτες σύνδεσης του προγραμματιστή άρδευσης. Επιλέξτε μια επίπεδη επιφάνεια που να είναι παρακείμενη στον προγραμματιστή άρδευσης. Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor Quick Reference Guide Guía de referencia rápida προγραμματιστή πρέπει να τοποθετείται DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller Interface is powered up and you are ready to “pair”...
  • Page 82: Σύνδεση Των Καλωδίων Διασύνδεσης Προγραμματιστή Στον Προγραμματιστή Άρδευσης

    να συνενώσετε το κόκκινο και μαύρο καλώδιο της 3. Αποσυνδέστε τα καλώδια από τον Κοινό ακροδέκτη του διασύνδεσης προγραμματιστή σε μετασχηματιστή 24 προγραμματιστή. V AC (για παράδειγμα: Αριθμός εξαρτήματος Rain Bird 4. Συνδέστε το πράσινο καλώδιο σε αυτά τα αποσυνδεδεμένα 63747301S). καλώδια χρησιμοποιώντας ένα σύνδεσμο καλωδίων.
  • Page 83: Αρχική Ενεργοποίηση

    ζωής και ισχύος σήματος της παγετού) μπαταρίας θα αναβοσβήνουν κατά Εμφανίζεται μόνο όταν ο διακόπτης έχει αναστείλει την άρδευση γιατί η μέτρηση της θερμοκρασίας θα παύσουν να αναβοσβήνουν όταν βρίσκεται σε επίπεδα κάτω από το σημείο έχουν συγχρονιστεί. ρύθμισης θερμοκρασίας. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 84: Λειτουργίες Άρδευσης

    αναβοσβήσει μία φορά για να υποδηλώσει ότι ο αισθητήρας θα συνεχίσει αυτόματα τη λειτουργία προγραμματισμένης είναι τώρα ενεργοποιημένος. η ένδειξη ασφαλειοδιακόπτη όταν επιστρέψει το σύστημα στη σημεία ρύθμισης). Κλειδωμένη θέση Η ένδειξη LED αναβοσβήνει Αναβοσβήνει όταν η θέση μπαταρίας είναι κλειδωμένη WR2 Wireless Sensor...
  • Page 85: Προγραμματισμός Των Σημείων Ρύθμισης

    3. Πατήστε το αριστερό ή δεξί βέλος για να αποδεχτείτε τα λεπτομερή στοιχεία 3. Πατήστε το αριστερό ή δεξί βέλος για προγραμματισμού και να μεταβείτε να αποδεχτείτε τα λεπτομερή στοιχεία στο επόμενο εικονίδιο. προγραμματισμού και να μεταβείτε στο επόμενο εικονίδιο. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 86: Ρυθμίσεις Αποθήκευσης, Επαναρρύθμισης Και Επαναφοράς

    Βεβαιωθείτε ότι ο αισθητήρας εκτείνεται πέραν του μήκους της εφεδρικών προεπιλογών. τον αισθητήρα βροχόπτωσης σε μια περιοχή που λαμβάνει τόση βροχή και ηλιακό φως όσο και ο διαμορφωμένος χώρος. Βεβαιωθείτε ότι ο αισθητήρας έχει αναρτηθεί σε σημείο πάνω από την περιοχή ψεκασμού των εκτοξευτήρων. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 87: Οδηγίες Ανάρτησης Αισθητήρα

    1. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μονάδες διασύνδεσης προγραμματιστή τοίχο ή φράχτη. είναι ενεργοποιημένες. 2. Συγχρονίστε τον αισθητήρα στην πρώτη διασύνδεση προγραμματιστή σύμφωνα με την ενότητα αφαιρέστε την υποδοχή μπαταρίας από τον αισθητήρα. Πατήστε και τα δύο κουμπιά βελών ταυτόχρονα στη δεύτερη WR2 Wireless Sensor...
  • Page 88: Προειδοποιήσεις Ασύρματου Αισθητήρα Wr2 Και Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    την ετικέτα σε υποδοχή μπαταρίας για το σωστό προσανατολισμό της μπαταρίας. 4. Τοποθετήστε την υποδοχή μπαταρίας στον αισθητήρα. 5. Η ένδειξη LED του αισθητήρα αναβοσβήνει μία φορά για να υποδηλώσει ότι ο αισθητήρας είναι ενεργοποιημένος. τέσσερα (4) ή περισσότερα έτη. Ανταλλακτικά ή εξαρτήματα WR2 Wireless Sensor...
  • Page 89: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εφαρμογή των Οδηγιών 2004/10S/EC του Συμβουλίου: 1999/5/EC Πρότυπα για τα οποία EN55022:2006 δηλώνεται η συμμόρφωση: Επωνυμία κατασκευαστή: Rain Bird Corp. Διεύθυνση κατασκευαστή: 9491 Ridgehaven Court Περιγραφή εξοπλισμού: Προγραμματιστής άρδευσης Κατηγορία εξοπλισμού: Κατηγορία B Μοντέλα: Υπογραφή: Ονοματεπώνυμο: Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Page 90 İçindekiler page 1 ..........Güvenlik Bilgileri .
  • Page 91: Güvenlik Bilgileri

    Giriş WR2 Kablosuz Sensör'ü satın aldığınız için sizi riskini azaltmak için: tebrik ederiz. Rain Bird Kablosuz Yağmur Sensörü kullanılan ve ticari sulama sistemleri için tasarlanmıştır. yakınına yerleştirmeyin. durumlarında sulamayı kesintiye uğratarak su tasarrufu veya yağmur miktarı yağmur seviye ayarını aştığında SULAMA KONTROLÖRÜ...
  • Page 92 önce, kabloların sulama kontrolörünün bağlantı terminallerine kolayca ulaştığından emin olun. En iyi performansın elde edilmesi Rain Bird’s Wireless Rain or Rain / Freeze Sensor Quick Reference Guide Guía de referencia rápida kurulmalıdır. DO NOT insert battery cassette into Sensor until Controller Interface is powered up and you are ready to “pair”...
  • Page 93 / zamanlayıcısına bağlanması gereken 4 kablosu vardır. Zamanlayıcınızın dahili 24VAC güç kaynağı yoksa, kırmızı ve siyah Kontrolör Arayüzü kablolarını 24VAC transformatöre bağlamanız gerekir (örnek: Rain Bird parça numarası 63747301S). kesin. Sensör girişleri içeren kontrolörler (pompa başlangıç / ana vanası ile veya olmadan) Sulama kontrolörü...
  • Page 94: Çevre Koşulları

    Üç (3) seviye ayarı arasında seçim yapın: Sinyal Gücü: sağlar. Sıcaklık Göstergesi (yalnızca Yağmur/ Donma Sensörü): Sıcaklık Seviye Ayarı ile göreceli yaklaşık Sensör Göstergesi / Eşleme sıcaklığı gösterir Durumu: eşitler. Eşitleme sırasında Pil Sıcaklık Düşüşü Göstergesi (yalnızca ve eşlendiğindeyse sönerek Yağmur/Donma Sensörü): durur. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 95 Sensörü 72 Saat Süreyle Geçersiz Kılma: (örn. sensör tarafından Pil Kaseti ve CR2032 pil Kilitsiz Pozisyon sıcaklık algılanması) 4. Ok uçları kilitli göstergesini gösterinceye kadar pil vermeyi seçmiştir. Sistem programlı sulamayı 72 saat Kilitli Pozisyon Kaset kilitlendiğinde Yanıp sönme LED yanıp söner WR2 Wireless Sensor...
  • Page 96 2. Sulama Modu simgesi yanıp 13 mm (1/2 inç) arasında değişen altı (6) seviye ayarı arasından seçim + / – yapın. takımında ayarlayın. Bkz. Sulama Modları. etmek ve sonraki simgeye gitmek etmek ve sonraki simgeye gitmek WR2 Wireless Sensor...
  • Page 97 Yüklenici Ayarlarını Geri Yükleme Sinyal Sensör LED’i İYİ 1-4 Defa Yanıp Sönme veya ekran kararıncaya kadar Kurulumu Yap – KÖTÜ Yanıp sönme yok Kurulumu YAPMA diğer engellerin ötesine uzandığından emin olun. Yağmur olun. WR2 Wireless Sensor...
  • Page 98 Sensör Destek Takımı Bileşenleri: kapağı çıkarın takın Uzatma Eklenti Desteği Desteği oluğa takma kapağı yerine takın Tık sesi montaj desteği oluk Birden Çok Kontrolör Arayüzü Birimi Kullanma Desteği Düz Yüzeye takma olun. Durumu” simgesi yanıp sönmeyi durdurur. İkinci WR2 Wireless Sensor...
  • Page 99 Pili değiştirin. 1. Pil kasetini sensörden çıkarın. 2. Pili kasetten çıkarın. kasetindeki etiketi kullanarak yeni pili takın. 4. Pil kasetini sensöre takın. Normal çalışma koşullarında pil dört (4) veya daha fazla yıl dayanmalıdır. Yeni veya Yedek Parçalar WR2 Wireless Sensor...
  • Page 100: Uygunluk Bildirimi

    Uygunluk Bildirimi 2004/10S/EC Uygulaması: 1999/5/EC Uygunluğun Bildirildiği EN55022:2006 Standartlar: Üreticinin Adı: Rain Bird Corp. Üreticinin Adresi: 9491 Ridgehaven Court Ekipman Açıklaması: Ekipman Sınıfı: B Sınıfı Model Numaraları: İmza: Tam Adı: Ryan Walker WR2 Wireless Sensor...
  • Page 101 Notes...
  • Page 102 Notes...
  • Page 103 Notes...
  • Page 104 28660 Boadilla Del Monte Madrid ESPAÑA Tél: (34) 91 632 48 10 Phone: (90) 216 443 75 23 Fax: (34) 91 632 46 45 Fax (90) 216 461 74 52 ® Registered Trademark of Rain Bird Corporation © 2010 Rain Bird Corporation 3/10 D39865...

Table des Matières