Rain Bird ESP-ME3 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESP-ME3:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Programmateur ESP-ME3
Manuel D'utilisation Avancé
Compatible LNK
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rain Bird ESP-ME3

  • Page 1 Programmateur ESP-ME3 Manuel D’utilisation Avancé Compatible LNK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Programmateur ESP-ME3 · Manuel D’utilisation Avancé Contents Annexe ............15 Dépannage ..................15 Introduction ..........3 Détection des erreurs................15 Bienvenue chez Rain Bird® ..............3 Erreurs de programmation (diode clignotante) ......15 The Intelligent Use of Water® ..............3 Erreurs électriques (diode non clignotante) ........15 Caractéristiques du programmateur ESP-ME3 .......3...
  • Page 3: Introduction

    Compatible WiFi Le module WiFi LNK permet de se connecter à Bienvenue chez Rain Bird® distance à un programmateur ESP-ME3 de Rain Bird, à l'aide d'un appareil intelligent compatible Apple® iOS® Merci d'avoir choisi le programmateur ESP-ME3 de ou Android .
  • Page 4: Installation

    Connectez ensuite le fil restant de la vanne Ouvrez le panneau avant et, par le biais des orifices maîtresse au fil neutre, comme indiqué. situés à l'intérieur du programmateur, enfoncez dans le mur les trois vis supplémentaires, comme indiqué. SENS SENS VANNE MAÎTRESSE Programmateur ESP-ME3...
  • Page 5: Connexion D'un Relais De Démarrage De Pompe (Facultatif )

    à la borne grise (-). imenter une pompe. Le relais doit être branché conformément aux instructions du fabricant. Seuls les modèles de relais de démarrage de pompe Rain Bird suivants sont compatibles avec l'ESP-ME3 : Descrip- N° de Remarque tion modèle...
  • Page 6: Connexion D'une Sonde Météorologique (Facultatif )

    Ne faites pas passer les fils de la sonde de pluie par la même ouverture que le fil d'alimentation. REMARQUE : Les programmateurs Rain Bird Sonde activée Sonde désactivée Pluie détectée ESP-ME3 sont uniquement compatibles avec les (clignotant) sondes de pluie normalement fermées. REMARQUE : Pour les sondes de pluie/gel sans...
  • Page 7: Modules D'extension Des Stations

    22. mentation est hors tension (OFF) avant de connecter REMARQUE : Les modules à 6 stations sont les fils d’alimentation. compatibles avec les ESP-ME3 et ESP-Me. Ils ne sont pas compatibles avec les anciens CÂBLAGE DE L'ALIMENTATION 120VAC programmateurs ESP-M.
  • Page 8: Numérotage Des Stations

    5 % et 200 % d'arrosage Paramétrez le Sélectionnez les Suivant fonctionnalité Paramétrer la programmateur pour obéir à jours auxquels Sélectionnez l'option durée d'arrosage une sonde météorologique l'arrosage est de programmation des stations ou l'ignorer autorisé Programmateur ESP-ME3...
  • Page 9: Auto

    RÉESSUYAGE d’arrosage - prise en S O A K OFF (ARRÊT) charge par le biais de l’application Rain Bird. Tournez la roue jusqu'à ARRÊT afin d'arrêter l'arrosage automatique ou d'annuler immédiatement tous les arrosages en cours. AVIS L'arrosage ne s'effectuera PAS si le programmateur reste en position OFF (arrêt).
  • Page 10: Programmation De Base

    REMARQUE : Rain Bird recommande de para- au réglage de la heure. métrer pour l'arrosage d'une station une durée 2. Paramétrer les heures de démar- de cycle maximale qui soit inférieure à...
  • Page 11: Planification Basée Sur Des Programmes

    Options d'arrosage manuel Planification basée sur des programmes Test de toutes les stations L'ESP-ME3 utilise une méthode de planification basée Lancez immédiatement l'arrosage pour toutes les sur des programmes pour créer des calendriers stations programmées. d'arrosage. Cela signifie que toutes les stations disposant d'une durée d'arrosage dans le programme...
  • Page 12: Activation D'un Seul Programme

    (si nécessaire). pour activer la sonde de pluie en fonction des Appuyez sur le bouton Maintenir enfoncé pour stations. démarrer afin de commencer à arroser avec le programme sélectionné. Positionnez la roue sur AUTO Programmateur ESP-ME3...
  • Page 13: Ajustement Saisonnier

    Le jour d'arrosage NEXT (suivant) s'actualisera sur l'écran pour indiquer quand reprendra l'arrosage. Pour annuler un délai de pluie, reparamétrez les jours restants sur 0. REMARQUE : Quand le délai expire, l’arrosage automatique reprend comme prévu. Programmateur ESP-ME3...
  • Page 14: Fonctionnalités Spéciales

    Options Accessoires externes Un port accessoire à 5 broches est disponible pour les Bouton de réinitialisation appareils externes approuvés par Rain Bird, notam- ment : Si le programmateur ne fonctionne pas correctement, vous pouvez essayer d'appuyer sur RESET • Module WiFi LNK (RÉINITIALISER).
  • Page 15: Programmation Détachée

    La diode d'alarme du panneau avant du programmateur Retirez le panneau avant. ESP-ME3 s'allume pour indiquer une alarme : Installez la pile 9 V dans le compartiment à pile. Erreurs de programmation (diode Programmez le programmateur.
  • Page 16: Alarmes De Débit

    à apprendre de nouveaux niveaux de débit et à ignorer les précédentes erreurs. Si vous utilisez une sonde de débit, l’ESP-ME3 déclenche une alarme quand le débit dépasse de 130 % le débit appris REMARQUE : Si la sonde de débit mesure du débit alors normal.
  • Page 17: Problèmes Électriques (Diode Allumée En Continu)

    La roue n'est pas en position AUTO RUN Positionnez la roue sur AUTO RUN (démarrage automatique). Appuyez ou est allumée en (démarrage automatique). sur le bouton Reset (réinitialiser) ou redémarrez le programmateur. continu mais je ne vois aucun message sur l'écran. Programmateur ESP-ME3...
  • Page 18: Informations Sur La Sécurité

    être connecté en permanence par le biais d’un câble flexible, et Utilisez uniquement des acces- devra être pourvu d’un ancrage soires approuvés par Rain Bird. Les de câble. L’ancrage de câble devra appareils non approuvés peuvent soulager la tension des conduc-...
  • Page 19: The Intelligent Use Of Water

    The Intelligent Use of Water® LEADERSHIP · EDUCATION · PARTNERSHIPS · PRODUCTS At Rain Bird, we believe it is our responsibility to develop products and technologies that use water efficiently. Our commitment also extends to education, training and services for our industry and community.

Table des Matières