Rain Bird ESP-Me Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESP-Me:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Rain+Birdt
Programmateur modulaire avancé ESP-Me
Manuel d'utilisation avancé
STATION
HOUR
MINUTES
1
020
REMAINING
RUN TIME
Rain+Birdt

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rain Bird ESP-Me

  • Page 1 Rain+Birdt Programmateur modulaire avancé ESP-Me Manuel d’utilisation avancé STATION HOUR MINUTES REMAINING RUN TIME Rain+Birdt...
  • Page 2: Informations Sur La Sécurité

    être mise au rebut conformément aux réglementations locales. AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des accessoires approuvés par Rain Bird. Tout dispositif non approuvé risque d’endommager le programmateur et d’annuler la garantie. Pour une liste des dispositifs compatibles, consultez le site : www.rainbird.com/controllersupport.
  • Page 3: Table Des Matières

    Vérification à la réception ........IV Liste de vérifications relative Introduction à l’installation ............. 19 Bienvenue dans l’univers Rain Bird ....1 Préparation des outils pour l’installation ..19 Programmateur ESP-Me ........1 Installation du programmateur ....... 19 Caractéristiques du programmateur ...... 1 Sélection de l’emplacement ........
  • Page 4: Vérification À La Réception

    Vérification à la réception a. Programmateur ESP-Me (modèle d’extérieur illustré) b. Manuel d’utilisation Rain+Birdt c. Guide de référence rapide/Tableau de programmation (à l’intérieur de la porte du programmateur) 25.5VAC d. Carte des fonctions spéciales 120V Rain+Birdt e. Matériel de montage (cache-fils pour les unités...
  • Page 5: Introduction

    Depuis plus de 70 ans, les professionnels de l’arrosage au l 6 heures de démarrage pour chaque programme vous monde choisissent Rain Bird pour disposer des produits et permettent d’exécuter le même programme plusieurs services de la plus haute qualité qui soit.
  • Page 6: Modules D'extension De Stations

    (inclus) (vendus séparément) d’augmenter le nombre de stations disponibles jusqu’à 22. Le programmateur ESP-Me est fourni avec un module de base capable de gérer quatre stations. Si d’autres stations sont nécessaires, jusqu’à trois modules de stations supplémentaires (non inclus) peuvent être installés.
  • Page 7: Programmation - Vue D'ensemble

    1, 3, 5...29 l Jours pairs Régle l’arrosage pour les jours PAIRS du calendrier, à savoir 2, 4, 6...30 l Jours cycliques Programme l’arrosage à intervalles spécifiques, par exemple, tous les 2 jours, tous les 3 jours, etc. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Introduction...
  • Page 8: Légende De L'écran

    RUN TIME Durée d'arrosage REMAINING RUN TIME Durée d'arrosage restante SEASONAL ADJUST % Ajustement saisonnier DELAY Suspension de l’arrosage MANUAL Arrosage manuel TEST Test de toutes les stations DELAY Délai entre les vannes DELAY Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Introduction...
  • Page 9: Fonctionnement Normal Démarrage Auto

    Les calendriers d’arrosage programmés et la date et l’heure actuelles restent en mémoire lors d’un ARRÊT du programmateur ou d’une panne de courant inattendue. REMARQUE : l’irrigation automatique n’aura PAS lieu si le programmateur reste en mode ARRÊT. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Fonctionnement normal...
  • Page 10: Fonctionnement De Base Définir La Date

    REMARQUE : veillez à ce que que le programme souhaité (A, B, C ou D) soit affiché à l’écran lors de la programmation. REMARQUE : l’heure passera automatiquement de AM à PM. (Maintenez appuyé pour accélérer les réglages.) Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Fonctionnement de base...
  • Page 11: Heures De Départ De L'arrosage

    B ne commencera pas avant la fin du programme A. REMARQUE : l’heure de départ préréglée par défaut pour le programme A est de 8h00 (8:00 AM). AUCUNE heure de départ n’est réglée par défaut pour les autres programmes. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Fonctionnement de base...
  • Page 12: Sélection Des Jours D'arrosage

    REMARQUE : dans l’illustration fournie en exemple, semaine en choisissant ON (Marche) ou OFF (Arrêt) l’arrosage est désactivé le jeudi et activé tous les pour chaque jour de la semaine. autres jours. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Sélection des jours d’arrosage...
  • Page 13: Autres Cycles

    A B C D 2 4 6 EVEN REMARQUE : ODD (IMPAIR) s’affiche lorsque la roue de programmation est tournée sur un des jours de la semaine. 1 3 5 Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Sélection des jours d’arrosage...
  • Page 14: Troisième Option

    « 2 ». Pour arroser un jour sur trois, réglez le cycle de jours sur « 3 », etc. CYCLIC 4. Appuyez sur pour afficher la valeur souhaitée pour CYCLE JOURS (de 2 à 31 jours), puis appuyez sur NEXT DAY CYCLE DAYS REMAINING Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Sélection des jours d’arrosage...
  • Page 15: Options Avancées

    RUN TIME REMARQUE : le symbole d’ajustement saisonnier s’affiche à l’écran en mode DÉMARRAGE AUTO. REMARQUE : la fonction d’arrosage manuel, pour une station ou un programme, utilisera la valeur avec ajustement saisonnier. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Options avancées...
  • Page 16: Suspendre L'arrosage

    à Désactivation de la sonde de pluie 2. Appuyez sur pour une station dans la section Fonctions spéciales. pour régler les JOURS REMARQUE : le programmateur ESP-Me n’est pas RESTANTS jusqu’à ce que compatible avec une sonde de pluie normalement les jours d’arrosage suivants ouverte.
  • Page 17: Opérations D'arrosage Manuel

    ARRÊT pendant 3 secondes, REMARQUE : toutes les opérations d’arrosage puis à nouveau sur DÉMARRAGE AUTO. manuel incluent l’ajustement saisonnier. 1. Mettez la roue de programmation sur la position ARRO. MANUEL STATION. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Options avancées...
  • Page 18: Arrosage Manuel Programme

    ARRÊT pendant 3 secondes, puis à nouveau sur DÉMARRAGE AUTO. REMARQUE : au maximum 38 stations peuvent être mises dans la file d’attente pour l’ensemble des quatre programmes. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Options avancées...
  • Page 19: Calcul De La Durée Totale D'arrosage Par Programme

    6. Pour annuler le test, mettez la route de programmation sur la position ARRÊT 1. Mettez la roue de programmation pendant trois secondes, puis à nouveau sur la position TEST DES VANNES. sur DÉMARRAGE AUTO. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Options avancées...
  • Page 20: Fonctions Spéciales Présentation

    Fixe un délai entre les stations pour tous les programmes. Présentation FONCTION SPÉCIALE DISPONIBLE Le programmateur ESP-Me dispose de quelques fonctions supplémentaires, appelées « fonctions Une fois l’arrosage d’une station terminé, le début de spéciales » qui offrent un contrôle accru de l’arrosage.
  • Page 21: Régler La Vanne Maîtresse Par Station

    à une vanne. Réglez l’option de contrôle de la vanne maîtresse sur MV ON pour permettre qu’une vanne soit contrôlée par une vanne maîtresse. REMARQUE : l’ESP-Me n’est pas compatible avec une vanne maîtresse normalement ouverte. 1. Mettez la roue de programmation en position 5.
  • Page 22: Désactivation Permanente Des Jours

    Des fonctions spéciales supplémentaires sont disponibles, notamment : l Réinitialisation des réglages d’usine l Sauvegarde et restauration des programmes sauvegardés Pour plus d’informations, reportez-vous à la carte Fonctions spéciales fournie avec le programmateur ESP-Me. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Fonctions spéciales...
  • Page 23: Installation

    à une source d’alimentation électrique. Laissez un espace pour le raccordement des gaines en Lors de la première installation du programmateur ESP-Me, dessous de l’appareil, et pour permettre que la porte il est recommandé de procéder dans l’ordre indiqué.
  • Page 24: Retrait Des Pastilles Amovibles

    120 VAC 1/8 PO. * TRANSFORMATEUR Retrait des pastilles amovibles Le boîtier du programmateur ESP-Me comporte quatre « pastilles amovibles » permettant de raccorder des gaines et d’acheminer des câbles. Trois pastilles amovibles se trouvent en dessous du 3. Vérifiez que l’appareil est de niveau.
  • Page 25: Connexion De L'alimentation Électrique

    Connexion de l’alimentation Modèle d’extérieur électrique Le programmateur ESP-Me d’extérieur est équipé d’un transformateur interne qui réduit la tension d’alimentation AVERTISSEMENT : ne branchez PAS le (120 Vca sur les modèles américains ; 230 Vca sur transformateur et ne connectez PAS une les modèles internationaux ;...
  • Page 26: Modules D'extension De Stations

    6 STATIONS (ESPSM6) REMARQUE : le module de 6 stations est compatible uniquement avec le modèle ESP-Me. Il n’est pas compatible avec les programmateurs antérieurs. REMARQUE : pour un ordonnancement idéal AVERTISSEMENT : le fil de terre doit être branché...
  • Page 27: Numérotation Des Stations

    Ils n’affectent que la numérotation des stations. Si vous programmez quand l’ppareil est branché sur l’alimentation c.a., Exemple d’installation optimale de 19 stations le programmateur sautera les stations inutilisées lorsqu’un module n’est pas installé. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Installation...
  • Page 28: Câblage

    14 15 16 20 21 22 VT MV COM VANNE MAÎTRESSE 1 2 3 4 VT = VALVE TEST CONNECT 120 VAC ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VANNE DE LA STATION 2, ETC. COMMUN VANNE DE LA STATION 1 Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Installation...
  • Page 29: Connexion D'un Relais De Démarrage De Pompe

    5 VA. 1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22 Les relais de démarrage de pompe Rain Bird suivants sont VT MV COM disponibles uniquement aux États-Unis : 1 2 3 4 VT = VALVE TEST CONNECT l RBSR24WG1 - Relais universel de démarrage de la...
  • Page 30: Connexion D'une Sonde De Pluie En Option (Câblée Ou Sans Fil)

    REMARQUE : pour plus d’informations, reportez- DISPONIBLE EN vous au paragraphe Sonde de pluie de la section OPTION Options avancées de ce manuel. REMARQUE : Le voyant d’alerte ne s’éclaire plus lorsque l’irrigation est différée pour cause de pluie. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Installation...
  • Page 31: Fin De L'installation

    REMARQUE : les connexions électriques peuvent être vérifiées même s’il n’y a pas d’eau disponible. S’il y a de l’eau et si vous voulez tester certaines vannes, ou toutes, utilisez la fonction TEST DES VANNES du programmateur. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Installation...
  • Page 32: Options

    Connexion d’un accessoire en option REMARQUE : Utilisez uniquement des dispositifs approuvés par Rain Bird et munis d’un port d’accessoire à 5 broches. Tout dispositif non approuvé risque d’endommager le programmateur et d’annuler la garantie. 1. Le tableau de commande fournit un port permettant d’utiliser des périphériques externes, tels que la...
  • Page 33: Dépannage

    Dépannage Détection d’erreur Le programmateur ESP-Me a un dispositif de détection d’erreur intégré qui peut automatiquement générer une Durée de vie de la pile alerte causée par une erreur de programmation essentielle Si l’écran affiche constamment « -- -- -- -- -- »; remplacez la ou si un court-circuit électrique est détecté.
  • Page 34: Foire Aux Questions

    Il vient de pleuvoir et le C’est normal. Le programmateur C’est le fonctionnement normal. voyant d’alarme n’est pas ESP-Me ne considère pas allumé. Pourquoi ? l’interruption de l’arrosage pour cause de pluie comme une condition d’alarme. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Dépannage...
  • Page 35: Problèmes Électriques (Del Allumée)

    Pour plus d’informations, rendez vous sur le site www.rainbird.com/controllersupport Déclaration de conformité Article 15 des règlements FCC Rain Bird Corporation déclare par la présente que les Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux programmateurs d'arrosage de la gamme ESP-Me sont conformes appareils numériques de Catégorie B, dé...
  • Page 36 Fax : (49) 07032 9901 11 Fax : (46) 42 20 40 65 Tél : (90) 216 443 75 23 Fax : (34) 91 632 46 45 Fax : (90) 216 461 74 52 www.rainbird.com www.rainbird.eu 1-800-724-6247 2013 Rain Bird Corporation 14FE13 Marque déposée de Rain Bird Corporation D50031EO...

Table des Matières