être mise au rebut conformément aux réglementations locales. AVERTISSEMENT : utilisez uniquement des accessoires approuvés par Rain Bird. Tout dispositif non approuvé risque d’endommager le programmateur et d’annuler la garantie. Pour une liste des dispositifs compatibles, consultez le site : www.rainbird.com/controllersupport.
Vérification à la réception ........IV Liste de vérifications relative Introduction à l’installation ............. 19 Bienvenue dans l’univers Rain Bird ....1 Préparation des outils pour l’installation ..19 Programmateur ESP-Me ........1 Installation du programmateur ....... 19 Caractéristiques du programmateur ...... 1 Sélection de l’emplacement ........
Vérification à la réception a. Programmateur ESP-Me (modèle d’extérieur illustré) b. Manuel d’utilisation Rain+Birdt c. Guide de référence rapide/Tableau de programmation (à l’intérieur de la porte du programmateur) 25.5VAC d. Carte des fonctions spéciales 120V Rain+Birdt e. Matériel de montage (cache-fils pour les unités...
Depuis plus de 70 ans, les professionnels de l’arrosage au l 6 heures de démarrage pour chaque programme vous monde choisissent Rain Bird pour disposer des produits et permettent d’exécuter le même programme plusieurs services de la plus haute qualité qui soit.
(inclus) (vendus séparément) d’augmenter le nombre de stations disponibles jusqu’à 22. Le programmateur ESP-Me est fourni avec un module de base capable de gérer quatre stations. Si d’autres stations sont nécessaires, jusqu’à trois modules de stations supplémentaires (non inclus) peuvent être installés.
1, 3, 5...29 l Jours pairs Régle l’arrosage pour les jours PAIRS du calendrier, à savoir 2, 4, 6...30 l Jours cycliques Programme l’arrosage à intervalles spécifiques, par exemple, tous les 2 jours, tous les 3 jours, etc. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Introduction...
RUN TIME Durée d'arrosage REMAINING RUN TIME Durée d'arrosage restante SEASONAL ADJUST % Ajustement saisonnier DELAY Suspension de l’arrosage MANUAL Arrosage manuel TEST Test de toutes les stations DELAY Délai entre les vannes DELAY Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Introduction...
Les calendriers d’arrosage programmés et la date et l’heure actuelles restent en mémoire lors d’un ARRÊT du programmateur ou d’une panne de courant inattendue. REMARQUE : l’irrigation automatique n’aura PAS lieu si le programmateur reste en mode ARRÊT. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Fonctionnement normal...
REMARQUE : veillez à ce que que le programme souhaité (A, B, C ou D) soit affiché à l’écran lors de la programmation. REMARQUE : l’heure passera automatiquement de AM à PM. (Maintenez appuyé pour accélérer les réglages.) Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Fonctionnement de base...
B ne commencera pas avant la fin du programme A. REMARQUE : l’heure de départ préréglée par défaut pour le programme A est de 8h00 (8:00 AM). AUCUNE heure de départ n’est réglée par défaut pour les autres programmes. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Fonctionnement de base...
REMARQUE : dans l’illustration fournie en exemple, semaine en choisissant ON (Marche) ou OFF (Arrêt) l’arrosage est désactivé le jeudi et activé tous les pour chaque jour de la semaine. autres jours. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Sélection des jours d’arrosage...
A B C D 2 4 6 EVEN REMARQUE : ODD (IMPAIR) s’affiche lorsque la roue de programmation est tournée sur un des jours de la semaine. 1 3 5 Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Sélection des jours d’arrosage...
« 2 ». Pour arroser un jour sur trois, réglez le cycle de jours sur « 3 », etc. CYCLIC 4. Appuyez sur pour afficher la valeur souhaitée pour CYCLE JOURS (de 2 à 31 jours), puis appuyez sur NEXT DAY CYCLE DAYS REMAINING Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Sélection des jours d’arrosage...
RUN TIME REMARQUE : le symbole d’ajustement saisonnier s’affiche à l’écran en mode DÉMARRAGE AUTO. REMARQUE : la fonction d’arrosage manuel, pour une station ou un programme, utilisera la valeur avec ajustement saisonnier. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Options avancées...
à Désactivation de la sonde de pluie 2. Appuyez sur pour une station dans la section Fonctions spéciales. pour régler les JOURS REMARQUE : le programmateur ESP-Me n’est pas RESTANTS jusqu’à ce que compatible avec une sonde de pluie normalement les jours d’arrosage suivants ouverte.
ARRÊT pendant 3 secondes, REMARQUE : toutes les opérations d’arrosage puis à nouveau sur DÉMARRAGE AUTO. manuel incluent l’ajustement saisonnier. 1. Mettez la roue de programmation sur la position ARRO. MANUEL STATION. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Options avancées...
ARRÊT pendant 3 secondes, puis à nouveau sur DÉMARRAGE AUTO. REMARQUE : au maximum 38 stations peuvent être mises dans la file d’attente pour l’ensemble des quatre programmes. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Options avancées...
6. Pour annuler le test, mettez la route de programmation sur la position ARRÊT 1. Mettez la roue de programmation pendant trois secondes, puis à nouveau sur la position TEST DES VANNES. sur DÉMARRAGE AUTO. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Options avancées...
Fixe un délai entre les stations pour tous les programmes. Présentation FONCTION SPÉCIALE DISPONIBLE Le programmateur ESP-Me dispose de quelques fonctions supplémentaires, appelées « fonctions Une fois l’arrosage d’une station terminé, le début de spéciales » qui offrent un contrôle accru de l’arrosage.
à une vanne. Réglez l’option de contrôle de la vanne maîtresse sur MV ON pour permettre qu’une vanne soit contrôlée par une vanne maîtresse. REMARQUE : l’ESP-Me n’est pas compatible avec une vanne maîtresse normalement ouverte. 1. Mettez la roue de programmation en position 5.
Des fonctions spéciales supplémentaires sont disponibles, notamment : l Réinitialisation des réglages d’usine l Sauvegarde et restauration des programmes sauvegardés Pour plus d’informations, reportez-vous à la carte Fonctions spéciales fournie avec le programmateur ESP-Me. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Fonctions spéciales...
à une source d’alimentation électrique. Laissez un espace pour le raccordement des gaines en Lors de la première installation du programmateur ESP-Me, dessous de l’appareil, et pour permettre que la porte il est recommandé de procéder dans l’ordre indiqué.
120 VAC 1/8 PO. * TRANSFORMATEUR Retrait des pastilles amovibles Le boîtier du programmateur ESP-Me comporte quatre « pastilles amovibles » permettant de raccorder des gaines et d’acheminer des câbles. Trois pastilles amovibles se trouvent en dessous du 3. Vérifiez que l’appareil est de niveau.
Connexion de l’alimentation Modèle d’extérieur électrique Le programmateur ESP-Me d’extérieur est équipé d’un transformateur interne qui réduit la tension d’alimentation AVERTISSEMENT : ne branchez PAS le (120 Vca sur les modèles américains ; 230 Vca sur transformateur et ne connectez PAS une les modèles internationaux ;...
6 STATIONS (ESPSM6) REMARQUE : le module de 6 stations est compatible uniquement avec le modèle ESP-Me. Il n’est pas compatible avec les programmateurs antérieurs. REMARQUE : pour un ordonnancement idéal AVERTISSEMENT : le fil de terre doit être branché...
Ils n’affectent que la numérotation des stations. Si vous programmez quand l’ppareil est branché sur l’alimentation c.a., Exemple d’installation optimale de 19 stations le programmateur sautera les stations inutilisées lorsqu’un module n’est pas installé. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Installation...
14 15 16 20 21 22 VT MV COM VANNE MAÎTRESSE 1 2 3 4 VT = VALVE TEST CONNECT 120 VAC ALIMENTATION ÉLECTRIQUE VANNE DE LA STATION 2, ETC. COMMUN VANNE DE LA STATION 1 Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Installation...
5 VA. 1 2 3 4 8 9 10 14 15 16 20 21 22 Les relais de démarrage de pompe Rain Bird suivants sont VT MV COM disponibles uniquement aux États-Unis : 1 2 3 4 VT = VALVE TEST CONNECT l RBSR24WG1 - Relais universel de démarrage de la...
REMARQUE : pour plus d’informations, reportez- DISPONIBLE EN vous au paragraphe Sonde de pluie de la section OPTION Options avancées de ce manuel. REMARQUE : Le voyant d’alerte ne s’éclaire plus lorsque l’irrigation est différée pour cause de pluie. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Installation...
REMARQUE : les connexions électriques peuvent être vérifiées même s’il n’y a pas d’eau disponible. S’il y a de l’eau et si vous voulez tester certaines vannes, ou toutes, utilisez la fonction TEST DES VANNES du programmateur. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Installation...
Connexion d’un accessoire en option REMARQUE : Utilisez uniquement des dispositifs approuvés par Rain Bird et munis d’un port d’accessoire à 5 broches. Tout dispositif non approuvé risque d’endommager le programmateur et d’annuler la garantie. 1. Le tableau de commande fournit un port permettant d’utiliser des périphériques externes, tels que la...
Dépannage Détection d’erreur Le programmateur ESP-Me a un dispositif de détection d’erreur intégré qui peut automatiquement générer une Durée de vie de la pile alerte causée par une erreur de programmation essentielle Si l’écran affiche constamment « -- -- -- -- -- »; remplacez la ou si un court-circuit électrique est détecté.
Il vient de pleuvoir et le C’est normal. Le programmateur C’est le fonctionnement normal. voyant d’alarme n’est pas ESP-Me ne considère pas allumé. Pourquoi ? l’interruption de l’arrosage pour cause de pluie comme une condition d’alarme. Manuel d’utilisation avancé de l’ESP-Me Dépannage...
Pour plus d’informations, rendez vous sur le site www.rainbird.com/controllersupport Déclaration de conformité Article 15 des règlements FCC Rain Bird Corporation déclare par la présente que les Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux programmateurs d'arrosage de la gamme ESP-Me sont conformes appareils numériques de Catégorie B, dé...