Presto 18586 Notice D'installation page 16

Bâti-supports autoportants chasse réservoir électronique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
40) Cerrar el grifo de parada (3)
41) Utilizar una llave plana de 19 (9) para destornillar el flexible (2).
42) Tirar según la flecha (9a) y levantar según la flecha (9b) a la vez para retirar el grifo flotador (4) de su
alojamiento.
43) Recambio - Cable de mando para frontal anti vandalismo Ref. 90785
- Mecanismo de vaciado de depósito Ref. 90784
- Membrana para mecanismo de vaciado (entregado por 5): Ref. 90786
44) Destapar y levantar el soporte (10) según las flechas (10a) y (10b).
45) Girar el mecanismo de vaciado (5) en el sentido de la flecha (11a) y luego extraer del depósito según la flecha
(11b).
46) Para desarmar el cable de comando (7) apretar simultáneamente según las flechas 12a.
47) Para cambiar completamente el mecanismo de vaciado, desmontar el elevador (11) según la flecha 13a,
48) Cambio del circuito Ref. 90935
49) Desmontaje
50) Montaje
51) Ver capítulo IV para los comentarios
52) Recambio pila de litio 6V 2CR5 Ref. 90650
53) LED parpadea rápido durante el flujo PILA FLOJA
54) LED parpadea despacio continuamente, uso bloqueado PILA GASTADA
55) Recambio del piloto de la electroválvula Ref. 90651
56) Llave 17 (par máximo 1mN)
57) Este documento no es contractual, nos reservamos el derecho de modificar las características de nuestros
productos sin preaviso.
58) MODELOS PATENTADOS y DEPOSITADOS
DUTCH
1) INSTALLATIEHANDLEIDING
2) Zelfdragende framesteunen elektronische spoelbak
3) VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK (De garantie van het product is voorwaardelijk, zij is
afhankelijk van de naleving van deze regels)
MONTAGE en INBEDRIJFSTELLING
Voor de producten die geleverd werden met filters geldt dat deze in ieder geval moeten worden gemonteerd, in
overeenstemming met de handleiding.
Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk de leidingen zorgvuldig te
ontluchten, die schade kunnen toebrengen aan de mechanismen of de doorstroming van water (vooraf
demonteerbare PRESTO® koppen).
Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar.
REINIGING
De chroomlaag van het PRESTO® kranenstelsel mag uitsluitend worden gereinigd met zeepwater.
Verboden zijn schurende, zure, alkalische of ammoniak bevattende onderhoudsproducten.
ONDERHOUD
Smeer het interne mechanisme, met name de kappen en verbindingen van de afsluiter, nooit door.
4) Framesteun elektronisch reservoir Ref. 18586
5) Technische eigenschappen:
- Toevoer mannelijk G1/2".
- Afsluitkraan
- Uiteinde verbinding voor closetpot Ø 55
- Pijp en manchet voor wc-afvoer Ø 90/100
6)
!
Het frame moet weer worden bedekt met de 2 platen BA13. Maximale muurdikte: 90 mm
7) Plaatsing drager en keramiek
8) * Te gebruiken in geval van vloer met weinig weerstand
9) I RESERVOIR
10) 1 - Messing aansluiting 1/2" vrouwelijk
2 - Elastische aanvoerbuis
3 - Afsluitkraan
4 - Vlotterkraan om te vullen
5 - Ledigingsmechanisme
6 - Deksel
7 - Besturingskabel voor front tegen vandalisme
8 - Elektromagnetische klep
11) II Aansluiting watertoevoer
12) Verbind de watertoevoer met de vrouwelijke messing aansluiting 1/2" (1)
13) III Bescherming
14) Plaats de mal (J)
15) Sluit het deksel van de mal
16) IV Plaatsing van het bedieningspaneel
17) Zaag de mal (J) loodrecht op de muur af
18) Zaag de 2 schroeven (K) af.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières