Table des matières Bienvenue ..............4 Réglages de base ............17 Sélection.du.langage..........7 Accessibilité.............. 4 Activation.de.la.sonnerie.distinctive......7 Terminologie.utilisée.dans.ce.guide.d’utilisation..5 Activation.de.la.tonalité.des.touches...... 8 Conventions.de.ce.guide.d’utilisation....... 5 Augmenter la capacité de votre téléphone ..... 19 Survol de l’appareil ............. 6 Ajouter.des.combinés.supplémentaires....9 Caractéristiques.
Page 3
Réglage des volumes de la sonnerie, de l’écouteur Utilisation du service de messagerie vocale ..26 et du haut-parleur ..........34 Réglage.de.l’alerte.de.nouveaux.messages... 26 Réglage.du.niveau.de.volume.de.la.sonnerie..34 Programmation.de.la.touche.d’accès.à.la.boîte. vocale..............27 Réglage.du.niveau.de.volume.de.l’écouteur... 34 Réinitialisation.du.voyant.de.nouveaux.messages. Réglage.du.niveau.de.volume.du.haut-parleur..34 dans.la.boîte.vocale..........
Page 4
Réinitialisation.du.combiné........42 Réinitialisation.du.combiné.sans.le.socle....43 Déplacement.hors.de.portée........43 Problèmes.habituels..........44 Dommages.causés.par.le.liquide......46 Précautions! .............. 47 Avertissement.se.rapportant.aux.les.piles.de. rechange.à.l’hydrure.métallique.de.nickel..47 La.FCC.veut.que.vous.sachiez.ceci....... 48 Avis.d’Industrie.Canada.......... 50 Garantie limitée d’une année........51 Index ................52 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! ..... 54...
America Corporation. Accessibilité Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous...
Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné ne repose pas sur le socle, aucune ligne ne sera Mise en attente activée. Aucune tonalité ne sera présente. Les données de l’afficheur sont disponibles auprès de votre compagnie de téléphone locale et sont offertes Afficheur ‘CID’...
Survol de l’appareil Caractéristiques • Système évolutif DECT 6,0 de 1,9 GHz • Haut-parleur mains libres sur le combiné • Évolutif jusqu’à 6 combinés • 7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4 mélodies) • Afficheur/afficheur de l’appel en attente Recomposition des derniers numéros •...
Nomenclature des pièces du téléphone L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone. Combiné Couvercle de la prise du casque d’écoute Ouverture de l’attache-ceinture Haut-parleur mains libres et haut-parleur de la sonnerie Compartiment des piles du combiné Voyant à DEL de nouveaux messages Écouteur du combiné...
Page 9
Socle Bornes de charge du socle Voyant à DEL de charge Touche [find hs] (recherche du combiné) Prise DC IN 9V Prise TEL LINE...
Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la signification des icônes. Icône Statut Description Attente/ L’icône de la pile indique l’état de la pile : pleine, moyenne, faible, vide. conversation L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la sonnerie est :H/F...
Utilisation de la touche de navigation à quatre voies Haut Votre combiné est doté d’une touche de navigation à quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur et d’accéder aux fonctions les plus fréquemment utilisées, à la pression d’une seule touche. En déplaçant cette touche vers la gauche, vous accéderez au répertoire téléphonique.
Saisie de texte à l’aide de votre combiné Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche.
Installation du téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les quelques suggestions suivantes : Évitez les sources de bruit • L’emplacement doit être le telles qu’une fenêtre plus près possible d’une prise Évitez les sources de donnant téléphonique modulaire et...
Installation du bloc-piles Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable BT-1008 d’Uniden inclus avec votre téléphone. Procédez comme suit pour installer le bloc-piles. Appuyez vers le bas du couvercle du compartiment des piles du combiné (en utilisant les encoches pour une meilleure adhérence).
MISE EN GARDE : Afin d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, utilisez uniquement l’adaptateur CA AD-800 d’Uniden. Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant de 120 V CA qui n’est pas contrôlée par un interrupteur. Déposez le combiné sur le socle en plaçant l’écran face à...
Raccord à la ligne téléphonique Lorsque le bloc-piles est pleinement chargé, acheminez Acheminez le fil Acheminez le fil Route the cord. Route the cord. le fil téléphonique à travers la “BOUCLE” du socle, tel que démontré et branchez le fil téléphonique dans la prise TEL LINE.
Remarque : Si vous avez plusieurs socles, slectionnez le socle désiré avant de changer le mode de composition (consultez Sélectionner le socle de la page 21). Installation murale du socle Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque standard. Verrouillez le support mural dans les encoches sous le socle.
Réglages de base Sélection du langage Votre téléphone supporte deux langues; l’anglais et l’espagnol pour H a n d s e t L a n g u a g e H a n d s e t L a n g u a g e les modèles américains ou l’anglais et le français pour les modèles E n g l i s h E n g l i s h...
Activation de la tonalité des touches La tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. Appuyez sur [Menu/Select]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le sous-menu TONAL. TOUCHES. T o n a l .
Mise en garde : N’utilisez que l’adaptateur AD-0005 d’Uniden. Chargez le bloc-piles pendant au moins 15 à 20 heures avant l’utilisation initiale de votre nouveau combiné sans fil.
Initialisation des combinés supplémentaires DCX200 Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser avant de l’utiliser. Un seul combiné peut être initialisé à la fois. Lorsque chargé, les combinés préinitialisés afficheront le numéro d’identification. Les combiné qui n’ont pas été initialisés afficheront ceci : H a n d s e t n o t t o r e g i s t e r .
Initialisation d’un combiné à un autre socle Pour initialiser un combiné à un autre socle : Assurez-vous que le bloc-piles soit pleinement chargé. Sur le socle, débranchez l’adaptateur CA. Ensuite, appuyez et maintenez enfoncée la touche [find hs] pendant que vous rebranchez l’adaptateur. Maintenez enfoncée [find hs] jusqu’à ce que le voyant à DEL charge clignote.
Réglages du répertoire téléphonique Votre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à soixante-dix noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire du répertoire téléphonique est pleine, vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE apparaîtra. Vous ne pourrez entrer de numéros ou noms supplémentaires avant que vous en ayez effacés.
Assigner une sonnerie distinctive (SONNPERSONELLE). Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à chaque entrée du répertoire téléphonique; le téléphone utilisera cette tonalité lorsque cette personne S o n n P e r s o n e l l e S o n n P e r s o n e l l e appelle.
Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pourrez entrer des numéros du répertoire de l’afficheur et de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique pour y accéder ultérieurement. Accédez à la liste des données de l’afficheur ou de la recomposition et sélectionnez le numéro désiré.
Déplacez le curseur et sélectionnez OUI. Appuyez sur [Menu/Select]. Vous entendrez une tonalité de confirmation et l’inscription EFFACÉ! apparaîtra à l’affichage. Copie des entrées du répertoire téléphonique à un autre combiné Si vous avez plus d’un combiné, vous pourrez transférer des entrées du répertoire téléphonique d’un combiné à l’autre sans avoir à...
Utilisation du service de messagerie vocale Si vous êtes abonné au service de messagerie vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à votre boîte vocale. Le voyant à DEL nouveaux messages du combiné clignotera et l’inscription apparaîtra à l’affichage du combiné...
Programmation de la touche d’accès à la boîte vocale Vous pouvez programmer un numéro d’accès pour votre messagerie vocale sur la touche [ /Mute] de chaque combiné de manière à vous permettre d’accéder à votre boîte vocale à la pression d’une seule touche. Ce numéro pourrait être simplement un numéro de téléphone.
Personnalisation de votre téléphone Changer l’en-tête du combiné Chaque combiné affichera un nom d’en-tête dès qu’il sera initialisé au socle. L’en-tête par défaut est Combiné #1, Combiné #2, etc. Vous pouvez changer l’en-tête de votre combiné. Si vous avez plus d’un combiné, l’en-tête pour vous permet d’identifier votre combiné.
Activation de la conversation automatique La conversation automatique vous permet de répondre au téléphone simplement en soulevant le combiné du socle. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche. Appuyez sur [Menu/Select]. Sélectionnez le menu RÉGL. COMBINÉ et le C o n v . a u t o . C o n v .
Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur mains libres du À partir du combiné sans fil combiné Retirez le combiné du socle. Retirez le combiné du socle. Appuyez sur [ /Flash]. Appuyez sur [ Attendez la tonalité. Attendez la tonalité. Composez le numéro.
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique En mode d’attente, appuyez sur [ ] pour ouvrir le répertoire téléphonique. Localisez l’entrée du répertoire téléphonique que vous désirez contacter (voir Recherche d’une entrée du répertoire téléphonique de la page 23). Appuyez sur [ /Flash] ou [ ] pour composer le numéro.
Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone locale, vous pourrez voir le nom et le numéro (si disponibles) de l’appelant affiché à l’écran de votre combiné. Si vous êtes abonné au serivce de l’afficheur avec afficheur de l’appel en attente, le téléphone affichera également le nom et le numéro de l’appelant lorsque que vous êtes déjà...
Effacer des numéros du répertoire de l’afficheur Pour effacer seulement un numéro, appuyez sur [ ] lorsque le téléphone est en mode d’attente et localisez le numéro que vous désirez effacer. Appuyez sur [Menu/Select] et sélectionnez EFFACER ENTRÉE. Lorsque le téléphone vous demandra de confirmer, sélectionnez OUI.
Effacer une donnée du répertoire de recomposition Si vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition du combiné, veuillez procéder comme suit : En mode d’attente, appuyez sur [Redial/Pause]. Utilisez la touche [ ] et [ ] pour défiler à...
Réglage de la tonalité audio Si vous n’êtes pas satisfait de la qualité sonore de votre téléphone, vous pourrez régler la tonalité audio d el’écouteur pendant un appel. Vous pourrez choisir parmi trois niveaux : faible, natuel et élevé; le réglage par défaut étant la tonalité...
Conférence téléphonique Si vous avez plus d’un combiné, jusqu’à trois personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. Un conférence à trois voies consiste en un appel extérieur et deux combinés. Vous pouvez facilement joindre une conférence en cours. Les combinés doivent être connectés au même socle (voir page 21) Appuyez sur [ /Flash] ou [ ] pour joindre l‘appel.
Utilisation des fonctions spéciales Mode de confidentialité Si vous ne désirez pas que les quatres combinés vous interrompent lorsque vous êtes en communication, veuillez activer la confidentialité d’appel. Lorsque votre combiné est en mode de confidentialité d’appel, les autres combinés ne pourront se joindre à...
Répondre à un appel interphone Lorsque la tonalité d’interphone retentit, l’affichage indiquera l’identification du combiné qui appelle. Appuyez sur [ /Flash] ou [Clear/Int’com]. Si la fonction de conversation automaitque est activée, l’appel interphone sera immédiatement répondu dès que vous soulèverez le combiné du socle. Pour raccrocher un appel interphone, appuyez sur [ ].
Votre téléphone est prêt pour la conversation en mode mains libres. (Les casques d’écoute sont disponibles en communiquant avec le département des pièces d’Uniden. Voir à l’intérieur de la couverture arrière pour les coordonnées.)
Remplacement et manipulation du bloc-piles Sous des conditions d’utilisation normale, le bloc-piles de votre téléphone a une durée de vie d’environ un an. Pour commander des blocs-piles de rechange, veuillez contacter le département des pièces d’Uniden. Les coordonnées se trouvent sur la couverture arrière.
Nettoyage des bornes du bloc-piles Pour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné et du socle environ une fois par mois. Servez-vous d’un chiffon doux ou d’une efface de crayon pour les nettoyer.
Dépannage Réinitialisation du combiné Vous pourriez devoir réinitialiser votre combiné dans les situations suivantes : • Lorsque vous perdez un combiné et vous en achetez un autre. • Lorsque vous tentez d’initialiser votre socle existant, vous obtenez un message d’erreur. •...
Réinitialisation d’un combiné sans le socle Si votre socle original n’est pas disponible (s’il est égaré ou s’il ne fonctionne pas correctement par exemple), vous pouvez tout de même réinitialiser le combiné en utilisant un autre socle : Appuyez sur la touche [ ] ou [#] pendant plus de cinq secondes. L’inscription SOCLE NON dISP.
Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Si ceci ne règle pas le problème, veuillez communiquer avec notre centre d’assistance à la clientèle (voir la section Chez Uniden, nous prenons soin de vous! à la courverture arrière). Problème Suggestion Le voyant à...
Page 46
Problème Suggestion L’afficheur/afficheur de l’appel • L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé. en attente n’apparaît pas. • Communiquez avec votre compagnie de téléphone afin de vérifier si votre service d’afficheur est activé. Le combiné ne sonne pas et •...
Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous référer à ce qui suit. • Si le combiné ou le socle entrent en contact avec de l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l'extérieur de plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Risques d’explosion si le bloc-piles utilisé est d’un type différent. Jetez les piles usagées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb N’ouvrez pas le boîtier des piles et débranchez le bloc-piles du revêtement de PVC de ses cordons téléphoniques et avant l’expédition.
à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de d’Uniden, en composant le : 800-297-1023. Si cet appareil nuit au sonner lors d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le...
également été respectées lorsque l’appareil a été magnétoscope, ni sur l’un de ceux-ci. Si vous avez des utilisé conjointement avec les accessoires Uniden interférences, éloignez le téléphone sans fil le plus possible du inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres téléviseur ou du magnétoscope et vous réduirez ou éliminerez...
Avis d’Industrie Canada Équipements techniques AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant aux normes sur les équipements techniques.
PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES- main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci- INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Index Combiné, combinés FCC, avis de la......48 supplémentaires....19 Garantie........51 Combiné, copier des entrées du Hors de portée......43 répertoire téléphonique dans Accessibilité........4 le..........25 Afficheur........32 Combiné, écran de mise en Indicatif régional......
Page 54
Répertoire téléphonique, entrer un Tonalité, mode de composition numéro du répertoire de à........15, 39 l’afficheur ou de la recomposition dans le.... 24 Répertoire téléphonique, faire un Volume, réglage du...... 34 appel à l’aide du....31 Répertoire téléphonique, localiser des entrées du.......
Vous avez des Nos spécialistes du service à la clientèle sont là pour vous aider! Visitez notre problèmes? site Web au www.uniden.com ou contactez nos spécialistes au 1-800-297-1023 pendant les heures d’affaires régulières.* Vous avez besoin Pour commander des blocs-piles de rechange et autres accessoires, visitez d’une pièce?