All manuals and user guides at all-guides.com Compris dans le guide? Composition à la chaîne.... 12 Comment débuter ....... 3 Utilisation de la messagerie Installation de votre téléphone .. 3 vocale ........13 Apprendre à connaître votre Information importante .... 14 téléphone .........
All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par une pile de type différent! Disposez des piles usées en respectant les instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Soulevez le combiné du socle et appuyez sur . Vous Tester la connexion devriez entendre la tonalité et l’affichage indiquera Conv. CONVERSATION • Si vous n’entendez pas la tonalité ou l’affichage indique Vérifier ligne, tentez de vérifier la connexion entre le socle et la prise téléphonique. 2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur pour raccrocher.) • Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au mode de composition à impulsions. • Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page 15 pour des conseils relatifs aux interférences. Votre téléphone communique avec le réseau téléphonique de deux Changer le mode de composition de tonalité à impulsions manières : le mode de composition à tonalité ou à impulsions. La plupart des compagnies de téléphone utilisent la tonalité. Si votre compagnie utilise la composition à impulsions, vous devrez changer le mode de composition de votre téléphone.
All manuals and user guides at all-guides.com Apprendre à connaître votre téléphone Écouteur Voyant du statut Écran HAUT/BAS RECHERCHE RÉPERTOIRE/ AFFICHEUR/DROITE GAUCHE CONVERSATION PLONGEON Bornes de Clavier à douze touches charge MESSAGES/ SOURDINE- ANNULATION MENU/SÉLECTION Microphone RECOMPOSITION/ PAUSE Touches du socle et comment elles foncti onnent Touche À...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Touche À quoi elle sert - En mode d’attente : Diminuer le volume de la sonnerie. - Pendant un appel : Diminuer le volume. BAS ( - Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas.
All manuals and user guides at all-guides.com Icône Ce qu’elle signifie La sonnerie est hors fonction et ne sonnera pas pour les nouveaux appels. Vous avez des nouveaux messages en attente dans la boîte vocale. Le microphone est en sourdine; l’appelant ne peut vous entendre.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous Conv. auto. soulevez le combiné (sans appuyer sur une touche). Permet au combiné de répondre à l’appel lorsque vous Rép appuyez sur n’importe quelle touche du clavier à 12 TouteTouche touches.
All manuals and user guides at all-guides.com • Pour permuter aux lettres majuscules, appuyez sur . Le téléphone retournera en mode des lettres majuscules en premier (e.x. : ABCabc2) jusqu’à ce que vous entiez un espace ou que vous appuyez à nouveau sur . (Lorsque vous désirez changer de case, appuyez sur • Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première lettre et attendez quelques secondes (ou appuyez sur ); le curseur se déplacera à l’espace suivant. Entrez la prochaine lettre. DROITE • Appuyez sur pour entrer un espace vide. • Pour changer une lettre, déplacer le curseur à cette lettre et appuyez sur pour l’effacer. Ensuite, entrez une nouvelle lettre. • Pour effacer une entrée entière, maintenez enfoncée. ANNULATION • Appuyez sur pour défiler à travers les symboles et la ponctuation ANNULATION disponibles. UTILISATION DU TÉLÉPHONE Fonctions de base Pour faire ceci...
Page 10
Pour régler le volume de la sonnerie, lorsque le téléphone est en mode All manuals and user guides at all-guides.com d’attente, appuyez sur pour augmenter le volume et sur pour le diminuer. Si vous diminuez le volume au niveau le plus bas, le HAUT volume sera hors fonction. Le service de l’afficheur (CID) est offert en abonnement auprès de votre Utiliser le répertoire de l’afficheur et la liste de recomposition compagnie de téléphone permettant d’afficher le numéro de téléphone (et parfois le nom) de l’appelant. Contactez votre fournisseur de services pour plus de détails. Répertoire de l’afficheur Liste de recomposition - Lorsqu’un appel vous parvient, le téléphone affichera le numéro et le nom (si disponible) de l’appelant.
Pour sélectionner un numéro, mettez-le en surbrillance et appuyez sur All manuals and user guides at all-guides.com . Le téléphone vous offrira les options suivantes : MENU/SÉLECTION Effacer entrée Effacer le numéro de la liste Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le Entrer mém rép combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro. (Répertoire de l’afficheur seulement) Effacer tous les Effacer tout numéros de la liste.
All manuals and user guides at all-guides.com Accédez au répertoire téléphonique lorsqu’en mode d’attente et Options du menu du répertoire téléphonique appuyez sur pour accéder au menu du répertoire téléphonique. Choisissez l’une de ces options : MENU/SÉLECTION Ajoutez une entrée à votre répertoire téléphonique. Le Créer nouvelle téléphone vous invitera à entrer un nom et un numéro. • Si vous désirez que le téléphone effectue avant d’envoyer d’autres chiffres, Effacer tout Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique.
1. Entrez le numéro de code (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire All manuals and user guides at all-guides.com téléphonique tel que vous le feriez pour un numéro de téléphone régulier. Assurez-vous d’enter le code en mémoire exactement comme vous devrez l’entrer comme vous le ferriez pendant un appel. 2. Lorsque vous entendez l’invitation à entrer le numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée comportant votre code. Appuyez sur pour transmettre le code. Le téléphone transmettra le code entré à l’étape précédente. Si vous MENU/SÉLECTION changez d’idée, utilisez la touche pour quitter le répertoire téléphonique. RÉPERTOIRE/GAUCHE Lorsque vous êtes abonné au service de messagerie vocale, votre Utilisation du service de messagerie vocale téléphone peut vous aviser lorsque vous avez un nouveau message et vous donner un numéro d’accès à une touche pour accéder à votre boîte vocale. Le fournisseur vous donnera le numéro d’accès à la boîte vocale. Programmation du numéro d’accès à une touche 1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl.
• Lorsque vous avez des nouveaux messages, le voyant à DEL All manuals and user guides at all-guides.com apparaît et clignote à l’écran du combiné. STATUT • Après avoir écouté vos messages, l’icône de message vocal s’éteint. S’il ne s’éteint pas, vous pourrez le réinitialiser. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au menu et sélectionnez Régl. global; sélectionnez Réinit. VMWI, puis Oui. INFORMATION IMPORTANTE Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes Résolution de problèmes simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page couverture. Si… Essayez... - Vérifiez le fil téléphonique. - Débranchez l’adaptateur CA du socle. Je ne peux faire ou recevoir des appels.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Si la voix de l'appelant Son faible ou difficile à entendre est faible, le signal peut être bloqué par des objets Utilisez-vous un appareil auditif T-coil? métalliques de grande • Si vous avez un appareil auditif doté de la fonction T-coil, l'interaction entre taille ou par des murs; vous l'appareil auditif et les téléphones pourriez également être numériques sans fil provoque des trop éloigné du socle, ou la...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Si les interférences se trouvent Si les interférences se trouvent dans un endroit spécifique : partout : - Vérifiez à proximité pour une - Vérifiez près du socle source d'interférence. afin détecter une source d'interférence.
• Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique All manuals and user guides at all-guides.com (e.x. : Le liquide peut être entendu en bougeant l'appareil ou du liquide se trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme suit : Combiné Socle 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles et le laisser sécher. 1. Débranchez l'adaptateur 2. Débranchez le bloc-piles. Laissez-le du socle de manière à sécher hors du compartiment pendant couper l'alimentation.
Page 18
Corporation de recyclage des piles rechargeables.) Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons téléphoniques et...
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du système reproducteur.
Page 20
Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs.Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher jusqu’à...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de surtension. Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire...
Page 22
à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celui-ci. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la FCC relativement à...
(E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
Page 24
: Uniden America Service 4700 Amon Carter Blvd. Fort Worth, TX 76155 En tant que partenaire Energy Star®, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux normes d’efficacité énergétique de Energy Star®. Energy Star® est une marque déposée aux États-Unis.