Page 1
Miscelatori da cucina Mezclador de cocina kitchen faucet KWC ONO 10.151.023.000 10.151.113.000 10.151.033.000 10.151.023.700 10.151.113.700 10.151.033.700 only for Export 10.151.013.000 10.151.003.000 10.151.102.000 10.152.322.000 10.151.102.700 KWC AG | Hauptstrasse 57 | CH-5726 Unterkulm | Phone +41 62 768 68 68 | www.kwc.com...
Page 2
Betriebsdaten Caractéristiques de fonctionnement Caratteristiche di funzionamento Datos de servicio Operating data Idealer Betriebsdruck : 3 bar Presión ideal de servicio : 3 bar Max. Betriebsdruck : 5 bar Presión máxima de servicio : 5 bar Min. Betriebsdruck : 1 bar Presión mínima de servicio : 1 bar Druckgleichheit empfehlenswert.
Page 3
Montage Montage Montagio Montaje Installation Z.536.051.000 Z.536.051.700 EU/AUS Beim Anschliessen zwingend gemäss Abbildung oberhalb der Mutter gegenhalten! ø35mm / Pour le raccordement, il est impératif 1 3/8" d'appliquer une force contraire au-dessus de l'écrou (voir illustration)! Radius min. Eseguire il collegamento sopra il = 50mm / 2"...
Page 4
Montagebeispiele Exemples de montage Esempi di montage Ejempi de montaje Examples of assembly...
Page 5
Montage des Schlauchstop’s Montage du stop Montagio del stop Montaje del stop Installation of pull-out stop 10.151.003. 10.151.033. 10.151.113. 600 mm / 23 5/8“ 500 mm / 19 11/16“ 10.151.102. 10.151.322.000 700 mm / 27 9/16“ 600 mm / 23 5/8“ 350 mm / 13 13/16“...
Page 6
Inbetriebsetzung Mise en service Messa in funzione Puesta en servicio Initial operation Kalt- und Warmwasser öffnen. Ouvrir eau froide et chaude. Aprire acqua fredda e calda. Abrir la salida de agua fría y caliente. Open cold and hot water. D spülen F rincer sciacquate Sp enjuagar...
Page 8
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Repuestos Only the original Spare parts may be used! Spare parts Z.536.252.000 10.151.003.000...
Page 9
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 10.151.013.000 Z.634.680...
Page 10
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Repuestos Only the original Spare parts may be used! Spare parts 10.151.102.000 10.151.102.700...
Page 11
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! Z.535.556.000 10.151.023.000...
Page 12
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Repuestos Only the original Spare parts may be used! Spare parts 10.151.033.000 Z.535.556.000...
Page 13
Ersatzteile Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Pièces de rechange Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pezzi di ricambio Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Repuestos ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Spare parts Only the original Spare parts may be used! 10.151.113.000 Z.535.556.000...
Page 14
Es dürfen ausschliesslich original Ersatzteile verwendet werden! Ersatzteile Utiliser seulement des pièces de rechange originaux! Pièces de rechange Usare soltanto i pezzi di ricambio originali! Pezzi di ricambio ¡Utilizar solamente los Requestos originales! Repuestos Only the original Spare parts may be used! Spare parts 10.152.322.000 Z.535.556.000...
Page 15
Instruction pour la maintenance des robinets et des accessoires Istruzioni per la manutenzione di rubinetti e accessori Instruciones para el cuidado de griferias y accesorios Maintenance / Cleaning instructions for faucets and accessories Grundsätzliche Reinigungshinweise: Avisos básicos de limpieza: - Beim Reinigen muss die Oberfläche der Armatur kalt sein (Wärme - Cuando se procede a limpiar la griferia, su superficie debe estar beschleunigt die Zerstörung der Oberfläche)! fria (el calor acelera la destrucción de la superficie)!