Page 1
Lovibond® LC 100 Quick Start Guide Kurzanleitung Manuel de démarrage Guia rápido Guide introduttiva Guia de Início Rápido 用戸指南 入門指南 빠른 시작 가이드 基本操作の手引き...
Page 3
CE Declaration Manufacturer's Name/Authorized Representative: The Tintometer Ltd • Lovibond House • Solar Way • Solstice Park • Amesbury • UK Phone: +44 (0)1980 664800 • Fax +44 (0)1980 625412 X-Rite, Incorporated • Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Germany...
Page 4
Lovibond® LC 100 This document is intended to familiarize you with the Lovibond® LC 100 instrument. Table of Contents Packaging Contents Instrument Description Getting Started Charging the Battery Powering On and Off (battery operation only) Language Selection Instrument Calibration Sample Measurement and Preview...
Lovibond® LC 100 2. Instrument Description (11) (12) (10) 1. Lanyard loop: Provides a secure way to carry your device. 2. Power on/off: Used to turn the instrument on and off. 3. Measure button: Two stage button; press lightly to start preview and firmly to measure.
3. Getting Started Charging the Battery Connect the USB cable to the LC 100 and your computer’s USB port. A battery charging screen momentarily appears. For the first time connection, a language selection screen also appears. Refer to the Initial Startup section on the following page for first time operation.
Page 7
Lovibond® LC 100 Language Selection Select the language from the list by pressing the up and down sides of the Navigation control. Refer to the Introduction section for button locations. Instrument Calibration To calibrate, position reference slider (10) over optics and press Measure (3).
Page 8
Lovibond® LC 100 4. Function Screens Functions are selected by pressing the left or right sides of the Navigation control. The active function is indicated by the highlighted icon on the function bar and the title of the window. Active function...
Page 9
Lovibond® LC 100 5. Creating Standards Select the Standard icon in the function bar by pressing on the right or left side of the Navigation control. Press the up and down sides of the Navigation control to select the next available standard location.
Page 10
Lovibond® LC 100 6. Colour QC Measuring Samples Select the Standard icon in the function bar by pressing on the right or left side of the Navigation control. If the selected standards (indicated by the star) are not the standards required for sample comparisons, press the down side of the Navigation control and select the desired standard.
Page 11
Lovibond® LC 100 The LC 100 can store a maximum of 350 sample measurements which are stored in date & time order. When the limit of 350 stored records is reached, the oldest record is automatically deleted. From the Colour QC window, press the Enter button to display the Tag window.
Page 12
The device will display the USB Report Mode Active window The device will now be recognized on your computer as a removable disk “LC 100”. If this is the first time you have plugged in your device running in the USB Report mode, the new device installation prompt will be seen and the required drivers will automatically be installed.
Page 13
Lovibond® LC 100 8. Quick Check Menu The Quick Check menu contains functions which allow you to make quick comparison measurements that are not stored to the instrument. The following functions can be selected from the menu. Colour Compare is a quick function to measure a standard and then a sample and display results.
Page 14
Lovibond® LC 100 10. Appendices Troubleshooting Symptom Action Will not turn on Press and hold the Power button. Charge battery / plug in to USB port. Instrument not responding or 1. Unplug the USB connection. instrument will not switch off.
Page 15
Lovibond® LC 100 CE-Bescheinigung Name des Herstellers/Vertragshändler: The Tintometer Ltd • Lovibond House • Solar Way • Solstice Park • Amesbury • UK Telefon: +44 (0)1980 664800 • Telefax +44 (0)1980 625412 X-Rite, Incorporated • Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Deutschland...
Lovibond® LC 100 Dieses Dokument hilft Ihnen dabei, sich mit Ihrem Lovibond® LC 100 vertraut zu machen. Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Gerätebeschreibung Der Einstieg Akku laden Gerät ein- und ausschalten (nur im Akkubetrieb) Sprache wählen Gerätekalibrierung Probenmessung und -vorschau Funktionen Standards erstellen...
Lovibond® LC 100 2. Gerätebeschreibung (11) (12) (10) 1. Öse mit Kordel: Verwendbar als Handschlaufe und zum Umhängen für den sicheren Transport des Geräts. 2. Ein-/Ausschalter: Schaltet das Gerät ein und aus. 3. Messtaste: Zweistufige Taste: leichter Druck startet die Vorschau, fester Druck leitet die Messung ein.
Page 18
Lovibond® LC 100 3. Der Einstieg Akku laden Schließen Sie das LC 100 per USB an Ihren Computer an. Ein Akkuladesymbol erscheint kurzzeitig. Bei der ersten Verwendung erscheint jetzt ein Menü, in dem Sie die gewünschte Sprache auswählen können. Weitere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Erstmalige Verwendung auf den nachfolgenden Seiten.
Page 19
Lovibond® LC 100 Sprache wählen Verwenden Sie die Navigationstaste, um die Sprache aus der Liste auszuwählen. Weitere Informationen zu den Tasten finden Sie in der Einleitung. Gerätekalibrierung Kalibrierung: Referenzschieber (10) über Optik schieben und Messtaste (3) drücken. (10) Anschließend Referenzschieber (10) in Ausgangsposition schieben und Eingabetaste (5) drücken.
Page 20
Lovibond® LC 100 4. Funktionen Verwenden Sie die Navigationstaste, um die gewünschten Funktionen zu wählen. Die aktive Funktion wird durch ein markiertes Symbol auf der Funktionsleiste und in der Titelzeile angezeigt. Aktive Funktion Akkuanzeige Ungefähre Standard- und Probenfarbe Messinformationen Funktionsleiste (aktive Funktion ist markiert) Prb.-Eintrag...
Page 21
Lovibond® LC 100 5. Standards erstellen Wählen Sie in der Funktionsleiste das Symbol Standard, indem Sie rechts oder links auf die Navigationstaste drücken. Navigationstaste nach oben oder unten drücken, um nächste verfügbare Standardposition zu wählen. Aktive Standards für automatische Auswahl Stern zeigt an, dass der Standard für QS gewählt wurde...
Page 22
Lovibond® LC 100 6. Farb-QS Proben messen Wählen Sie in der Funktionsleiste das Symbol Standard, indem Sie rechts oder links auf die Navigationstaste drücken. Wenn der gewählte Standard (mit Sternchen) nicht der ist, der für die Probenmessung erforderlich ist, dann drücken Sie bitte unten auf die Navigationstaste, und wählen Sie den gewünschten Standard.
Page 23
Lovibond® LC 100 Das LC 100 kann bis zu 350 Probenmessungen nach Datum und Uhrzeit geordnet speichern. Wenn mehr als 350 Messungen gespeichert wurden, dann werden mit jeder neuen Messung die ältesten Einträge gelöscht. Wenn in der Anzeige die Farb-QS angezeigt wird, dann drücken Sie die Eingabetaste, und das Menü...
Page 24
USB-Berichtsmodus anschließen, dann erkennt der Computer das neue Gerät und meldet, dass neue Treiber installiert werden müssen. Doppelklicken Sie das Symbol LC 100, um den Inhalt zu durchsuchen. Es stehen zwei Berichtsoptionen zur Verfügung: QCREPORT.PDF: Mehrseitig formatierter Bericht, der direkt für Qualitätskontrolle verwendet werden kann.
Page 25
Lovibond® LC 100 8. Menü Kurzcheck Das Menü Kurzcheck enthält Funktionen, mit denen Sie schnell Vergleichsmessungen anstellen können. Die Werte werden nicht im Gerät gespeichert. Die folgenden Funktionen stehen im Menü zur Verfügung: Farbvergleich: Funktion mit der schnell ein Standard und eine Probe eingemessen werden können.
Page 26
Lovibond® LC 100 10. Anhang Fehlerbehebung Symptome Vorgehensweise Gerät lässt sich nicht Drücken und halten Sie den Ein-/Ausschalter. einschalten. Laden Sie den Akku, indem Sie das Gerät per USB anschließen. Gerät reagiert nicht oder 1. Trennen Sie die USB-Verbindung. lässt sich nicht ausschalten.
Page 27
Déclaration CE Nom du fabricant/Représentant autorisé : The Tintometer Ltd • Lovibond House • Solar Way • Solstice Park • Amesbury • UK Téléphone: +44 (0)1980 664800 • Télécopie +44 (0)1980 625412 X-Rite, Incorporated • Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Allemagne Nom du modèle...
Lovibond® LC 100 Ce document est conçu pour vous familiariser avec l'instrument LC 100 de Lovibond®. Table des matières Contenu du coffret Description de l'instrument Mise en route Chargement de la batterie Mise en marche et arrêt de l'instrument (fonctionnement sur batterie) 4 Sélection de la langue...
Lovibond® LC 100 2. Description de l'instrument (11) (12) (10) 1. Point d'attache du cordon : permet de transporter votre instrument en toute sécurité. 2. Marche/Arrêt : permet d'allumer et d'éteindre l'instrument. 3. Bouton Mesurer : appuyez légèrement pour obtenir un aperçu de l’échantillon et fermement pour mesurer.
« d'éclair » sur l'icône de la batterie. L'instrument LC 100 ne s'éteint pas tant qu'il est relié à un port USB de l'ordinateur. Si la batterie de l'instrument est vide, vous devez laisser l'instrument relié à un port USB de l'ordinateur pendant 6 heures pour charger complètement la batterie.
Page 31
Lovibond® LC 100 Sélection de la langue Sélectionnez la langue dans la liste en appuyant sur les touches de navigation haut et bas. Pour plus d'informations sur l'emplacement des boutons, reportez-vous à la section Introduction. Étalonnage de l'instrument Pour étalonner, positionnez la référence (10) sur l'optique, puis appuyez sur Mesurer (3).
Lovibond® LC 100 4. Écrans des fonctions Pour sélectionner une fonction, appuyez sur les touches de navigation gauche et droite. La fonction active est indiquée par l'icône mise en surbrillance dans la barre de fonction et le titre de la fenêtre.
Lovibond® LC 100 5. Création de standards Sélectionnez l'icône Standard dans la barre de fonction en appuyant sur la touche de navigation droite ou gauche. Appuyez sur les touches de navigation haut et bas pour sélectionner le prochain emplacement de standard disponible.
Page 34
Lovibond® LC 100 6. CQ couleur Mesure d'échantillons Sélectionnez l'icône Standard dans la barre de fonction en appuyant sur la touche de navigation droite ou gauche. Si les standards sélectionnés (indiqués par l'étoile) ne sont pas les standards requis pour les comparaisons d'échantillons, appuyez sur la touche de navigation bas et sélectionnez le standard souhaité.
Page 35
Lovibond® LC 100 LC 100 peut stocker au maximum 350 mesures d'échantillons qui sont stockées dans l'ordre dans lequel elles ont été prises. Une fois la limite des 350 enregistrements atteinte, l'enregistrement le plus ancien est automatiquement supprimé. Dans la fenêtre CQ couleur, appuyez sur le bouton Entrée pour afficher la fenêtre Étiquette.
Rapport USB. La fenêtre Mode Rapport USB activé apparaît. Le périphérique est désormais reconnu par votre ordinateur comme un disque amovible nommé « LC 100 ». La première fois que vous branchez votre périphérique en mode Rapport USB, une fenêtre d'installation apparaît et les pilotes nécessaires sont automatiquement installés.
Lovibond® LC 100 8. Menu Vérification rapide Le menu Vérification rapide contient des fonctions qui vous permettent de prendre des mesures en vue d'effectuer une comparaison rapide. Ces mesures ne sont pas stockées dans l'instrument. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu.
Page 38
Lovibond® LC 100 10. Annexes Dépannage Symptôme Action L'instrument ne s'allume pas Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé. Chargez la batterie/Branchez l'instrument au port USB de votre ordinateur. L'instrument ne répond pas ou ne 1. Débranchez le câble USB.
Page 39
Declaración de CE Nombre del Fabricante/Representante Autorizado: The Tintometer Ltd • Lovibond House • Solar Way • Solstice Park • Amesbury • UK Teléfono: +44 (0)1980 664800 • Fax +44 (0)1980 625412 X-Rite, Incorporated • Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Alemania...
Lovibond® LC 100 Este documento está diseñado para familiarizarle con el instrumento Lovibond® LC 100. Tabla de Contenido Contenido del Paquete Descripción del instrumento Guía Introductiva Cargar la batería Encender y Apagar (funcionamiento con batería únicamente) Selección del idioma Calibración del instrumento Medición y vista previa de muestras...
Lovibond® LC 100 2. Descripción del instrumento (11) (12) (10) 1. Lazo del acollador: proporciona una manera segura para transportar su dispositivo. 2. Encender o apagar: se utiliza para encender/apagar el instrumento. 3. Botón "Medir": es un botón en dos etapas; presiónelo ligeramente para obtener una vista previa y firmemente para medir.
Page 42
3. Guía Introductiva Cargar la batería Conecte el cable USB al instrumento LC 100 y al puerto USB de la computadora. Aparece momentáneamente en pantalla la indicación de carga de la batería. Para la conexión por primera vez, también aparece una pantalla de selección de idioma.
Page 43
Lovibond® LC 100 Selección del idioma Presione uno de los lados derecho o izquierdo del control de Navegación para seleccionar el idioma. Consulte la sección de Introducción para ver la ubicación de los botones. Calibración del instrumento Para calibrar el instrumento, coloque el deslizante de la referencia (10) sobre la óptica y presione Medir (3).
Page 44
Lovibond® LC 100 4. Pantallas de funciones Presione uno de los lados derecho o izquierdo del control de Navegación para seleccionar las funciones. La función activa se indica mediante el icono resaltado en la barra de función y el título de la ventana.
Page 45
Lovibond® LC 100 5. Crear estándares Para seleccionar el icono Estándar en la barra de funciones, presione el lado derecho o izquierdo del control de Navegación. Para seleccionar la próxima ubicación de estándar disponible, presione los lados arriba y abajo del control de Navegación.
Page 46
Lovibond® LC 100 6. CC colores Medir muestras Para seleccionar el icono Estándar en la barra de funciones, presione el lado derecho o izquierdo del control de Navegación. Si los estándares seleccionados (que se indican por el asterisco) no son los estándares necesarios en la comparación con las muestras, presione el lado...
Page 47
Lovibond® LC 100 LC 100 puede almacenar un máximo de 350 mediciones de muestras que se guardan según el orden de fecha y hora. Cuando se alcanza el límite de 350 registros almacenados el registro más antiguo se eliminará automáticamente.
Page 48
El dispositivo mostrará la ventana Modo de informes USB activado. El dispositivo será reconocido ahora en la computadora como un disco extraíble “LC 100”. Si esta es la primera vez que ha conectado el dispositivo ejecutando el modo de informes USB, se le mostrará el mensaje de instalación de nuevo dispositivo y los controladores...
Page 49
Lovibond® LC 100 DATA.CSV – esta opción le proporciona datos de las mediciones de estándares y muestras que pueden ser fácilmente manipuladas en Excel a un formato de su preferencia, o bien para recopilación y análisis más avanzadas. 8. Menú comprobación rápida El menú...
Page 50
Lovibond® LC 100 10. Apéndices Resolución de problemas Síntoma Procedimiento El instrumento no se enciende. Presione el botón de Encendido y manténgalo presionado. Cargue la batería / Conecte el instrumento a un puerto USB. El instrumento no respondió o no se 1.
Dichiarazione per la CE Nome del fabbricante/Rappresentante autorizzato: The Tintometer Ltd • Lovibond House • Solar Way • Solstice Park • Amesbury • UK Telefono: +44 (0)1980 664800 • Fax +44 (0)1980 625412 X-Rite, Incorporated • Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Germania...
Page 52
Lovibond® LC 100 Il presente documento è destinato a familiarizzare l'utente con lo strumento Lovibond® LC 100. Sommario Contenuto pacchetto Descrizione dello strumento Informazioni Iniziali Caricare le batterie Accensione e spegnimento (operazione dalle batterie solamente). Selezione lingua Calibrazione dello strumento...
Lovibond® LC 100 2. Descrizione dello strumento (11) (12) (10) 1. Anello per la cordicella: consente di portare con sé lo strumento con comodità e senza perderlo. 2. Pulsante on/off: accende e spegne lo strumento. 3. Pulsante Misura: pulsante a due fasi; per misurare, premere leggermente per l'anteprima del campione e premere fermo per misurare.
Page 54
3. Informazioni Iniziali Caricare le batterie Inserire il cavo USB nello strumento LC 100 e nella relativa porta USB del computer. Viene visualizzata momentaneamente una schermata di carica batterie. Per il collegamento alla prima volta, viene visualizzata anche una schermata di selezione della lingua.
Page 55
Lovibond® LC 100 Selezione lingua Selezionare la lingua dalla lista premendo i lati su e giù del controllo di Spostamento. Fare riferimento alla sezione Introduzione per ottenere delle ubicazioni dei pulsanti. Calibrazione dello strumento Per calibrare lo strumento, posizionare il dispositivo di scorrimento del riferimento (10) sull'ottica e premere il pulsante Misura (3).
Page 56
Lovibond® LC 100 4. Schermate di funzioni Selezionare le funzioni premendo i lati sinistro o destro del controllo di Spostamento. La funzione attiva è indicata dall'icona evidenziata sulla barra di funzioni e il titolo della finestra. Funzione attiva Indicatore stato delle...
Page 57
Lovibond® LC 100 5. Creare standard Selezionare l'icona Standard nella barra di funzioni premendo sul lato destro o sinistro del controllo di Spostamento. Premere i lati su e giù del controllo di Spostamento per selezionare la prossima ubicazione di standard disponibile.
Page 58
Lovibond® LC 100 6. Colore CQ Misurare campioni Selezionare l'icona Standard nella barra di funzioni premendo sul lato destro o sinistro del controllo di Spostamento. Se gli standard selezionati (indicati dall'asterisco) non sono gli standard richiesti per i confronti del campione, premere il lato giù del controllo di Spostamento e selezionare lo standard desiderato.
Page 59
Lovibond® LC 100 Lo strumento LC 100 è in grado di memorizzare un massimo di 350 misurazioni campioni che vengono immagazzinate a seconda della data e ora. Quando è raggiunto il limite di 350 record memorizzati, il record più vecchio viene automaticamente eliminato.
Page 60
Il dispositivo mostrerà la finestra Modalità report USB attivata. Il dispositivo sarà ora riconosciuto sul computer come un disco rimovibile chiamato “LC 100”. Se questa è la prima volta che ha collegato il dispositivo in esecuzione nella modalità report USB, verrà...
Page 61
Lovibond® LC 100 DATA.CSV – questa opzione fornisce i dati per gli standard e campioni misurati che possono essere facilmente manipolati in Excel in un formato di tua preferenza, o per raccolta e analisi più avanzate dei dati. 8. Menu Controllo rapido Il menu Controllo rapido contiene funzioni che consentono di effettuare misurazioni rapide di confronto che non sono memorizzate nello strumento.
Page 62
Lovibond® LC 100 10. Appendici Soluzione dei problemi Sintomo Azione Lo strumento non si accende Premere e tenere premuto il pulsante di accensione (Power). Caricare le batterie / collegare lo strumento alla porta USB. Lo strumento non risponde o non si 1.
Page 63
Declaração para a CE Nome do Fabricante/Representante Autorizado: The Tintometer Ltd • Lovibond House • Solar Way • Solstice Park • Amesbury • UK Telefone: +44 (0)1980 664800 • Fax +44 (0)1980 625412 X-Rite, Incorporated • Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Alemanha...
Lovibond® LC 100 Este documento objetiva familiarizar você com o instrumento LC 100 da Lovibond®. Índice Conteúdo da Embalagem Descrição do Instrumento Informações Iniciais Como carregar a bateria Ligar e desligar (somente com operação por bateria) Seleção do Idioma Calibração do Instrumento Medição e Antevisão da Amostra...
Lovibond® LC 100 2. Descrição do Instrumento (11) (12) (10) 1. Presilha da alça: proporciona uma forma segura de transportar o instrumento. 2. Liga/Desliga: usado para ligar e desligar o instrumento. 3. Botão de medição: botão em dois estágios; pressione-o levemente para obter uma antevisão da amostra e firmemente para fazer a medição.
Page 66
3. Informações Iniciais Como carregar a bateria Conecte o cabo USB ao instrumento LC 100 e à porta USB do computador. Aparecerá momentaneamente uma tela indicando a carga da bateria em execução. Nesta conexão inicial, aparecerá também uma tela com a escolha do idioma.
Page 67
Lovibond® LC 100 Seleção do Idioma Selecione o idioma na lista pressionando as teclas para cima e para baixo do controle de Navegação. Consulte a seção Introdução para ver a localização desses comandos. Calibração do Instrumento Para calibrar, posicione a tampa deslizante da referência (10) sobre a lente e pressione Medir (3).
Page 68
Lovibond® LC 100 4. Telas de Funções Para selecionar as funções, pressione as teclas esquerda ou direita do controle de Navegação. O ícone realçado sobre a barra de funções e o título da janela indicam qual é a função que está ativa.
Page 69
Lovibond® LC 100 5. Criar Padrões Selecione o ícone Padrão na barra de funções pressionando o lado direito ou esquerdo do controle de Navegação. Pressione os lados para cima e para baixo do controle de Navegação para selecionar a próxima posição disponível para o padrão.
Page 70
Lovibond® LC 100 6. CQ de Cores Medição de Amostras Selecione o ícone Padrão na barra de funções pressionando o lado direito ou esquerdo do controle de Navegação. Se os padrões selecionados (indicados pelo asterisco) não são aqueles necessários para as comparações com as amostras, pressione o lado para baixo do controle de Navegação e selecione o padrão desejado.
Page 71
O LC 100 pode armazenar um máximo de 350 medições de amostras que são organizadas por ordem de data e hora. Quando se chega ao limite de 350 registros armazenados, o mais antigo deles é...
Page 72
O dispositivo exibirá a janela Modo de Relatório USB ativado. O dispositivo será então reconhecido pelo computador como uma unidade de disco removível com o nome “LC 100”. Se esta for a primeira vez que você conectou o dispositivo executando o Modo de Relatório USB, aparecerá...
Page 73
Lovibond® LC 100 8. Menu Verificação Rápida O menu Verificação Rápida contém funções que permitem fazer medições comparativas rápidas que não são armazenadas no instrumento. É possível selecionar no menu as seguintes funções. A Comparação de Cores é uma função para medir rapidamente a cor de um padrão e, em seguida, a cor de uma amostra e visualizar os...
Lovibond® LC 100 10. Apêndices Solução de Problemas Sintoma Ação O instrumento não liga. Pressione e mantenha pressionado o botão Liga/Desliga. Carregue a bateria / Conecte o instrumento a uma porta USB energizada. O instrumento não responde ou não 1. Desconecte-o da porta USB.
Page 75
Lovibond® LC 100 CE 声明 制造商名称/授权代表: The Tintometer Ltd • Lovibond House • Solar Way • Solstice Park • Amesbury • UK 电话: +44 (0)1980 664800 •传真+44 (0)1980 625412 X-Rite, Incorporated • Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Germany 产品名称:...
Page 83
Lovibond® LC 100 将标签与测量值一起保存 每一个测量值都自动保存在样品记录中。语音标签或文本标签可与各自的 样品测量值一起保存。 LC 100 可按日期和时间顺序保存最多 350 个样品测量值。达到 350 个 保存记录限制时,最早的保存记录将自动删除。 在“颜色 QC”窗口中,按 Enter 按钮显示“标签”窗口。 按 钮 语音标签 要为有效颜色记录语音标签,请从列表中选择记录语音标签,并按 下 Enter 按钮。对准电源按钮下方的麦克风说话。完成后,松开 Enter 按钮。 文本标签 要为当前样本添加文本标签,请从列表中选择编辑文本标签并按 Enter。使用导航控件和 Enter 按钮,用虚拟键盘添加附注。完成 后,在虚拟键盘上突出显示确定,并按 Enter 按钮。 从列表中选择返回并按 Enter 按钮,退出“标签”窗口。...
Page 84
USB 报告模式选项用于将设备设为 USB 模式,向计算机输出报告。设备 处于该模式时,在计算机上的功能类似于 USB 记忆棒。 将设备插入计算机的 USB 端口。 按导航控制件的上侧和下侧,从列表中选择 USB 报告模式。 按回车 Enter 按钮,将设备转换至 USB 报告模式。 设备将显示 USB 报告模式激活窗口 此时,计算机识别该设备为可移动磁盘“LC 100”。如果是第一次 插入设备并运行 USB 报告模式,会看到新设备安装提示,自动安装 所需驱动程序。 双击 LC 100 图标,查看内容。 有两个报告选项: a. QCREPORT.PDF – 提供多页格式报告,直接用于质量记录。 b. DATA.CSV – 为测量标准和样品提供数据,可在电子表格中轻 松做成自己喜欢的格式,或用于更高级的数据收集和分析。...
Page 95
Lovibond® LC 100 將標籤與測量值一起保存 每一個測量值都自動保存在樣品記錄中。語音標籤或文本標籤可與各自的 樣品測量值一起保存。 LC 100 可按日期和時間順序保存最多 350 個樣品測量值。達到 350 個保存 記錄限制時,最早的保存記錄將自動刪除。 在「顏色 QC」窗口中,按 Enter 按鈕顯示「標籤」窗口。 按鈕 語音標籤 要為有效顏色記錄語音標籤,請從列表中選擇記錄語音標籤,並按 下 Enter 按鈕。對準電源按鈕下方的麥克風說話。完成後,鬆開 Enter 按鈕 。 文本標籤 要為當前樣本添加文本標籤,請從列表中選擇編輯文本標籤並按 Enter。使用導航控件和 Enter 按鈕,用虛擬鍵盤添加附註。完成後, 在虛擬鍵盤上突出顯示確定,並按 Enter 按鈕。 從列表中選擇返回並按 Enter 按鈕,退出「標籤」窗口。...
Page 96
USB 報告模式 USB 報告模式選項用於將設備設為 USB 模式,向計算機輸出報告。設備 處於該模式時,在計算機上的功能類似於 USB 記憶棒。 將設備插入計算機的 USB 端口。 按導航控製件的上側和下側,從列表中選擇 USB 報告模式。 按回車 Enter 按鈕,將設備轉換至 USB 報告模式。 設備將顯示 USB 報告模式激活窗口 此時,計算機識別該設備為可移動磁盤「LC 100」。如果是第一次 插入設備並運行 USB 報告模式,會看到新設備安裝提示,自動安裝 所需驅動程序。 雙擊 LC 100 圖標,查看內容。 有兩個報告選項: QCREPORT.PDF – 提供多頁格式報告,直接用於質量記錄。 DATA.CSV – 為測量標準和樣品提供數據,可在電子錶格中輕 鬆做成自己喜歡的格式,或用於更高級的數據收集和分析。...
Page 99
Lovibond® LC 100 CE 선언 생산업체명/공식 대리인: The Tintometer Ltd • Lovibond House • Solar Way • Solstice Park • Amesbury • UK 전화: +44 (0)1980 664800 • 팩스: +44 (0)1980 625412 X-Rite, 주식회사 • Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Germany 모델명:...
Page 100
Lovibond® LC 100 이 문서에서는 Lovibond® LC 100 기기의 자세한 사용법을 설명합니다. 목차 내용물 기기 설명 사용 시작하기 배터리 충전 전원 켜기/끄기(배터리 사용 시) 언어 선택 장치 눈금 조정 샘플 측정 및 미리 보기 기능 화면 생성 표준 Color QC 샘플...
Page 101
Lovibond® LC 100 2. 기기 설명 (11) (12) (10) 1. 레이어드 루프: 이 장치를 안전하게 휴대할 수 있게 해준다. 2. 전원 온/오프: 이 장치를 켜고 끌 때 사용한다. 3. 측정 단추: 2단계 단추이며 살짝 누르면 미리보기가 가능하고 강하게 누르면 색상을 측정할 수 있다. 이 단추를 살짝 누르면 색상 QC 화면으로...
Page 102
Lovibond® LC 100 3. 사용 시작하기 배터리 충전 USB 케이블을 이용하여 LC 100 와 사용 중인 컴퓨터의 USB 포트를 연결합니다. 배터리 충전 화면이 표시된다. 처음 장치와 컴퓨터를 연결하는 경우에는 언어 선택 화면도 함께 표시된다. 처음 사용하는 경우, 다음 페이지의 처음 시작 섹션을 참조하십시오.
Page 103
Lovibond® LC 100 언어 선택 네비게이션 컨트롤의 상/하를 눌러 언어 목록 중 원하는 언어를 선택한다. 단추의 위치는 소개 섹션을 참조하십시오. 장치 눈금 조정 측정하기 위해 참조 슬라이더 (10)를 렌즈 위에 놓은 다음 측정 (3)을 누르십시오. (10) 완료되면, 참조 슬라이더(10)를 보관 위치로 되돌린 다음 엔터...
Page 104
Lovibond® LC 100 4. 기능 화면 네비게이션 컨트롤의 왼쪽 또는 오른쪽을 눌러 기능을 선택할 수 있습니다. 활성 기능은 기능 막대 상에 강조된 아이콘 및 표시창의 제목으로 표시됩니다. 액티브 기능 배터리 잔량 표시 계측기 표준 및 샘플 색상과 비슷하게 만듭니다 측정 정보...
Page 105
Lovibond® LC 100 5. 생성 표준 네비게이션 컨트롤의 좌/우를 눌러 기능 막대에 있는 표준 아이콘을 선택하십시오. 네비게이션 컨트롤의 상/하를 눌러 다음 표준 위치를 선택하십시오. 자동 선택 기능이 활성화된 표준 별모양은 QC 측정을 위해 선택한 표준을 나타냅니다 선택할 수 있는 표준 위치...
Page 106
Lovibond® LC 100 6. Color QC 샘플 측정하기 네비게이션 컨트롤의 좌/우를 눌러 기능 막대에 있는 표준 아이콘을 선택하십시오. 선택한 표준이 (별 모양으로 표시한다) 샘플과 비교해야 하는 표준이 아니라면, 네비게이션 컨트롤의 아래쪽을 눌러 원하는 표준을 선택하십시오. 엔터 버튼을 눌러 선택한 표준(별모양...
Page 107
Lovibond® LC 100 LC 100 는 최대 350 개의 측정값을 저장할 수 있으며 각 측정값은 날짜 및 시간 순서에 따라 저장됩니다. 저장된 측정값이 350 개를 넘게 되면 가장 오래된 기록이 자동으로 삭제됩니다. 태그 창을 표시하려면 색상 QC 창에서 엔터를 누르십시오.
Page 108
엔터 버튼을 눌러서 장치를 USB 보고 모드로 전환하십시오. 장치 화면에 USB 보고 모드 액티브 창이 표시됩니다. 그러면 컴퓨터가 이 장치를 분리할 수 있는 디스크 “LC 100”로 인식하게 됩니다 USB 보고 모드를 실행 중에 장치 플러그를 꽂은 것이 이번이 처음이라면, 새로운 장치 설치 프롬프트가 표시되고...
Page 109
Lovibond® LC 100 DATA.CSV – 이 옵션은 엑셀에서 원하는 포맷으로 쉽게 조작할 수 있는 표준과 샘플 측정 데이터를 제공하거나 보다 최신의 데이터를 수집하고 분석 데이터를 제공합니다. 8. 빠른 확인 메뉴 빠른 확인 메뉴는 장치에 저장되지 않은 측정값들을 빠르게 비교할 수...
Page 110
Lovibond® LC 100 부록 문제 해결 증상 조치 전원이 켜지지 않는다. 전원 단추를 한 동안 누르고 계십시오. 배터리를 충전하거나 장치를 USB 포트에 연결하십시오. 기기가 응답하지 않거나 1. USB 연결을 해제하십시오. 기기가 꺼지지 않습니다. 2. 온/오프 단추를 10초간 눌러 장치를 끈...
Page 111
CE Declaration Manufacturer's Name/Authorized Representative: The Tintometer Ltd • Lovibond House • Solar Way • Solstice Park • Amesbury • UK Tel: +44 (0)1980 664800 • Fax: +44 (0)1980 625412 X-Rite, Incorporated • Siemensstraße 12b • 63263 Neu-Isenburg • Germany...
Page 125
Fax: +86 10 85251001 Sales@tintometer.com www.lovibondcolour.com Lovibond® & Tintometer® are Registered Trade Marks of The Tintometer Limited. All translations and transliterations of LOVIBOND® & TINTOMETER® are asserted as Trade Marks of The Tintometer Limited. Registered Office: Lovibond House, UK Errors and Ommissions Excepted. Content subject to alterations without notice.