El indicador verde se ilumina y el
indicador rojo parpadea
El indicador rojo se ilumina y el
indicador verde parpadea al principio
del procedimiento de carga
9. Especificaciones
Potencia
Peso
Dimensiones
Longitud del cable
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
VL0612 / VL1212 – VOLLAUTOMATISCHES BATTERIELADEGERÄT FÜR BLEIAKKUS – (6V / 12V)
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für den Kauf des VL0612 / VL1212! Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie für künftige Einsichtnahme auf.
2. Sicherheitsvorschriften
WARNUNG: EXPLOSIONSGEFAHR. In der Nähe von Bleibatterien arbeiten ist gefährlich. Bei normalem
Batteriebetrieb treten explosive Gase aus. Deshalb müssen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
und die Richtlinien befolgen.
1. Von Kindern und Unbefugten fernhalten.
2. Um die Explosionsgefahr zu verringern, befolgen Sie sorgfältig diese Richtlinien und die auf die Batterie.
3. Rauchen Sie nie in der Nähe einer Batterie oder eines Motors und vermeiden Sie Funken.
4. Das Ladegerät keinem Regen oder Schnee aussetzen. Nur zur Anwendung im Innenbereich.
5. Die Anwendung von Anschlüssen, die nicht vom Batteriehersteller empfohlen oder hergestellt wurden, kann zu
Brand, elektrischen Schlägen oder Körperverletzung führen.
6. Um das Schadenrisiko an Stromkabel und Stecker zu minimieren, ziehen Sie am Stecker und nicht am
Stromkabel wenn Sie das Ladegerät trennen.
7. Achten Sie darauf, dass man weder auf das Kabel treten noch darüber stolpern kann und dass das Kabel nicht
beschädigt wird und keinem Druck ausgesetzt wird.
8. Beachten Sie alle Richtlinien des Batterieherstellers wie z.B. das Entfernen oder Nicht-Entfernen von
Batteriekappen während des Ladeverfahrens und die empfohlenen Ladestromstärken.
VL0612/VL1212
El temporizador 72 horas expire. La
batería es defectuosa
La alimentación CA ha sido
desconectado o el cargador ha sido
desconectado y luego ha sido
reconectado
VL0612 6V / 1.25A
VL1212 12V / 1.25A
1kg
93 x 82 x 105mm
190cm
22
Verifique la batería.
Desconecte el cargador. Espere 1
minuto antes de volver a conectarlo.
VELLEMAN