Page 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA INSTRUCTION MANUAL DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES GUIDE D'UTILISATION DE USAR EL PRODUCTO.
Page 2
DWX723/DWX724 Miter Saw Stands Components List FIG. 1 A. Beam B. DW7231 Miter saw mounting brackets C. Extension arm D. DW7232 Work piece support and length stop E. Extension arm end cap F. Extension arm lock lever G. Release levers H.
Page 3
Carton Contents Definitions: Safety Guidelines 1 Miter saw stand (DWX723 or DWX724) The definitions below describe the level of severity 2 Miter saw mounting brackets (DW7231) for each signal word. Please read the manual and pay 2 Work piece support and length stops (DW7232) attention to these symbols.
Page 4
• Follow the mounting instructions carefully. Fasten the miter saw locked by turning clockwise and the work support/stop is free to the saw mounting brackets securely as instructed. to be repositioned when the knob is turned counterclockwise. Do not overtighten, firm pressure on the knob will hold the stop •...
Page 5
Pull the extendable extension arm out to the desired length. Turn DW7231 HARDWARE SELECTION CHART the extension arm lock lever clockwise to lock. Left Side Right Side DW703 DW7231 D WALT Miter Saw Mounting DW705 Method (Fig. 6, 7) DW706 DW708 WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off, DW712...
Page 6
5. Repeat procedure on the other end of the bracket. DW7231 Universal Miter Saw Mounting 6. Move the 2 x 4 to the other side of the saw to hold the other end Method (Fig. 1, 7–9) of the saw up in order to access the saw base. WARNING: To reduce the risk of injury, turn unit off, 7.
Page 7
3. When the front edge of beam and locator clip are engaged, a. Transfer location of mounting holes from miter saw base to a slight downward pivot will allow secure engagement of the plywood. release levers to the back of the beam. Follow same procedure b.
This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool may result. abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair Accessories information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800- WARNING: Since accessories, other than those offered by 433-9258). This warranty does not apply to accessories or damage WALT, have not been tested with this product, use of such caused where repairs have been made or attempted by others.
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433- If you are not completely satisfied with the performance of your 9258) for a free replacement. WALT Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund –...
Page 10
Établis de scie à onglet DWX723/DWX724 Description FIG. 1 A. Longeron B. Dispositifs de fixation de scie à onglet DW7231 C. Rallonge D. Support de pièce et butée de longueur DW7232 E. Embout de rallonge F. Levier de verrouillage de la rallonge G.
Page 11
évitée, entraînera la mort ou des blessures Contenu du carton graves. 1 Établi de scie à onglet (DWX723 ou DWX724) AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement 2 Dispositifs de fixation de scie à onglet (DW7231) dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la 2 Support de pièce et butées de longueur (DW7232)
Page 12
3. Soulevez l’établi par le centre du longeron et mettez-le en • Vérifier SYSTÉMATIQUEMENT la stabilité de l’établi de scie à station verticale. L’établi devrait être stable et fixe. onglet et celle de la scie à onglet qui lui est rattachée, avant toute utilisation de l’établi et de la scie.
Page 13
FIG. 4 AVERTISSEMENT : risques d’instabilité. Pour installer une scie à onglet non fabriquée par D WALT sur cet établi de scie à onglet, suivre la Méthode d’installation de scie à onglet universelle. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels, s’assurer que la scie à...
Page 14
5. Répétez la procédure à l’autre bout de la ferrure. TABLEAU DE SÉLECTION DE MATÉRIEL DW7231 Côté gauche Côté droit 6. Déplacez le colombage de l’autre côté de la scie pour le DW703 soutenir et avoir accès à la base de la scie. DW705 7.
Page 15
11. Ajustez la position de la scie comme nécessaire de façon à ce 1. Une fois la taille du contreplaqué déterminée, percez des que la lame soit perpendiculaire au longeron en position de zéro trous de 9,5 mm (3/8 po) à 25,5 mm (1 po) des coins avant du degré...
Page 16
a. Marquez l’emplacement des trous de montage de la base de Courroie de transport la scie à onglet sur le contreplaqué. Si vous avez acheté une courroie de transport pour établis b. Percez les trous conformément à la taille de la quincaillerie WALT, veuillez utiliser le petit trou carré...
Elle peut alors être posée sur Joppa Road, Baltimore, MD 21286, États-Unis, composer le 1(800) ses patins anti-rayures pour transport et entretien. WALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web à www.dewalt. Poignée de transport (Fig. 10) com.
En plus de la garantie, les outils D WALT sont couverts par notre : REMPLACEMENT GRATUIT ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-4-D WALT WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une (1-800-433-9258) pour en obtenir le remplacement gratuit.
Page 19
DWX723/DWX724 Soportes para ingleteadora Lista de componentes FIG. 1 A. Viga B. DW7231 Soportes de montaje para ingleteadora C. Brazo de extensión D. DW7232 Soporte para pieza a trabajar y tope de longitud E. Tapa superior del brazo de extensión F.
Page 20
Contenido de la caja ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones 1 Soporte para ingleteadora (DWX723 ó DWX724) graves. 2 Soportes de montaje para Ingleteadora (DW7231) ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, 2 Soporte para pieza a trabajar y topes de de longitud (DW7232) si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o...
Page 21
• SIEMPRE verifique la estabilidad del soporte de la ingleteadora 3. Levante el soporte por la viga central y colóquelo en una y de la ingleteadora sujeta al mismo antes de utilizar el soporte o posición vertical. El soporte debería quedar estable y no se la sierra.
Page 22
ADVERTENCIA: Peligro de inestabilidad. Usted debe utilizar el FIG. 4 Método de montaje para ingleteadora universal al montar una ingleteadora no fabricada por D WALT sobre este soporte de la ingleteadora. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, asegúrese que la ingleteadora ha sido completamente anclada al pie.
Page 23
4. Una vez se ha instalado el perno de carrocería (bolsa de DW7231 GRÁFICO PARA SELECCIÓN DE accesorios de montaje) de acuerdo con el DW7231 Gráfico ACCESORIOS DE MONTAJE para selección de accesorios de montaje coloque una Lado izquierdo Lado derecho DW703 arandela plana, una arandela de presión y una tuerca sobre el DW705...
Page 24
10. Cuando el borde delantero de la viga y la pinza de seguridad del La madera contrachapada debe ser como mínimo 101,6 mm localizador han sido activados, un giro ligeramente hacia abajo (4 pulg.) más ancha que la máxima anchura de la base de la permite de activar las palancas traseras con la parte trasera ingleteadora.
Page 25
5. Utilice la llave de 13 mm (1/2 pulg.) para apretar los accesorios b. Perfore los orificios de acuerdo con el tamaño de los de montaje. accesorios de montaje escogidos. NOTA: Se deben comprar 6. La ingleteadora debería montarse sobre madera contrachapada los accesorios de montaje para montar la ingleteadora sobre el contrachapado.
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web y desde el sitio de trabajo. www.dewalt.com. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo Reparaciones de lesión corporal, NO intente almacenar o Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán...
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS Póliza de Garantía ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO Sello o firma del Distribuidor. CULIACAN, SIN Nombre del producto: _____________ Mod./Cat.: _______________ Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Marca: ________________________ Núm.
Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones, visite nuestra página Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D WALT (1-800- 433-9258). Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones.
Page 29
REEMPLAZO GRATUITO ETIQUETAS SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: ADVERTENCIA: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles IMPORTADO POR: D WALT S.A. DE C.V. o faltan, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) para que se BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42 3A.