Hitachi PJ-TX300E Manuel D'utilisation
Hitachi PJ-TX300E Manuel D'utilisation

Hitachi PJ-TX300E Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PJ-TX300E:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projector
PJ-TX300E
User's Manual - Operating Guide
Thank you for purchasing this projector.
Please read this user's manual thoroughly to ensure the proper use of this product.
Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Veuillez lire ce manuel d'utilisation entièrement, pour vous assurer que vous utiliserez
correctement ce produit.
Bedienungsanleitung - Benutzerhandbuch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Projektors.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um richtige und sichere
Verwendung dieses Produkts sicherzustellen.
Manual de usuario - Guía de funcionamiento
Muchas gracias por la adquisición de este proyector.
Lea detenidamente el manual del usuario para asegurarse de usar apropiadamente este
producto.
Manuale d'istruzioni - Guida operativa
Vi ringraziamo per avere acquistato questo proiettore.
Per garantirne l'impiego corretto vi raccomandiamo di leggerne a fondo il manuale d'istruzioni.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi PJ-TX300E

  • Page 1 Projector ENGLISH PJ-TX300E FRANÇAIS User’s Manual - Operating Guide DEUTSCH Thank you for purchasing this projector. Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product. ESPAÑOL Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation Merci d’avoir acheté ce projecteur.
  • Page 2: Explication Des Symboles

    Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 4: Consignes De Sécurité (Suite)

    Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles- ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler.
  • Page 5: Si Vous Continuez À Utiliser Un Cordon Électrique Ou Des Câbles

    Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à...
  • Page 6 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
  • Page 7 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la prise murale.
  • Page 8: Connexion Avec Un Ordinateur Portatif

    Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
  • Page 9 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
  • Page 10 Garantie Et Service Après-vente S a u f p o u r l e s d y s f o n c t i o n n e m e n t s ( d é c r i t s d a n s l e p r e m i e r p a r a g r a p h e d’AVERTISSEMENT de ce manuel), en cas de problème consultez d’abord le chapitre "Dépannage"...
  • Page 11 Projecteur PJ-TX300E Manuel d'utilisation - Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ► Avant utilisation, lire le "Manuel d’utilisation – Guide de sécurité" ainsi que les autres manuels concernés pour utiliser correctement l’ appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
  • Page 12: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire  Avant d’utiliser l’appareil ............4 Caractéristiques du projecteur ..............4 À propos du présent manuel ................ 4 Le contenu de l'emballage ................5 Identification des composants ..............6 Projecteur ..................... 6 Touches de commande ................7 Ports ......................7 Télécommande ....................
  • Page 13 Sommaire  (Menu COURT) ................ 30 Fonctions MENU COURT ................31 ASPECT ..................... 31 MODE, NOIR ....................32 LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, MIROIR ... 33 REIN., LANGUE, Vers Menu Détaillé ............34 Menu Detaille ................. 35 Opération Menu Detaille ................35 Menu IMAGE ....................
  • Page 14: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil Caractéristiques du projecteur Ce projecteur est utilisé pour projeter divers signaux d'ordinateur aussi bien que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM sur un écran. Il nécessite un minimum d'espace pour l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance.
  • Page 15: Le Contenu De L'emballage

    Avant d’utiliser l’appareil Le contenu de l'emballage Votre vous a été livré avec les éléments de la liste ci-dessous. Assurez vous que ces éléments sont bien contenus dans le carton. Si l'un ou l'autre des accessoires n'est pas présent dans l'emballage, contactez immédiatement votre revendeur. (1) Projecteur ................
  • Page 16: Identification Des Composants

    Avant d’utiliser l’appareil Identification des composants Projecteur Cadrans horizontaux de décalage Bague de mise au point (22) de l’objectif (22) Anneau de zoom (22) Cadrans verticaux de décalage de l’objectif (22) Orifice de ventilation Couvre-filtre (58) ► Eviter de boucher ou de Couvre le filtre à...
  • Page 17: Touches De Commande

    Avant d’utiliser l’appareil Touches de commande Touche STANDBY/ON (20, 23) S’utilise pour mettre l’appareil STANDBY/ON Voyant POWER (20, 23, 62) sous tension/hors tension. Ce voyant clignote pendant que le Voyant LAMPE (62) projecteur se refroidit ou réchauffe. ► Notez que si un voyant rouge ►...
  • Page 18: Télécommande

    Avant d’utiliser l’appareil Télécommande Touche POWER (20, 23) S’utilise pour mettre l’appareil sous tension/hors tension. Touche MODE (26) Touche BLACK (27) S’utilise pour sélectionner un S’utilise pour sélectionner le mode. Chaque mode représente mode NOIR. Chaque mode une combinaison de réglages règle le noir pour s’adapter à...
  • Page 19: Préparation

    Préparation Préparation Mise en place du protège-objectif. Pour éviter de perdre le protège-objectif, prendre soin d’attacher le projecteur avec la lanière. Fixer la lanière à l’ anneau de la lanière du protège-objectif. Lanière Anneau de lanière de protège-objectif Mettre la lanière dans la cannelure sur le rivet.
  • Page 20: Disposition

    Préparation Disposition Choisir la disposition qui convient en fonction de l’environnement d’utilisation. Sur une surface horizontale Suspendu au plafond AVERTISSEMENT ► Placer le projecteur dans une position stable et horizontalement. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. L'utilisation d'un projecteur endommagé peut avoir comme conséquence un incendie et/ou une décharge électrique.
  • Page 21 Préparation Référez-vous aux illustrations et aux tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection. Les valeurs indiquées dans le tableau ont été calculées avec une tolérance de ± 10% pour un écran de dimensions totales de 1280x720. Avec écran 16:9 (b) Distance de projection Taille de l’écran...
  • Page 22: Réglage De L'élévateur Du Projecteur

    Préparation Réglage de l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale ou si vous avez à régler l’angle de projection, vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des pieds de l’ élévateur. La plage de réglage de ces pieds va de 0 à 7 degrés. Appuyer sur les touches de l’élévateur et maintenir ces touches appuyées tout en tenant le projecteur en main.
  • Page 23: Connecter Vos Appareils

    Préparation Connecter vos appareils Avec un magnétoscope/lecteur DVD S-VIDEO TRIGGER COMPUTER Sortie S-video HDMI CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO S-VIDEO TRIGGER COMPUTER HDMI CONTROL Sortie video VIDEO COMPONENT VIDEO ATTENTION ► Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter au projecteur. Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire, causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur.
  • Page 24: Pour Une Source De Signal Hdmi

    Préparation Pour une source de signal HDMI Sortie HDMI Pour une source de signal DVI Sortie DVI Pour une entrée SCART RGB S-VIDEO TRIGGER COMPUTER HDMI CONTROL VIDEO COMPONENT VIDEO ATTENTION ► Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter au projecteur.
  • Page 25: Avec Un Ordinateur

    Préparation Avec un ordinateur S-VIDEO Sortie RGB TRIGGER COMPUTER HDMI CONTROL VIDEO (usage en COMPONENT VIDEO option) REMARQUE • Vissez soigneusement les vis des connecteurs. • Utilisez seulement un câble HDMI identifié par le logo HDMI pour les raccordements HDMI. •...
  • Page 26: Exemple De Signaux Ordinateurs

    Préparation Exemple de signaux ordinateurs Résolution (HxV) Fréquence H (kHz) Fréquence V (Hz) Charges prévues Modes des signaux 720 x 400 37,9 85,0 VESA TEXT 640 x 480 31,5 59,9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37,9 72,8 VESA VGA (72Hz) 640 x 480 37,5 75,0...
  • Page 27: Raccordement Électrique

    Préparation Raccordement électrique Avant de raccorder, assurez vous que Interrupteur d’alimentation l’interrupteur d’alimentation est bien en position OFF (c’est-à-dire enfoncé sur le côté où il y a l’inscription “O”) Brancher le connecteur du cordon d’alimentation à la prise c.a. du projecteur.
  • Page 28: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    Préparation Insertion des piles dans la télécommande Pour utiliser cette télécommande, il est nécessaire de mettre les piles. Dès que vous constatez une mauvais fonctionnement de la télécommande, remplacez les piles. Si vous souhaitez ne pas utiliser la télécommande pour une longue période de temps, retirez les piles de la télécommande et gardez les dans un endroit sûr.
  • Page 29: Utilisation De La Télécommande

    Préparation Utilisation de la télécommande Remote conCapteur de télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur à distance du projecteur.  Le capteur de signaux de télécommande a une portée de 3 mètres sur une plage de 60 degrés (30 Environ degrés de chaque côté...
  • Page 30: Projection

    Projection Projection Mise sous tension de l’appareil STANDBY/ON POWER LIGHT Touche STANDBY/ON BLACK MODE MEMORY TEMP POWER LAMP ASPECT IRIS ENTER Touche POWER MENU RESET BRIGHT CONTRAST COLOR MENU ENTER HDMI AUTO COMPO S-VIDEO VIDEO Voyant POWER INPUT RESET Assurez vous que vous vous avez solidement branché le cordon d'alimentation au projecteur et à...
  • Page 31: Sélection D'un Signal D'entrée

    Projection Sélection d'un signal d'entrée Pour commuter entre les ports d'entrée, STANDBY/ON appuyez sur la touche INPUT sur le projecteur. TEMP POWER LAMP Chaque pression sur cette touche fait commuter POWER LIGHT le port d'entrée du projecteur, comme suit. COMPONENT VIDEO  S-VIDEO BLACK MODE MEMORY...
  • Page 32: Réglage De La Position D'affichage

    Projection Réglage de la position d'affichage L'objectif de ce projecteur peut être décalé horizontalement et verticalement pour réglez la position d'affichage à l'aide des cadrans de décalage de l’objectif. Cadran de décalage Utilisez le cadran de décalage vertical de l’objectif vertical de l’objectif pour décaler l'image vers le haut ou le bas.
  • Page 33: Mise Hors Tension De L'appareil

    Projection Mise hors tension de l’appareil STANDBY/ON POWER LIGHT Touche STANDBY/ON BLACK MODE MEMORY TEMP POWER LAMP ASPECT IRIS ENTER Touche POWER MENU RESET BRIGHT CONTRAST COLOR MENU ENTER HDMI AUTO COMPO S-VIDEO VIDEO Voyant POWER INPUT RESET Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur �...
  • Page 34: Opération De Base

    Opération de base Opération de base Les fonctions suivantes sont fondamentales et utiles. Elles peuvent également être accédées facilement en utilisant la télécommande. Certaines fonctions affichent des boîtes de dialogue pour vous aider. Bien que les boîtes de dialogue se ferment automatiquement après plusieurs secondes, elles peuvent être désactivées en utilisant la fonction MESSAGE dans le menu ECRAN (49).
  • Page 35: Iris

    Opération de base DIAPHRAGME POWER LIGHT Le diaphragme peut être ajusté pour convenir à la POWER LIGHT luminosité de l’environnement et d'autres conditions. BLACK MODE MEMORY BLACK MODE MEMORY ASPECT IRIS Appuyez sur la touche IRIS. ENTER ASPECT IRIS Le projecteur affichera une boîte de dialogue pour MENU RESET BRIGHT CONTRAST COLOR...
  • Page 36: Mode

    Opération de base MODE POWER LIGHT MODE se rapporte aux modes qui constituent une combinaison des réglages GAMMA (37), TEMP COUL POWER LIGHT (39), et IRIS (41) selon les indications données BLACK MODE MEMORY BLACK MODE MEMORY ASPECT IRIS dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez un mode ASPECT IRIS ENTER...
  • Page 37: Noir

    Opération de base NOIR POWER LIGHT NOIR se rapporte aux modes de contrôle automatique du diaphragme selon POWER LIGHT les indications du tableau ci-dessous. Le diaphragme automatique est contrôlé BLACK MODE MEMORY BLACK MODE MEMORY automatiquement pour réglez le niveau de noir selon le mode sélectionné. ASPECT IRIS ASPECT...
  • Page 38: Ma Memoire

    Opération de base MA MEMOIRE Ce projecteur comprend 4 mémoires pour sauvegarder les réglages de l’utilisateur. Les réglages de luminosité, contraste, couleur, teinte, netteté et diaphragme, et les modes sélectionnés pour gamma, température de couleur, noir, silencieux et obturateur numérique peuvent être sauvegardés dans chaque mémoire. Vous pouvez dénommer et sauvegarder un maximum de 4 jeux de réglages, et les réglages sauvegardés peuvent être dénommés et rechargés plus tard.
  • Page 39: Pour Mémoriser De Réglages

    Opération de base Pour mémoriser de réglages Notez que si la fonction MESSAGE (51) est inactive, le procédé suivant ne peut pas être exécuté et le projecteur chargera les réglages sauvegardés dès que la touche MEMORY sera pressée. Lorsque la fonction MESSAGE est inactive, utilisez la fonction MA MEMOIRE dans le menu IMAGE (42) pour mémoriser les réglages.
  • Page 40: (Menu Court)

    Menu COURT Menu COURT Ce projecteur offre diverses fonctions prévues pour améliorer la qualité de l'image. MENU COURT fournit un accès rapide et facile à la plus utile de ces fonctions. Opération MENU COURT Suivez le procédé mentionné ci-dessous pour utiliser MENU COURT. STANDBY/ON Pour afficher un menu lorsque aucun TEMP...
  • Page 41: Fonctions Menu Court

    Menu COURT Pour opérer l’item sélectionné Utilisez les touches de curseur ◄/► pour opérer l’item. Pour les détails, veuillez vous référer aux descriptions suivantes. Pour réinitialiser l'opération Appuyez sur la touche RESET pendant que l’item est sélectionné. (Ne réinitialisera pas l’item LANGUE.) Pour fermer le menu Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
  • Page 42 Menu COURT Elément Description Utilisez les touches de curseur ◄/► pour changer le mode qui est une combinaison des réglages GAMMA (37), TEMP COUL ( 39) et IRIS (41) comme expliqué ci-dessous. NORMAL  CINÉMA LENT  CINÉMA RAPIDE  MUSIQUE  SPORTS ...
  • Page 43: Lumin., Contraste, Couleur, Teinte, Nettete, Miroir

    Menu COURT Elément Description Utilisez les touches de curseur ◄/► pour réglez l’image. Plus obscur  Plus lumineux - REMARQUE - LUMIN. • La fonction LUMIN. peut également être accédée en utilisant les touches LUMIN. sur la télécommande (27) ou par l'intermédiaire du menu IMAGE dans Menu Detaille (37).
  • Page 44 Menu COURT Elément Description Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les items dans MENU COURT excepté l’item LANGUE. REIN. Appuyez sur la touche de curseur ► pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. Pour réinitialiser, appuyez sur la touche de curseur ▼. Utilisez les touches de curseur ◄/►...
  • Page 45: Menu Detaille

    Menu Detaille Menu Detaille Menu Detaille permet d'accéder aux caractéristiques avancées, groupées en 6 sous-menus (IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT., ECRAN et OPT.) pour un contrôle plus précis de l'image. Opération Menu Detaille Suivez le procédé mentionné ci-dessous pour utiliser Menu Detaille. STANDBY/ON Pour afficher un menu quand aucun TEMP...
  • Page 46 Menu Detaille Pour sélectionner un menu (1) Si la barre mise en évidence en couleur jaune se trouve dans la colonne droite de Menu Detaille, appuyez sur la touche de curseur ◄ pour déplacer la barre mise en évidence en couleur jaune à la colonne gauche. (2) Déplacez la barre mise en évidence en couleur jaune sur le titre du menu que vous voulez sélectionner en utilisant les touches de curseur ▼/▲.
  • Page 47: Menu Image

    Menu Detaille (Menu IMAGE) Menu IMAGE    :CHOISIR  MENU [COMPONENT] Les fonctions suivantes sont accessibles par  IMAGE  LUMIN.         + 0  AFFICHAGE  CONTRASTE    +0 l'intermédiaire du menu IMAGE. Après la sélection  ENTR.  GAMMA        STANDARD d'un item selon le procédé décrit dans la section  INSTALLAT°  TEMP COUL.   6500K  ECRAN  COULEUR      +0 précédente “Opération Menu Detaille”...
  • Page 48 Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description Pour réglez un mode PERSONNAL. (1) Sélectionnez un des modes PERSONNAL. pour réglez en utilisant la touche de curseur ▲/▼. Puis appuyez sur la touche de curseur ► pour afficher la boîte de dialogue PERSONNAL.. (2) Sélectionnez le mode de base à...
  • Page 49: Temp Coul

    Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description Ce projecteur offre 4 modes de préréglage et 4 modes de température de couleur PERSONNAL.. Pour sélectionner un mode Utilisez les touches de curseur ▲/▼ dans le menu de TEMP COUL. pour changer le mode de température de couleur. Le mode pour lequel la barre mise en évidence en couleur jaune est illuminée représente le mode actuellement sélectionné.
  • Page 50: Couleur, Teinte, Nettete

    Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description (3) En appuyant sur la touche ENTER pendant que la boîte de dialogue est affichée, un schéma de test pour faciliter le réglage sera indiqué. Ce projecteur présente 3 types de schéma de test. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ENTER, le schéma de test changera.
  • Page 51 Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description Utilisez les touches de curseur ◄/► pour réglez l’image. Lumin.  Foncé IRIS - REMARQUE - • La fonction IRIS peut également être accédée en utilisant la touche IRIS et les touches de curseur ▲/▼ sur la télécommande (25). Utilisez les touches de curseur ▲/▼...
  • Page 52: Description Pour Mémoriser De Réglages

    Menu Detaille (Menu IMAGE) Elément Description Pour mémoriser de réglages MA MEMOIRE (1) Chargez une mémoire de base en utilisant les   1.PERSONNAL.‑1   2.PERSONNAL.‑2 touches de curseur ▲/▼ dans le menu MA   3.PERSONNAL.‑3   4.PERSONNAL.‑4 MEMOIRE (petit). ENREG. Lorsque vous voulez utiliser les réglages Menu MA MEMOIRE (petit) courante, ne chargez aucune autre mémoire.
  • Page 53: Menu Affichage

    Menu Detaille (Menu AFFICHAGE) Menu AFFICHAGE  MENU [COMPUTER]     :CHOISIR Les fonctions suivantes sont accessibles par ASPECT         4:3  IMAGE  AFFICHAGE SUR‑BAL.       5 l'intermédiaire du menu AFFICHAGE. Après la  ENTR. POSIT.V        25 sélection d'un item selon le procédé décrit dans la POSIT.H        142  INSTALLAT°  ECRAN PHASE.H        16 section précédente “Opération Menu Detaille”...
  • Page 54 Menu Detaille (Menu AFFICHAGE) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour régler la position verticale de l'image. Vers le haut  Vers le bas POSIT.V - REMARQUE - • La POSIT.V ne peut pas être ajustée pour les signaux du port HDMI. Utilisez les touches de curseur ▲/▼...
  • Page 55: Menu Entr

    Menu Detaille (menu ENTR.) Menu ENTR.  MENU [ORDINATEUR]     :CHOISIR Les fonctions suivantes sont accessibles par PROGRESSIF     FILM  IMAGE  AFFICHAGE ESP. COUL.     AUTO l'intermédiaire du menu ENTR. Après la sélection  ENTR. COMPONENT      COMPONENT d'un item selon le procédé décrit dans la section  INSTALLAT° FORMAT VIDEO   AUTO HDMI           NORMAL  ECRAN précédente “Opération Menu Detaille”...
  • Page 56 Menu Detaille (menu ENTR.) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour changer le mode gauche COMPONENT. COMPONENT  SCART RGB  COMPONENT COMPONENT Le port COMPONENT fonctionne avec une entrée de signal composant vidéo.  SCART RGB Le port COMPONENT fonctionne avec une entrée de signal SCART RGB.
  • Page 57 Menu Detaille (menu ENTR.) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour activer ou désactiver la fonction S-ASPECT. ACTIVE  DESACTI. Lorsque la fonction S-ASPECT est activée, des signaux S2-video peuvent être détectés et un taux d’aspect optimum sera sélectionné S-ASPECT automatiquement.
  • Page 58: Menu Installat

    Menu Detaille (menu INSTALLAT) Menu INSTALLAT.     :CHOISIR  MENU [ORDINATEUR] Les fonctions suivantes sont accessibles par  IMAGE  KEYSTONE     +0  AFFICHAGE  SILENCIEUX   NORMAL l'intermédiaire du menu INSTALLAT. Après la sélection  ENTR.  MIROIR       NORMAL d'un item selon le procédé décrit dans la section  INSTALLAT°  ECRAN précédente “Opération Menu Detaille” (35), veuillez  OPT.
  • Page 59: Menu Ecran

    Menu Detaille (menu ECRAN) Menu ECRAN     :CHOISIR  MENU [ORDINATEUR] Les fonctions suivantes sont accessibles par  IMAGE  LANGUE         FRAN�AIS  AFFICHAGE  POS. MENU l'intermédiaire du menu ECRAN. Après la sélection  ENTR.  CLARTE OSD     5 d'un item selon le procédé décrit dans la section  INSTALLAT°  DEMARRAGE      ORIGINAL  ECRAN  Mon �cran précédente “Opération Menu Detaille”...
  • Page 60 Menu Detaille (menu ECRAN) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour changer l’image de démarrage qui est affichée quand aucun signal ou un signal non approprié n'est détecté. Mon Écran  ORIGINAL  DESACTI.  Mon Écran Mon Écran représente une caractéristique qui permet de mémoriser une image de l’écran pour utiliser au lieu de l'écran blanc.
  • Page 61: Mon Écran, Message

    Menu Detaille (menu ECRAN) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour activer ou désactiver la fonction V. Mon Écran. ACTIVE  DESACTI. V. Mon Écran Lorsque ACTIVE est sélectionné, la fonction Mon Écran est bloquée. Utilisez cette caractéristique pour protéger l'image courante de Mon Écran.
  • Page 62: Obturat Digit

    Menu Detaille (menu ECRAN) Elément Description Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour activer ou désactiver la fonction OBTURAT DIGIT. ACTIVE  DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les barres noires affichées masquent les parties supérieure et inférieure de l'écran, comme le ferait un obturateur.
  • Page 63: Menu Opt

    Menu Detaille (Menu OPT.) Menu OPT.  MENU [ORDINATEUR]     :CHOISIR Les fonctions suivantes sont accessibles par  IMAGE  AUTO OFF      0 min  AFFICHAGE  TEMPS LAMPE   0 h l'intermédiaire du menu OPT. Après la sélection  ENTR.  TEMPS FILTRE  0 h d'un item selon le procédé décrit dans la section  INSTALLAT°  SERVICE  ECRAN précédente “Opération Menu Detaille”...
  • Page 64: Service (Vit Ventil, Fantôme, Rayure)

    Menu Detaille (Menu OPT.) Elément Description Le projecteur présente quelques fonctions  SERVICE additionnelles comme ci-après.  VIT VENTIL     NORMAL  FANT�ME Sélectionnez un item en utilisant les touches de curseur  RAYURE  AVERT. FILTR   100h ▲/▼ dans le menu SERVICE, et appuyez sur la touche  REGLAGE USINE de curseur ►. Puis une boîte de dialogue ou un sous-menu apparaîtra.
  • Page 65: Service (Avert. Filtr, Reglage Usine)

    Menu Detaille (Menu OPT.) Elément Description (Suite de “RAYURE”) - REMARQUE - • La distorsion KEYSTONE ne peut pas être corrigée pendant que vous utilisez la fonction RAYURE. AVERT.FILTR AVERT. FILTR 100h Utilisez les touches de curseur ▲/▼ pour changer le 200h 300h temps jusqu'à...
  • Page 66: Entretien

    Entretien Entretien Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
  • Page 67 Entretien La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’ image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez. Il est recommandé...
  • Page 68: Filtre À Air

    Entretien (4) Sélectionnez l’item “TEMPS LAMPE” dans la colonne droite du Menu Detaille en utilisant les touches de curseur ▲/▼, puis appuyez sur la touche de curseur ► et le menu TEMPS LAMPE apparaîtra. (5) Appuyez sur la touche de curseur ▲ dans le menu pour réinitialiser TEMPS LAMPE.
  • Page 69 Entretien Réinitialiser TEMPS FILTRE dans le menu OPT. (53). (1) Appuyer sur la touche MENU pour afficher un menu. Si vous utilisez le Menu Detaille, sautez à l’étape (2) suivante. (2) Pour passer de MENU COURT à Menu Detaille, sélectionnez l’item “Vers le Menu Detaille…...
  • Page 70: Intérieur Du Projecteur

    Entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecter par votre concessionnaire local une fois par an. Objectif Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, veuillez le faire nettoyer et inspecter par votre concessionnaire local une fois par an.
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Dépannage Autres messages Lorsque le projecteur est mis sous tension, les messages suivants peuvent être affichés. Lorsqu’un tel message apparaît à l’écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message apparaît après votre intervention, ou si un message autre que ceux indiqués apparaît, adressez-vous à votre revendeur ou à la société...
  • Page 72: Le Voyant Lampes

    Dépannage Le voyant lampes L’éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant LAMPE et du voyant TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction des instructions du tableau. Si le même message continue à s’afficher ou qu’un autre message s’affiche, adressez-vous à...
  • Page 73 Dépannage Le voyant lampes (suite) Voyant Voyant Voyant Description POWER LAMPE TEMP Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après Clignotement que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier Rouge les points suivant puis remettre le projecteur sous tension.
  • Page 74 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil Avant de demander une réparation, veuillez vérifier les éléments en question indiqués sur le tableau suivant. Dans certains cas cette opération peut régler le problème. Si la situation ne peut pas être corrigée, le microprocesseur du projecteur a peut-être besoin d’être réinitialisé, ou les réglages risquent d’être incorrects.
  • Page 75 Dépannage Phénomènes pouvant être confondus avec des défauts machine (suite) Phénomène Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’appareil La source de signal ne fonctionne pas correctement. Redéfinir correctement le dispositif de source de signal en vous référant au manuel d’utilisation de ce dispositif. Le réglage de la clarté...
  • Page 76 Dépannage Phénomène Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’appareil AUTO-1 ou AUTO-2 est sélectionné pour le mode NOIR. Veuillez régler le mode NOIR à DESACTIV. en utilisant la touche BLACK (27) ou l’item NOIR dans le menu IMAGE (41). Un clignotement La fonction SILENCIEUX fonctionne.
  • Page 77: Garantie Et Service Après-Vente / Caractéristiques Techniques

    Garantie et service après-vente / Caractéristiques techniques Garantie et service après-vente Lorsqu’un problème se produit avec l'équipement, rapportez-vous d'abord à la section “Dépannage” (62-66) et effectuez les contrôles suggérés. Si ceci ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou le centre des services. Ils vous indiqueront dans quelles conditions la garantie s’applique.
  • Page 78: Diagramme Dimensionnel

    Caractéristiques techniques Diagramme dimensionnel [unité: mm]...
  • Page 79: Glossaire

    Glossaire Glossaire Page(s) où Mots Explication sont indiqués les termes Un système pour convertir une source de film 3-2 Pull-Down telle qu'un film de cinéma en signal vidéo. Esp. Coul. Une norme pour déterminer la valeur de couleur. Un système pour exprimer une couleur de lumière.
  • Page 80 Glossaire Page(s) où Mots Explication sont indiqués les termes Une norme pour la radiodiffusion analogique terrestre. Adopté principalement en Grande-Bretagne, Allemagne, Chine, Australie, et autres pays. Se rapporte au balayage progressif qui constitue Progressif un système à balayer en séquence. ↔...
  • Page 81 Hitachi America, Ltd. Hitachi Europe S.A. Digital Media Div. Gran Via Carlos III, 86 planta 5ª Hitachi Plaza 2000 Sierra Point Parkway Edificios Trade - Torre Este Brisbane, CA 94005-1835 USA 08028 Barcelona SPAIN Tel: +1 -800-225-1741 Tel: +34 -93-409-2550...

Table des Matières