Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projector
CP-RS55
User's Manual - Quick Guide
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide rapide
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Kurz-Anleitung
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía rápida
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
Manuale d'istruzioni - Guide rapide
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok - Hurtigguide
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing - Beknopte handleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct
gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário - Guia Rápido
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via
da sua compreensão.
使用说明书 - 快速指南
请仔细阅本《使用说明书》 ,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisningens - Snabbguide
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя - Краткий справочник
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для
ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja - Pikaopas
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika - Skrócony poradnik
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie urządzenia.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CP-RS55

  • Page 1 Projector ENGLISH CP-RS55 FRANÇAIS User's Manual - Quick Guide Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding. DEUTSCH Manuel d'utilisation - Guide rapide Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le ESPAÑOL fonctionnement de l'appareil.
  • Page 3 Projector ENGLISH User's Manual - Safety Guide Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding. Manuel d'utilisation - Guide de sécurité FRANÇAIS Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. DEUTSCH Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie...
  • Page 5 ENGLISH Information for users applicable in European Union countries This symbol on the product or on its packaging means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of life separately from your household wastes. There are separate collection systems for recycling in EU. For more information, please contact the local authority or the dealer where you purchased the product.
  • Page 6 NORSK Informasjon som angår land i EU Dersom produktet eller emballasjen er merket med dette symbolet, bør ditt elektriske eller elektroniske utstyr kasseres atskilt fra ditt husholdningsavfall når det er utslitt. I Norge finnes det egne innsamlingssystemer for resirkulering. Vennligst ta kontakt med lokale myndigheter eller forhandleren hvor du kjøpte produktet for mer informasjon.
  • Page 7 한국어 다음의 정보는 유럽 연합 (EU) 멤버 국가에만 관련됩니다 이 기호는 전기•전자장비 폐기물 처리지침 (WEEE) 2002/96/EC 에 따릅니다 . 이 기호를 가지는 제품은 지방자치단체의 폐기물로 폐기해서는 안되며 , 지역 법에 따라서 여러분의 국가 또는 지역에서 이용할 수 있는 회수수집 시스템을 이용해서 폐기해야합니 다...
  • Page 8 日本語 以下の記述は EU 加盟国にのみ適用します。 こ の マ ー ク 表 示 は WEEE(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC) に基づくものです。 このマークは、 このマークが表示されている製品を、 一般のゴミとして廃棄してはならず、 廃棄を行う国や地域の規則に従って適切な回収システムを使用しなければならないこと を示します。...
  • Page 9 Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à l’abri pour pouvoir le consulter par la suite. En ne manipulant pas cet appareil de façon correcte vous risquez de provoquer des lésions personnelles ou des dégâts matériels.
  • Page 10 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 11 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles- ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler.
  • Page 12 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à...
  • Page 13 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
  • Page 14 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Demandez à votre revendeur de nettoyer l'intérieur du projecteur environ tous les deux ans. oute poussière accumulée à l'intérieur du projecteur risque de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement de l'appareil. Le nettoyage interne sera plus efficace s'il est effectué par temps sec. •...
  • Page 15 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Avant la mise sous tension, laissez suffisamment refroidir le projecteur. Après avoir mis le projecteur hors tension, avoir appuyé sur le commutateur de réinitialisation ou avoir coupé l’alimentation, laissez le projecteur refroidir suffisamment. L’électrode risque d’être endommagée et la lampe risque de ne plus s’allumer si le projecteur est utilisé...
  • Page 16 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
  • Page 17 Réglementations AVERTISSEMENT : Ce appareil génère, utilise et peut irradier des ondes radioélectriques et peut, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, provoquer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie contre le risque d’interférences pour une installation donnée. Si cet appareil provoque un brouillage préjudiciable à...
  • Page 19: À Propos Du Présent Manuel

    Projecteur CP-RS55 Manuel d'utilisation-Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
  • Page 20: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire   À propos du présent manuel . . 1 Réglages multifonctionnels . . 22 Utilisation de la fonction de menu . . . 22 Sommaire ....2 MENU COURT .
  • Page 21: Caractéristiques Du Projecteur

    Caractéristiques du projecteur / Le contenu de l'emballage Caractéristiques du projecteur Ce projecteur sert à projeter sur un écran divers types de signaux d'ordinateur ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Il nécessite un minimum d'espace pour l'installation et fournit une image de grande dimension à courte distance. ...
  • Page 22: Projecteur

    Identification des pièces composantes Identification des pièces composantes Projecteur Bague de mise au point (19) Capteur de Orifice de ventilation télécommande (8) (10) Haut-parleur L'objectif (16, 45) Ajusteur de pied (12) Protège-objectif Face avant-droite (6, 16) Pieds de l’élévateur (12) Couvercle de Couvre-filtre à...
  • Page 23: Commandes

    Identification des pièces composantes Commandes Voyant LAMP (48) LAMP TEMP Voyant TEMP (48) POWER Voyant POWER (16, 17, 48) INPUT La touche INPUT (18) Touches de curseur ▲,▼,◄,► (18~40) MENU La touche STANDBY/ON (16, 17) STANDBY/ON Télécommande Touche STANDBY/ON Touche SEARCH (19) (16, 17) Touche RGB (18) Touche AUTO (20)
  • Page 24: Préparatifs

    Préparatifs Préparatifs Fixation du protège-objectif AVERTISSEMENT ►Ne fixez pas le protège-objectif pendant l'utilisation ou immédiatement après l'utilisation. Si vous le manipulez tandis que le projecteur se trouve à une haute température, vous risquez de causer une brûlure et/ou un défaut de fonctionnement du projecteur. Avant de procéder, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est bien déconnecté, que le cordon d’alimentation n'est pas branché, et que le projecteur est refroidi suffisamment.
  • Page 25: Mise En Place Des Piles

    Préparatifs Mise en place des piles AVERTISSEMENT ►Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez- les uniquement de la manière indiquée. Une mauvaise utilisation des piles comporte un risque d'explosion, de fissuration ou de fuite, pouvant causer une blessure et/ou polluer l'environnement immédiat. •...
  • Page 26: Utilisation De La Télécommande

    Préparatifs Utilisation de la télécommande ATTENTION ►Manipulez la télécommande avec soin. Une manipulation incorrecte peut causer des dommages ou un défaut de fonctionnement. • Évitez d'échapper la télécommande ou de lui faire subir tout choc. • Évitez de mouiller la télécommande ou de la poser sur des objets mouillés. •...
  • Page 27: À Propos Du Couvercle Du Filtre Pour L'installation À L'envers

    Préparatifs À propos du couvercle du filtre pour l'installation à l'envers AVERTISSEMENT ►Ne remplacez pas le couvre-filtre et/ou le filtre à air pendant l'utilisation ou immédiatement après l'utilisation. Si vous le manipulez tandis que le projecteur se trouve à une haute température, vous risquez de causer une brûlure et/ou un défaut de fonctionnement du projecteur.
  • Page 28: Mise En Place

    Mise en place Mise en place AVERTISSEMENT ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou renversait. Il y a également risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. •...
  • Page 29: Disposition

    Mise en place Disposition Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de (c) haut projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées (c) bas pour un écran de taille complète (±3%): 800 x 600 Avec écran 4:3 (c) Hauteur de l'écran [cm (po)] (a) Taille de...
  • Page 30: Réglage De L'élévateur Du Projecteur

    Mise en place Réglage de l’élévateur du projecteur AVERTISSEMENT ►Ne pas ajuster l'élévateur du projecteur pendant ou immédiatement après l'utilisation. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement si vous manipulez le projecteur alors qu'il est très chaud. Avant de procéder, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est bien déconnecté, que le cordon d’alimentation n'est pas branché, et que le projecteur est refroidi suffisamment.
  • Page 31: Connecter Vos Appareils

    Mise en place Connecter vos appareils ATTENTION ►Mettez tous les appareils hors tension avant de les connecter au projecteur. Si vous tentez de connecter au projecteur un appareil sous tension, des bruits intenses risquent d'être générés ou d'autres anomalies peuvent se produire, causant un dysfonctionnement et/ou des dommages sur l'appareil et/ou le projecteur.
  • Page 32 Mise en place Exemples de branchement à un ordinateur. Câble audio (mini stéréo) Câble RGB Câble RS-232C Sortie Audio Sortie RGB RS-232C Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD. Câble audio (mini stéréo) Câble vidéo Sortie Sortie Audio Vidéo Câble audio (mini stéréo) Câble S-vidéo Sortie Sortie...
  • Page 33: Connexion Électrique

    Mise En Place Connexion électrique AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à votre revendeur pour qu’il le remplace par un appareil neuf et en bon état.
  • Page 34: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise sous/hors tension Mise sous tension AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifices de ventilation du projecteur. REMARQUE • Rétablir le courant dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés.
  • Page 35: Mise Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise hors tension REMARQUE • Déconnectez l’alimentation dans le bon ordre. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés. • Sauf en cas d’urgence, toutes les fois que vous débranchez le projecteur, respectez le procédé...
  • Page 36: Opération

    Opération Opération Réglage du volume SEARCH VIDEO Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande. SEARCH VIDEO ASPECT AUTO BLANK MAGNIFY VOLUME ASPECT AUTO BLANK Une boîte de dialogue apparaîtra à l'écran pour vous aider à MUTE FREEZE KEYSTONE ZOOM MAGNIFY VOLUME ajuster le volume.
  • Page 37: Recherche D'un Signal D'entrée

    Opération Recherche d'un signal d'entrée Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande. Le projecteur vérifie ses ports d'entrée pour y trouver des signaux d'entrée. Puis, lorsqu'il détecte un signal d'entrée, le projecteur cesse de chercher et affiche l'image. S'il ne trouve aucun signal, le projecteur retourne à...
  • Page 38: Utiliser La Fonction De Reglage Automatique

    Opération Utiliser la fonction de reglage automatique VIDEO SEARCH Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande. ASPECT AUTO BLANK SEARCH VIDEO MAGNIFY VOLUME MUTE ASPECT AUTO BLANK FREEZE KEYSTONE ZOOM MAGNIFY VOLUME  Avec un signal RGB POSITION MENU ENTER MUTE RESET...
  • Page 39: Utilisation De La Fonction D'agrandissement Partiel

    Opération Utilisation de la fonction d’agrandissement partiel Appuyez sur la touche ON de MAGNIFY sur la télécommande. SEARCH VIDEO BLANK ASPECT AUTO L’indication “MAGNIFIEZ” apparaîtra sur l'écran (bien VIDEO SEARCH ASPECT AUTO BLANK MAGNIFY MAGNIFY VOLUME VOLUME que l'indication disparaisse après plusieurs secondes sans MUTE FREEZE KEYSTONE...
  • Page 40: Réglages Multifonctionnels

    Réglages multifonctionnels Réglages multifonctionnels REMARQUE • Indépendamment de la description de ce manuel, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaine entrée. SEARCH VIDEO ASPECT AUTO BLANK Utilisation de la fonction de menu MAGNIFY VOLUME Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLTº, ECRAN, OPT.
  • Page 41 Réglages multifonctionnels (2) Principal du MENU Avancé Principal → un des Menus Avancés (ex. menu INSTALLAT°) MENU [ RGB ] :CHOISIR MENU [ RGB ] :CHOISIR MENU [ RGB ] :CHOISIR IMAGE ZOOM IMAGE ZOOM IMAGE LUMIN. AFFICHAGE KEYSTONE AFFICHAGE KEYSTONE AFFICHAGE CONTRASTE...
  • Page 42 Réglages multifonctionnels Pour opérer Observez la mention concernée dans chaque cas. En général, (1) Au MENU COURT, utilisez les boutons de curseur ◄/► pour procéder. (2) Au MENU Avancé, utiliser les boutons du curseur ▲/▼. Pour retourner au menu précédent Appuyez sur la bouton de curseur ◄...
  • Page 43: Menu Court

    Réglages multifonctionnels MENU COURT MENU COURT ASPECT Avec le MENU COURT, vous pouvez accéder aux éléments ZOOM affichés sur le tableau ci-dessous. KEYSTONE MODE NORMAL Sélectionner un élément en utilisant les boutons de curseur LUMIN. CONTRASTE ▲/▼ sur le projecteur ou la télécommande. Puis exécutez-le COULEUR en se rapportant à...
  • Page 44 Réglages multifonctionnels MENU COURT (suite) Elément Description Ajustez la nettetè avec les touches ◄/► . NETTETE Se rapporter à la description de NETTETE dans le menu IMAGE. (28) L'utilisation des touches ◄/► permet d'activer/désactiver le mode silencieux. SILENCIEUX Se rapporter à la description de SILENCIEUX dans le menu INSTALLAT°. (34) L'utilisation des touches ◄/►...
  • Page 45: Menu Image

    Réglages multifonctionnels Menu IMAGE Avec le menu IMAGE, vous pouvez accéder aux articles MENU [ RGB ] :CHOISIR affichés sur le tableau ci-dessous. IMAGE LUMIN. AFFICHAGE CONTRASTE Sélectionnez un élément en utilisant les boutons de ENTR. GAMMA DEFAUT 1 INSTALLTº TEMP COUL.
  • Page 46 Réglages multifonctionnels Menu IMAGE (suite) Elément Description Choisir la température de couleur au moyen des touches ▲/▼. TEMP COUL. [ RGB ] :CHOISIR OFFSET GAIN HAUTE  MOYENNE HAUTE MOYENNE BASSE PERSONNAL. PERSONNAL.  BASSE Pour régler PERSONNAL.. Sur sélection de PERSONNAL. et pression de ENTER : la touche ►...
  • Page 47: Ma Memoire

    Réglages multifonctionnels Menu IMAGE (suite) Elément Description L'utilisation des touches ▲/▼ permet de faire commuter le mode progressif. TÉLÉVISION  FILM  DESACTI. • Cette fonction s’exécute seulement à un signal entrelacé d’une entrée VIDEO, d’une entrée S-VIDEO ou d’une entrée vidéo composantes de 525i (480i) ou un signal 625i (576i).
  • Page 48: Menu Affichage

    Réglages multifonctionnels Menu AFFICHAGE Avec le menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux MENU [ RGB ] :CHOISIR articles affichés sur le tableau ci-dessous. IMAGE ASPECT AFFICHAGE SUR-BAL. ENTR. POSIT.V Sélectionnez un élément en utilisant les boutons de INSTALLTº POSIT.H ECRAN PHASE.H curseur ▲/▼...
  • Page 49 Réglages multifonctionnels Menu AFFICHAGE (suite) Elément Description Ajustez la taille horizontale avec les touches ▲/▼. Grande  Petite • Cet élément peut être sélectionné seulement à un signal RGB. TAIL. H • Quand ce réglage est excessif, l'image ne peut pas être affichée correctement.
  • Page 50: Menu Entr

    Réglages multifonctionnels Menu ENTR Avec le menu ENTR, vous pouvez accéder aux articles MENU [ RGB ] :CHOISIR affichés sur le tableau ci-dessous. IMAGE ESP. COUL. AUTO AFFICHAGE FORMAT VIDEO AUTO Sélectionnez un élément en utilisant les boutons de curseur ENTR.
  • Page 51 Réglages multifonctionnels Menu ENTR (suite) Elément Description L'utilisation des touches ▲/▼permet d'activer/désactiver la fonction de verrou de cadre. ACTIVE DESACTI. • Cet élément s’éxécute seulement à un signal RGB avec fréquence BLOC IMAGE verticale de 50 à 72 Hz. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
  • Page 52: Menu Installat

    Réglages multifonctionnels Menu INSTALLAT° Avec le menu INSTALLAT° vous pouvez accéder aux articles MENU [ RGB ] :CHOISIR affichés sur le tableau ci-dessous. IMAGE ZOOM AFFICHAGE KEYSTONE ENTR. SILENCIEUX NORMAL Sélectionnez un élément en utilisant les boutons de INSTALLTº MIROIR NORMAL ECRAN VOLUME...
  • Page 53: Menu Ecran

    Réglages multifonctionnels Menu ECRAN Avec le menu ECRAN, vous pouvez accéder aux articles MENU [ RGB ] :CHOISIR affichés sur le tableau ci-dessous. IMAGE LANGUE ENGLISH AFFICHAGE POS. MENU ENTR. CLARTE OSD Sélectionnez un élément en utilisant les boutons de INSTALLTº...
  • Page 54 Réglages multifonctionnels Menu ECRAN (suite) Elément Description Sélectionnez un type d’écran DEMARRAGE avec les touches ▲/▼ . L’écran DEMARRAGE est l’écran qui est affiché lorsqu’aucun signal n’est détecté ou lorsqu’un signal inadéquat est détecté. Mon Écran  ORIGINAL  DESACTI. L’écran Mon Écran est l’écran que vous pouvez enregistrer comme l’écran désiré, et l’écran ORIGINAL est l’écran standard existant.
  • Page 55 Réglages multifonctionnels Menu ECRAN (suite) Elément Description L’utilisation des touches ▲/▼ permet d’activer/désactiver la fonction V. Mon Écran. ACTIVE  DESACTI. V. Mon Écran Lorsque ACTIVE est sélectionné, l'exécution de l'option Mon Écran n'est pas possible. Utilisez cette fonction pour protéger le réglage actuel de Mon Écran.
  • Page 56: Menu Opt

    Réglages multifonctionnels Menu OPT. Avec le menu OPT., vous pouvez accéder aux articles MENU [ RGB ] :CHOISIR affichés sur le tableau ci-dessous. IMAGE RECHER. AUTO. DESACTI. AFFICHAGE AUTO OFF Sélectionnez un élément en utilisant les boutons de ENTR. TEMPS LAMPE INSTALLTº...
  • Page 57 Réglages multifonctionnels Menu OPT. (suite) Elément Description Le temps de lampe correspond au temps écoulé depuis la dernière réinitialisation. Il est indiqué dans le menu OPT. en tant que temps d’ utilisation de la lampe. L’exécution de cet élément remettra le temps à...
  • Page 58 Réglages multifonctionnels Menu OPT. (suite) Elément Description En sélectionnant cet élément, le menu SERVICE est affiché. Sélectionnez un élément en utilisant les boutons ▲/▼, et appuyez sur la bouton ► ou ENTER pour avancer. SERVICE :CHOISIR VIT VENTIL  AJUSTMT AUTO VIT VENTIL NORMAL AJUSTMT AUTO...
  • Page 59: Entretien

    Entretien Entretien Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
  • Page 60 Entretien Lampe (suite) Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacezla dès que possible. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir pendant au moins 45 minutes. Pour vous procurer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro du type de lampe = DT00701.
  • Page 61: Filtre Á Air

    Entretien Filtre á air AVERTISSEMENT ►Ne remplacez pas le filtre à air pendant l'utilisation ou immédiatement après l'utilisation. Si vous le manipulez tandis que le projecteur se trouve à une haute température, vous risquez de causer une brûlure et/ou un défaut de fonctionnement du projecteur.
  • Page 62 Entretien Filtre á air (suite) Passez l’aspirateur sur le filtre à air et sur le couvercle du filtre pour les nettoyer. Puis placez un filtre à air nouveau ou nettoyé en position. Dans le cas du couvre-filtre pour usage fond vers le haut, enlevez le filtre à air du couvre-filtre et nettoyez chacun.
  • Page 63: Autres Procédures D'entretien

    Entretien Autres procédures d’entretien AVERTISSEMENT ►Ne prenez pas soin du projecteur pendant son utilisation ou immédiatement après l'utilisation. Si vous le manipulez tandis que le projecteur se trouve à une haute température, vous risquez de causer une brûlure et/ou un défaut de fonctionnement du projecteur. Avant de procéder, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est bien déconnecté, que le cordon d’alimentation n'est pas branché, et que le projecteur est refroidi suffisamment.
  • Page 64: Dépannage

    Dépannage Dépannage Messages liés Lorsque l’appareil est mis sous tension, il se peut que des messages tels que ceux indiqués ci-dessous soient affichés. Lorsqu’un tel message apparaît à l’écran, veuillez réagir comme indiqué ci-dessous. Si le même message apparaît après votre intervention, ou si un message autre que ceux indiqués apparaît, adressez-vous à votre revendeur ou à la société...
  • Page 65 Dépannage Messages liés (suite) Message Description La température de la portion interne augmente. Veuillez couper l’alimentation et permettre à l’unité de se refroidir pendant environ 20 minutes. Une fois les éléments suivants vérifiés, remettez sous tension. • Est ce que quelque chose obstrue l’ouverture du conduit VÉR.
  • Page 66: A Propos Du Voyant Lampes

    Dépannage A propos du voyant lampes L’éclairage continu ou clignotant du voyant POWER, du voyant LAMPE et du voyant TEMP ont des significations telles que décrites ci-dessous. Veuillez agir en fonction des instructions de la table. Si le même message continue à s’afficher ou qu’un autre message s’affiche, adressez-vous à...
  • Page 67 Dépannage A Propos Du Voyant Lampes (suite) Voyant Voyant Voyant Description POWER LAMPE TEMP Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Veuillez mettre l’appareil hors tension et permettre au Clignotement dispositif de se refroidir durant au moins 20 minutes. Après que le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez vérifier Rouge Clignotement...
  • Page 68: Les Phénomènes Qui Peuvent Facilement Étre Confondus Avec Des Défauts De L'appareil

    Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil AVERTISSEMENT ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent telles que de la fumée ou une odeur étrange produites par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré...
  • Page 69 Dépannage Les phénomènes qui peuvent facilement étre confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Pages de Cas n’impliquant un défaut ou un dérangement de l’ Phénomène référence appareil  Le protège-objectif est fermé. 4, 16 Retirez le protège-objectif. Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. 13, 14 Branchez correctement les câbles de connexion.
  • Page 70: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente / Caractéristiques techniques Garantie et service après-vente Si l’appareil présente un problème, veuillez tout d’abord consultez d’abord le chapitre ‘’ Dépannage ‘’ et effectuez les contrôles conseillés. Si le problème (46) persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente.
  • Page 71 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) [unité : mm]...
  • Page 73 Projecteur CP-RS55 Manuel d'utilisation – Guide rapide Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ►Avant utilisation, lire les "Manuel d’utilisation – Guide de sécurité" ainsi que ces manuels et assurez-vous de les avoir compris pour utiliser correctement l’appareil. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
  • Page 74 Préparatifs Préparatifs Préparatifs Fixation du protège-objectif AVERTISSEMENT ►Ne fi xez pas le protège-objectif pendant l'utilisation ou immédiatement après l'utilisation. Si vous le manipulez tandis que le projecteur se trouve à une haute température, vous risquez de causer une brûlure et/ou un défaut de fonctionnement du projecteur.
  • Page 75 Disposition Disposition Disposition AVERTISSEMENT ►Installez le projecteur dans un lieu approprié, conformément aux instructions du "Manuel d'utilisation - Guide de sécurité". ATTENTION ►Quelques-uns des orifi ces de ventilation se trouvent sur la face inférieure du projecteur. Évitez de bloquer les orifi ces de ventilation. Ne placez sous le projecteur aucun objet qui risquerait d'être aspiré...
  • Page 76 Réglage de l’élévateur du projecteur / Connecter vos appareils Réglage de l’élévateur du projecteur Réglage de l’élévateur du projecteur AVERTISSEMENT ►Ne pas ajuster l'élévateur du projecteur pendant ou immédiatement après l'utilisation. Il y a risque de brûlure et/ou de dysfonctionnement si vous manipulez le projecteur alors qu'il est très chaud. Avant de procéder, assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est bien déconnecté, que le cordon d’alimentation n'est pas branché, et que le projecteur est refroidi suffi...
  • Page 77 Connecter vos appareils Exemples de branchement à un ordinateur. Câble audio (mini stéréo) Câble RGB Câble RS-232C Sortie Audio Sortie RGB RS-232C Exemples de branchement avec un lecteur VCR/DVD. Câble audio (mini stéréo) Câble vidéo Sortie Sortie Audio Vidéo Câble audio (mini stéréo) Câble S-vidéo Sortie Sortie...
  • Page 78 Connexion électrique / Mise en place des piles Connexion électrique Connexion électrique AVERTISSEMENT ►Faites très attention lorsque vous branchez le cordon électrique car toute erreur de connexion risque de provoquer un INCENDIE et/ou une ÉLECTROCUTION. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation qui sont fournis avec le projecteur. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à...
  • Page 79 Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Mise sous tension AVERTISSEMENT ►Un puissant faisceau de lumière est émis lorsque l'appareil est sous tension. Évitez de regarder dans l'objectif ou dans les orifi ces de ventilation du projecteur. REMARQUE • Rétablir le courant dans le bon ordre. Mettez le projecteur sous tension avant les autres appareils qui y sont branchés.
  • Page 80 Fonctionnement Commandes Voyant LAMP LAMP TEMP Voyant TEMP POWER Voyant POWER INPUT La touche INPUT Touches de curseur ▲,▼,◄,► MENU La touche STANDBY/ON STANDBY/ON Télécommande Touche STANDBY/ON Touche SEARCH Touche RGB Touche AUTO Touche VIDEO SEARCH VIDEO Touche BLANK Touche ASPECT BLANK ASPECT AUTO...
  • Page 81 Fonctionnement Mise hors tension REMARQUE • Déconnectez l’alimentation dans le bon ordre. Mettez le projecteur hors tension après les autres appareils qui y sont branchés. • Sauf en cas d’urgence, toutes les fois que vous débranchez le projecteur, respectez le procédé suivant de la "Mise hors tension", et ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que cette opération n’est pas complétée.
  • Page 82 Entretien Entretien Entretien Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION ►Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous érafl ez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
  • Page 83 Entretien Lampe (suite) Si une lampe-témoin ou un message vous invite à remplacer la lampe, remplacezla dès que possible. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon électrique. Laissez la lampe refroidir pendant au moins 45 minutes. Pour vous procurer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et indiquez-lui le numéro du type de lampe = DT00701.
  • Page 84 Entretien Filtre á air AVERTISSEMENT ►Ne remplacez pas le fi ltre à air pendant l'utilisation ou immédiatement après l'utilisation. Si vous le manipulez tandis que le projecteur se trouve à une haute température, vous risquez de causer une brûlure et/ou un défaut de fonctionnement du projecteur.
  • Page 85 Windows® : Le navigateur démarre automatiquement après quelques instants. La fenêtrede démarrage s’affiche. Macintosh® : (1) Cliquez deux fois sur l’icône "Hitachi Projectors" qui s’affiche à l’écran. (2) Lorsque vous appuyez sur le fichier "main.html", le navigateur démarre et la fenêtre Initiale s’affiche.
  • Page 87 Projector CP-RS55 User's Manual – Operating Guide Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9...
  • Page 88 Technical (continued) Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
  • Page 89 Technical (continued) Connection to the ports CONTROL S-VIDEO VIDEO AUDIO D-sub 15pin mini shrink jack 11 12 13 14 15 At RGB signal • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative) •...
  • Page 90 Technical (continued) Connection to the ports (continued) CONTROL S-VIDEO VIDEO AUDIO CONTROL D-sub 9pin plug • About the details of RS-232C communication, please refer to the following page. Signal Signal Signal 1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD...
  • Page 91 Technical (continued) RS-232C Communication CONTROL port RS-232C cable RS-232C port of the projector of the computer - (1) (1) CD RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD - (4) (4) DTR GND (5) (5) GND - (6) (6) DSR RTS (7) (7) RTS CTS (8)
  • Page 92 Technical (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+ ‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
  • Page 93 Technical (continued) Command table Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code Power Turn off BE EF 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 BE EF 06 00...
  • Page 94 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code User Gamma Point 1 BE EF 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00 Increment BE EF 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00 Decrement...
  • Page 95 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code COLOR TEMP BE EF 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00 OFFSET B Increment BE EF 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00 Decrement...
  • Page 96 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code OVER SCAN BE EF 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00 Increment BE EF 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00 Decrement BE EF...
  • Page 97 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code ZOOM BE EF 06 00 D0 D0 02 00 0A 30 00 00 Increment BE EF 06 00 B6 D0 04 00 0A 30 00 00 Decrement BE EF 06 00...
  • Page 98 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code MENU POSITION V BE EF 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00 Increment BE EF 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00 Decrement BE EF...
  • Page 99 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A.S HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB Lyon Office STRANDVEIEN 18 B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker FRANCE...

Table des Matières