Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, KombiSystem Zu dieser Gebrauchsanleitung vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Sicherheitshinweise und entschieden haben. Arbeitstechnik Zulässige KombiWerkzeuge Dieses Produkt wurde mit modernen Fertigungsverfahren und Rundumgriff anbauen umfangreichen Kraftstoff Qualitätssicherungsmaßnahmen Kraftstoff einfüllen...
KombiWerkzeug die gesamte Technische Weiterentwicklung gemisch aus Benzin und Gebrauchsanleitung für das Motorgerät. Motoröl Immer beide Gebrauchsanleitungen vor STIHL arbeitet ständig an der der ersten Inbetriebnahme aufmerksam Dekompressionsventil Weiterentwicklung sämtlicher lesen und für späteren Gebrauch sicher betätigen Maschinen und Geräte; Änderungen aufbewahren.
Motorgeräte kann durch nationale, wie der ersten Inbetrieb- Nur solche KombiWerkzeuge oder auch örtlich, lokale Vorschriften zeitlich nahme aufmerksam Zubehöre anbauen, die von STIHL für begrenzt sein. lesen und für späteren dieses Motorgerät zugelassen sind oder Gebrauch sicher aufbe- Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss technisch gleichartige Teile.
Page 6
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen prüfen – bei lose sitzendem Stecker Umkippen, Beschädigung und können Funken entstehen, die Auslaufen von Kraftstoff sichern. austretendes Kraftstoff-Luftgemisch Siehe auch Hinweise zu "Motorgerät entzünden können – Brandgefahr! transportieren" in der Gebrauchsanleitung des verwendeten KombiWerkzeuges. KM 94 R...
Page 7
Zustand betrieben abstellen" in der Gebrauchsanleitung trotzdem bewegt, vom Fachhändler werden – Unfallgefahr! des verwendeten KombiWerkzeuges. instandsetzen lassen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler. Für den Notfall bei Verwendung von Motorgerät halten und führen Traggurten: Schnelles Absetzen des Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Motorgerätes üben.
Page 8
– Motor nicht unnötig laufen Benutzung kann nicht festgelegt Fachhändler ausführen lassen. lassen, Gasgeben nur beim Arbeiten. werden, weil diese von mehreren STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Einflussfaktoren abhängt. Nicht rauchen bei der Benutzung und in Reparaturen nur beim STIHL der näheren Umgebung des Die Benutzungsdauer wird verlängert...
Zustand prüfen. anbauen" Nicht mit defektem oder ohne Bei Verwendung des FCS-KM Schalldämpfer arbeiten – Brandgefahr! – zusammen mit dem KM 94 R muss Gehörschäden! die starre Welle im FCS-KM durch Heißen Schalldämpfer nicht berühren – eine flexible Welle ersetzt werden.
WARNUNG Direkten Hautkontakt mit Kraftstoff und Einatmen von Kraftstoffdämpfen vermeiden. STIHL MotoMix STIHL empfiehlt die Verwendung von STIHL MotoMix. Dieser fertig gemischte Kraftstoff ist benzolfrei, bleifrei, zeichnet sich durch eine hohe Oktanzahl aus und Schelle (3) in den Rundumgriff (4)
Nur in für Kraftstoff zugelassenen Behältern an einem sicheren, trockenen Falls Kraftstoff selbst gemischt wird, darf und kühlen Ort lagern, vor Licht und nur ein STIHL Zweitakt-Motoröl oder ein WARNUNG Sonne schützen. anderes Hochleistungs-Motoröl der Beim Betanken in unebenem Gelände Klassen JASO FB, JASO FC, JASO FD, Kraftstoffgemisch altert –...
Hand anziehen Tankverschluss abnehmen Kraftstoff einfüllen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff Gashebelsperre (Sonderzubehör). Gashebel Kraftstoff einfüllen Stopptaster – mit den Stellungen für Betrieb und Stopp. Zum Ausschalten der Zündung muss der...
Page 13
Begrenzung Vollgas gegeben Heißer Motor (Heißstart) oder darauf knien! werden – dabei bleibt die eingestellte Begrenzung erhalten – Drehknopf für Startgas (6) bleibt in Stellung F nach dem Loslassen des Gashebels ist man wieder im voreingestellten Bereich KM 94 R...
Page 14
Kaltstart g aus. Das Gerät in Stellung g ca. 5 Sekunden warmlaufen lassen. Gashebelsperre drücken und Gas geben – der Drehknopf für Startgas springt in die Stellung für Betrieb F weiter in Stellung F anwerfen bis der Motor läuft KM 94 R...
Nähe von Zündquellen, bis Filterdeckel aufsetzen Bleibt das Arbeitswerkzeug nach zum nächsten Einsatz aufbewahren. Bei erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht längerer Stilllegung – siehe "Gerät Schrauben eindrehen und stehen, Motorgerät vom Fachhändler aufbewahren". festziehen instand setzen lassen. KM 94 R...
100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark Zündkerzenstecker (3) abziehen abgebrannten Elektroden auch WARNUNG schon früher – nur von STIHL Zündkerze herausdrehen freigegebene, entstörte Zündkerzen Bei nicht festgezogener oder fehlender verwenden – siehe "Technische Anschlussmutter (1) können Funken Zündkerze prüfen...
Motors bzw. dreht sich das Arbeitswerkzeug mit, dann muss der Die Saugköpfe sollen im Tank in den in Gaszug eingestellt werden. der Abbildung gezeigten Bereichen liegen. Motor abstellen Gaszug vom Fachhändler einstellen lassen. STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler KM 94 R...
Page 18
Antivibrationselement Zwischen Motoreinheit und Schaft ist ein Gummielement zur Schwingungsdämpfung eingebaut. Bei erkennbarem Verschleiß oder spürbar ständig erhöhten Vibrationen prüfen lassen. KM 94 R...
Fachhändler prüfen durch Fachhändler Saugkopf im Kraftstofftank ersetzen durch Fachhändler Leerlauf prüfen, das Arbeitswerkzeug darf sich nicht mitdrehen Vergaser Leerlauf einstellen Elektrodenabstand einstellen Zündkerze alle 100 Betriebsstunden ersetzen Sichtprüfung Ansaugöffnung für Kühlluft reinigen Zylinderrippen reinigen durch Fachhändler KM 94 R...
Page 20
Intervalle entsprechend verkürzen. Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) Sichtprüfung Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler Sicherheitsaufkleber ersetzen nur wenn die Motorleistung spürbar nachlässt STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe im Kapitel "Prüfung und Wartung durch den Fachhändler", Abschnitt "Antivibrationselemente" KM 94 R...
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Schäden vermeiden Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden Einhalten der Vorgaben dieser regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß und Schäden gestellt.
91 dB(A) ... 95 dB(A) einem repräsentativen Motor nach einem genormten Prüfverfahren unter Schallleistungspegel L nach Laborbedingungen ermittelt und stellt ISO 22868 keine ausdrückliche oder implizite 104 dB(A) ... 109 dB(A) Garantie der Leistung eines bestimmten Motors dar. KM 94 R...
Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden regelmäßig Schulungen angeboten und technische Informationen zur Verfügung gestellt. STIHL Produkte gehören nicht in den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer Gerät zugelassen sind oder technisch...
FS-KM, FSB-KM, RG-KM, HL-KM, 8617 Mönchaltorf HT-KM, KB-KM, KW-KM und SP-KM) Telefon: +41 44 9493030 Der beschriebene KombiMotor darf nur TSCHECHISCHE REPUBLIK in Verbindung mit von STIHL für diesen KombiMotor freigegebenen Andreas STIHL, spol. s r.o. KombiWerkzeugen in Betrieb Chrlická 753 genommen werden.
Page 27
Table des matières Chère cliente, cher client, CombiSystème Indications concernant la présente nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Notice d'emploi Prescriptions de sécurité et Ce produit a été fabriqué avec les techniques de travail procédés les plus modernes et les...
Développement technique d'huile moteur CombiSystème constituent, ensemble, la Notice d'emploi intégrale du dispositif Actionner la soupape de La philosophie de STIHL consiste à à moteur ou de la machine. décompression poursuivre le développement continu de Il faut donc toujours lire attentivement...
CombiSystème ou accessoires sécurité sociale, services pour la L'utilisateur de la machine doit être autorisés par STIHL pour cette machine protection du travail et autres reposé, en bonne santé et en bonne ou des pièces similaires du point de vue organismes compétents.
Page 30
STIHL recommande d'utiliser des outils Transport Ouvrir prudemment le bouchon du et accessoires d'origine STIHL. Leurs réservoir à carburant, afin que la caractéristiques sont optimisées tout surpression interne s'échappe spécialement pour ce produit, et pour lentement et que du carburant ne soit satisfaire aux exigences de l'utilisateur.
Page 31
Sur l'outil CombiSystème HT-KM, dispositifs de commande et de comme décrit dans la Notice d'emploi. utiliser la gaine faisant office de poignée, sécurité. Lorsqu'on relâche la gâchette à tenir de la main gauche. KM 94 R...
Page 32
– spécialisé. la machine par le revendeur spécialisé. danger de mort par intoxication ! STIHL recommande de s'adresser au Avant de quitter la machine : arrêter le En cas de nausée, de maux de tête, de revendeur spécialisé STIHL.
Page 33
! – Lésion de l'ouïe ! tendance personnelle à souffrir – d'une mauvaise irrigation sanguine STIHL recommande d'utiliser des pièces Ne pas toucher au silencieux très chaud (symptômes : doigts souvent froids, de rechange d'origine STIHL. Leurs – risque de brûlure ! fourmillements) ;...
Si l'on utilise le FCS-KM avec le Outils CombiSystème Montage de la poignée KM 94 R, il faut remplacer l'arbre autorisés circulaire rigide du FCS-KM par un arbre flexible. Sur le moteur CombiSystème, le Le jeu de pièces joint à la livraison de la montage des outils CombiSystème...
Le carburant STIHL MotoMix est appliquer la bride (6) ; En modifiant la distance (A), on peut mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra amener la poignée circulaire dans la pour moteurs deux-temps, pour garantir appliquer la protection (2) – en position la plus commode suivant la plus grande longévité...
Page 36
Le carburant STIHL MotoMix peut toutefois être stocké, sans inconvénient, Avec de l'huile moteur deux-temps durant une période maximale de 2 ans. STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile + 50 volumes d'essence Avant de faire le plein, agiter vigoureusement le bidon de mélange.
à la déclivité. carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Sur un terrain plat, poser la machine STIHL recommande d'utiliser le système de telle sorte que le bouchon soit de remplissage STIHL pour carburant orienté vers le haut.
Molette de réglage – pour limitation relâchement de la gâchette de la course de la gâchette d'accélérateur on se retrouve dans d'accélérateur – voir « Fonction de la plage de régimes préalablement la molette de réglage » réglée. KM 94 R...
Page 39
Moteur très chaud (démarrage à chaud) Faire chauffer la machine pendant env. Ne pas poser le pied ou le genou sur le Laisser le bouton de starter (6) dans 5 secondes en position g. tube ! la position F. KM 94 R...
Page 40
– relâcher le bouton d'allumage est fermement emboîté d'arrêt – le bouton d'arrêt revient sur la bougie. dans la position initiale, sous l'effet Répéter la procédure de mise en de son ressort. route du moteur. KM 94 R...
: laisser le moteur refroidir. Veiller à ce que le réservoir à visser et serrer les vis. carburant soit complètement vide et, jusqu'à la prochaine utilisation, ranger le dispositif à un endroit sec, à l'écart de KM 94 R...
électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies Dévisser la bougie. Départ usine, le carburateur de la antiparasitées autorisées par STIHL machine est ajusté de telle sorte que – voir « Caractéristiques Contrôler la bougie dans toutes les conditions de techniques ».
; faire régler le câble de commande des gaz par le revendeur spécialisé. STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. Mettre le capuchon (1) en place, visser et serrer la vis (2). KM 94 R...
Antivibrationselement Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé Wartungsarbeiten STIHL recommande de faire effectuer les opérations de maintenance et les réparations exclusivement chez un distributeur agréé STIHL. Kraftstoff-Saugkopf im Tank Une élément en caoutchouc amortissant les vibrations est intercalé entre l'ensemble moteur et le tube.
être entraîné Carburateur Réglage du ralenti Réglage de l'écartement des électrodes Bougie Remplacement toutes les 100 heures de fonctionnement Contrôle visuel Ouverture d'aspiration d'air de refroidissement Nettoyage Ailettes de refroidissement du cylindre Nettoyage par le revendeur spécialisé KM 94 R...
Page 46
Étiquettes de sécurité Remplacement Seulement si la puissance du moteur baisse sensiblement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir le chapitre « Contrôle et maintenance par le revendeur spécialisé », section « Éléments antivibratoires » KM 94 R...
Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. une usure normale et elles doivent être la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer remplacées en temps voulu, en fonction d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les du genre d'utilisation et de la durée de...
14 Manchon d'accouplement 15 Vis à garrot 16 Contact de câble d'allumage avec capuchon 17 Pompe d'amorçage manuelle 18 Couvercle de filtre à air 19 Patte d'appui Numéro de machine KM 94 R...
HL-KM à carburant : 540 cm (0,54 l) REACH sur BF-KM, BG-KM, KB-KM, KW-KM et SP-KM REACH (enRegistrement, Evaluation et Autorisation des substances CHimiques) est le nom d'un règlement CE qui couvre le contrôle de la KM 94 R...
à des stages au produit. Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la La teneur en CO mesurée a été disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur enregistrée sur un moteur représentatif,...
L'année de fabrication et le numéro de Déclaration de conformité UE machine sont indiqués sur la machine. Waiblingen, le 03/02/2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Allemagne déclare, sous sa seule responsabilité,...
Page 52
Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. KM 94 R...
Technische doorontwikkeling motorolie motorapparaat. Altijd de beide handleidingen voor de Decompressieklep STIHL werkt continu aan de verdere eerste ingebruikneming aandachtig bedienen ontwikkeling van alle machines en doorlezen en voor later gebruik goed apparaten; wijzigingen in de bewaren.
– Alleen die combigereedschappen of altijd de handleidingen van de toebehoren monteren die door STIHL Altijd de beide handlei- combimotor en het combigereedschap voor dit motorapparaat zijn vrijgegeven dingen (combimotor en meegeven.
Page 55
F Zie ook de aanwijzingen voor "Motorapparaat vervoeren" in de handleiding van het gebruikte combigereedschap. KM 94 R...
Page 56
Zie ook de aanwijzingen voor "Motor toerental door een geautoriseerde Het motorapparaat mag alleen in starten/afzetten" in de handleiding van dealer laten instellen. STIHL adviseert technisch goede staat worden gebruikt – het gebruikte combigereedschap. de STIHL dealer. gevaar voor ongelukken!
Page 57
Geluidsoverlast en uitlaatgasemissie zo de STIHL dealer te laten uitvoeren. De doorbloedingsstoornissen aan de veel mogelijk beperken – de motor niet STIHL dealers nemen regelmatig deel handen ("witte vingers").
– zie ook beïnvloedt het trillingsgedrag – de "Beugelhandgreep monteren" antivibratie-elementen regelmatig Indien de FCS-KM samen met de controleren. KM 94 R wordt gebruikt, moet de starre as in de FCS-KM worden vervangen door een flexibele as. KM 94 R...
(5) aanbrengen STIHL MotoMix is voor de langst Klem (6) aanbrengen Door het wijzigen van de afstand (A) kan mogelijke levensduur van de motor de beugelhandgreep in de voor de gemengd met STIHL tweetaktmotorolie Beugel (2) aanbrengen –...
30 dagen bewaren. Door de inwerking STIHL schrijft de tweetaktmotorolie De tankdop en de omgeving ervan van licht, zon, lage of hoge STIHL HP Ultra of een gelijkwaardige voor het tanken reinigen zodat er temperaturen kan het brandstofmengsel hoogwaardige motorolie voor om de geen vuil in de tank valt sneller onbruikbaar worden.
Bij het tanken geen benzine morsen en en vol gas worden ingesteld: de tank niet tot aan de rand vullen. Stelknop (4) in de richting – draaien: – STIHL adviseert het STIHL vulsysteem de gashendelslag wordt korter, het voor brandstof (speciaal toebehoren). ingestelde maximum motortoerental Tanken...
Page 62
LET OP ca. 5 seconden laten warmdraaien. Warme motor (warme start) De voet of de knie niet op de steel/maaiboom plaatsen! De draaiknop voor startgas (6) blijft in stand F staan KM 94 R...
– de draaiknop voor het gebruikt. Bij langdurige stilstand – zie startgas springt in de werkstand F "Apparaat opslaan". Vervolgens in stand F verder starten tot de motor draait KM 94 R...
Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie afneemt vervangen – bij sterk ingebrande elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie De carburateur van het apparaat is af "Technische gegevens" fabriek zo afgesteld dat de motor onder...
Beschermen bedrijfsomstandigheden tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of KM 94 R...
STIHL adviseert onderhouds- en Afstelling van de gaskabel controleren reparatiewerkzaamheden alleen door Fout: het toerental wordt verhoogd als de STIHL dealer te laten uitvoeren. alleen de gashendel wordt ingedrukt. Benzineaanzuigmond in de tank Tussen de motorunit en de steel is een rubberelement ingebouwd voor het dempen van de trillingen.
Aanzuigmond in de benzinetank laten vervangen door geautoriseerde dealer stationair toerental controleren, het werktuig mag niet meedraaien Carburateur Stationair toerental instellen Elektrodenafstand instellen Bougie elke 100 bedrijfsuren vervangen Visuele controle Aanzuigopening voor koellucht reinigen laten reinigen door geautoriseerde Cilinderribben dealer KM 94 R...
Page 68
Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) Visuele controle Antivibratie-elementen laten vervangen door geautoriseerde dealer Veiligheidssticker vervangen alleen wanneer het motorvermogen merkbaar vermindert STIHL adviseert de STIHL dealer Zie in het hoofdstuk "Controle en onderhoud door de dealer", paragraaf "Antivibratie-elementen" KM 94 R...
STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
ISO 10517, ISO 11201, ISO 11789, combigereedschap -waarde staat weergegeven bij de ISO 22868 voor het product specifieke technische KM 94 RC-E: 4,0 kg gegevens bij www.stihl.com/co2. 91 dB(A) ... 95 dB(A) KM 94 R...
STIHL adviseert onderhouds- en voldaan. Bij modificaties aan de motor reparatiewerkzaamheden alleen door vervalt de typegoedkeuring. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties. Bij reparatiewerkzaamheden alleen...
BF-KM, BG-KM, FCB-KM, FCS-KM, FH-KM, FS-KM, FSB-KM, RG-KM, HL-KM, HT-KM, KB-KM, KW-KM en SP-KM) De beschreven combimotor mag alleen in combinatie met de door STIHL voor deze combimotor vrijgegeven combigereedschappen in gebruik worden genomen. Bewaren van technische documentatie: ANDREAS STIHL AG & Co. KG...
Page 74
Indice Egregio cliente, Sistema Kombi La ringrazio vivamente per avere scelto Per queste Istruzioni d’uso un prodotto di qualità della ditta STIHL. Avvertenze di sicurezza e tecnica operativa Questo prodotto è stato realizzato secondo moderni procedimenti di Attrezzi Kombi ammessi produzione ed adeguate misure per Montaggio dell’impugnatura...
Istruzioni d’uso; conservarle con componenti. Azionare la valvola di cura per la successiva consultazione. decompressione Sviluppo tecnico continuo STIHL sottopone tutte le macchine e le Pompa carburante apparecchiature a un continuo sviluppo; manuale dobbiamo quindi riservarci modifiche di fornitura per quanto riguarda forma, tecnica e dotazione.
STIHL raccomanda di usare attrezzi e medico se può lavorare con degli enti per la protezione dagli infortuni accessori originali STIHL. Le loro un’apparecchiatura a motore.
Page 77
– pericolo mortale per carburante. gas di avviamento deve scattare ustioni! indietro dalla posizione g nella Vedere anche le indicazioni su posizione di esercizio F "Trasporto dell’apparecchiatura" nelle Istruzioni d’uso del KombiAttrezzo usato. KM 94 R...
Page 78
– per un maneggio sicuro scarico e dalla superficie rovente dei tuttavia gira ancora al minimo, rivolgersi dell’apparecchiatura silenziatori – Pericolo d’incendio! al rivenditore per la riparazione. STIHL regolare la tracolla e l’impugnatura Vedere anche le indicazioni su consiglia il rivenditore STIHL. –...
Page 79
Fare eseguire da un rivenditore Vibrazioni ridotta capacità di concentrazione, STIHL tutte le altre operazioni. interrompere immediatamente il lavoro – STIHL consiglia di fare eseguire le Durante l’uso prolungato questi sintomi possono essere provocati operazioni di manutenzione e cura solo dell’apparecchiatura le vibrazioni anche da un’eccessiva concentrazione...
(limitatore di passo) compresa nella fornitura – ved. anche "Montaggio dell’impugnatura circolare" Quando si utilizza FCS-KM insieme a KM 94 R, l'albero rigido in FCS- KM deve essere sostituito da un alberino flessibile. KM 94 R...
STIHL MotoMix è miscelato con l’olio Applicare la fascetta (6) Variando la distanza (A) si può portare STIHL HP Ultra per motori a due tempi. l’impugnatura nella posizione più adatta Applicare la staffa (2) – attenzione MotoMix non è disponibile su tutti i all’operatore e al tipo d’impiego.
AVVERTENZA sicuro, asciutto e fresco, protetto dalla motore a due tempi STIHL o un altro olio luce e dal sole. Facendo il rifornimento di carburante su motore ad alte prestazioni delle classi...
Togliere il tappo Introdurre il carburante Evitare di spandere il carburante durante il rifornimento; non riempire il serbatoio fino all'orlo. STIHL consiglia il dispositivo di riempimento carburante STIHL (accessorio a richiesta). Bloccaggio grilletto Introdurre il carburante Grilletto Pulsante Stop – con le posizioni di Esercizio e Stop.
Page 84
Usare questa posizione anche quando il Non appoggiare il piede o il ginocchio nel campo preimpostato motore ha già funzionato, ma è ancora sullo stelo! freddo. Motore caldo (avviamento a caldo) La manopola per semi- accelerazione (6) rimane nella posizione F KM 94 R...
Page 85
5 Lasciare scaldare l’apparecchiatura per volte – anche se è piena di circa 5 secondi nella posizione g. carburante Impostare la manopola per la semi- accelerazione secondo la temperatura del motore Riavviare il motore KM 94 R...
Avvitare e stringere le viti riparare l’apparecchiatura dal impiego. Nelle pause più lunghe – ved. rivenditore. "Conservazione dell’apparecchiatura",. KM 94 R...
Avvitare e stringere la candela se gli elettrodi sono molto corrosi – Premere il raccordo candela usare solo candele schermate saldamente sulla candela omologate da STIHL – ved. „Dati pulire la candela sporca tecnici“. controllare la distanza degli elettrodi (A) – se necessario, Smontaggio della candela correggerla –...
Con intervalli di esercizio a partire da Tirante gas Lavori di manutenzione circa 3 mesi Vuotare e pulire il serbatoio STIHL consiglia di fare eseguire la carburante in un luogo bene aerato Controllo dell’impostazione del tirante manutenzione e le riparazioni Smaltire il carburante secondo le esclusivamente presso il norme e rispettando l’ambiente...
Page 89
Elemento antivibratorio Fra gruppo motore e stelo è montato un elemento di gomma che serve ad ammortizzare le vibrazioni. Farle controllare in caso di evidente usura oppure se si nota un costante aumento delle vibrazioni. KM 94 R...
Carburatore Impostare il minimo Regolare la distanza degli elettrodi Candela di accensione sostituire ogni 100 ore di esercizio controllo visivo Apertura di aspirazione per aria di raffreddamento pulizia Alette del cilindro pulizia da parte del rivenditore KM 94 R...
Page 91
Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore Adesivo per la sicurezza sostituzione solo se la potenza del motore scende sensibilmente: STIHL consiglia il rivenditore STIHL nel cap. "Controllo e manutenzione da parte del rivenditore", vedere il par."Elementi antivibratori" KM 94 R...
STIHL consiglia di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo evitare i danni dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste dotati di informazioni tecniche.
K-secondo la direttiva 2006/42/CE = direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il ridotto (nominale): 9800 1/min 2,0 dB(A); per il valore vibratorio, il datore di lavoro, ved. www.stihl.com/vib valore K-secondo la direttiva 2006/42/CE = 2,0 m/s Impianto di accensione Per determinare i valori acustici e...
STIHL. Ai quali sono regolarmente offerti corsi di aggiornamento e messe a disposizione informazioni tecniche. I prodotti STIHL non fanno parte dei Nelle riparazioni montare solo particolari rifiuti domestici. Conferire il prodotto, la autorizzati da STIHL per questa batteria, l’accessorio e l’imballaggio...
L'anno di costruzione e il numero di Dichiarazione di conformità matricola sono indicati sull’apparecchiatura. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Waiblingen, 03.02.2020 Badstr. 115 ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-71336 Waiblingen p. p. Germania dichiara sotto la propria responsabilità...