Publicité

Liens rapides

Pos: 1.1 /---TITELSEITE/Symbole/Ländersymbol @ 0\mod_1171286564146_19008.doc @ 19011 @ @ 1
Pos: 1.2 /---TITELSEITE/Allgemein/Titel - BA @ 0\mod_1171286931725_19008.doc @ 19013 @ @ 1
Notice de montage,
d'utilisation et d'entretien
Pos: 1.3 /---TITELSEITE/Allgemein/HADEF-Bezeichnung @ 0\mod_1171289923124_0.doc @ 19951 @ @ 1
HADEF Treuil Manuel
Série 250/33
Pos: 1.4 /---TITELSEITE/Bauarten/leer-Standard @ 0\mod_1172062835772_19008.doc @ 19025 @ @ 1
Pos: 1.5 /---TITELSEITE/Bauarten/leer-Standard @ 0\mod_1172062835772_19008.doc @ 19025 @ @ 1
Pos: 1.6 /---TITELSEITE/Bauarten/leer-Standard @ 0\mod_1172062835772_19008.doc @ 19025 @ @ 1
Pos: 1.7 /---TITELSEITE/Abbildung/250/33 @ 2\mod_1271920097076_0.doc @ 19984 @ @ 1
5.52.296.00.02.01
Rev.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HADEF HADEF Treuil Manuel 250/33

  • Page 1 Pos: 1.2 /---TITELSEITE/Allgemein/Titel - BA @ 0\mod_1171286931725_19008.doc @ 19013 @ @ 1 Notice de montage, d'utilisation et d'entretien Pos: 1.3 /---TITELSEITE/Allgemein/HADEF-Bezeichnung @ 0\mod_1171289923124_0.doc @ 19951 @ @ 1 HADEF Treuil Manuel Série 250/33 Pos: 1.4 /---TITELSEITE/Bauarten/leer-Standard @ 0\mod_1172062835772_19008.doc @ 19025 @ @ 1 Pos: 1.5 /---TITELSEITE/Bauarten/leer-Standard @ 0\mod_1172062835772_19008.doc @ 19025 @ @ 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    © par Heinrich de Fries GmbH Heinrich de Fries GmbH, Gauss Str. 20, D-40235 Düsseldorf Heinrich de Fries GmbH sera désignée sous le nom de HADEF. Notice originale en allemand. Traduction de la notice de montage originale. Une copie est disponible sur demande écrite auprès de HADEF.
  • Page 3 Information Contrôles de sécurité ............... 18     Contrôle du fonctionnement ............19     Maintenance ..................20     11.1  Généralités ........................20  11.2  Surveillance ........................20  Contrôles ................... 21     12.1  Contrôles périodiques ....................21  12.2  Câble acier ........................21  12.3 ...
  • Page 4: Information

    Les produits HADEF sont emballés conformément aux normes. Merci tout de même de vérifier à réception, s'il y a des dommages liés au transport. Signalez immédiatement d'éventuelles réclamations auprès de la société...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Sécurité Pos: 7.2.1 /2--SICHERHEIT/Allgemein/Warnhinweise + Symbole/01.Warnhinweise + Symbole @ 0\mod_1172050513996_19008.doc @ 19020 @ @ 1 Avertissements et symboles Vous trouverez ci-dessous les différentes indications de dangers et remarques : Ce symbole indique un danger important, pouvant entrainer de graves blessures ou la mort en cas de non respect des instructions..
  • Page 6: Obligations Pour Le Personnel D'exploitation

    Le travail avec des appareils et des moyens de suspension de charge défaillants ne doit se poursuivre que lorsque ceux-ci ont été remis en état. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine HADEF. Le non-respect de ces consignes entraînera la cession des droits de garantie de HADEF.
  • Page 7: Mesures De Sécurité De Base

    Après une période prolongée de non-utilisation de l'appareil, vérifier visuellement les composants principaux tels que chaîne, crochet de charge, etc. Remplacer les éléments endommagés par de nouvelles pièces d'origine HADEF. Ne pas utiliser un palan défectueux. Prêter attention à tout bruit anormal durant l'opération.
  • Page 8: Transport Et Stockage

    Pos: 8.3 /3--TRANSPORT/LAGERUNG/Transport und Lagerung/Transport und Lagerung @ 0\mod_1172060037462_19008.doc @ 19024 @ @ 1 Transport Les appareils de levage HADEF sont contrôlés et emballés de manière appropriée avant la livraison. Ne pas jeter ou laisser tomber le matériel. Utiliser des moyens de transport adéquats.
  • Page 9: Description

    Pos: 9.3.1.1 /4--BESCHREIBUNG/Winde + Seilzug/Aufbau/Aufbau - 250/33 @ 2\mod_1271920870992_19008.doc @ 19548 @ @ 1 Conception Les treuils à câble HADEF sont pourvus de perçages de fixation pour une utilisation stationnaire. Modèle L = avec frein actionné par la charge Modèle B = avec régulateur de freinage Pour un montage en extérieur, nous recommandons d'installer un capot de protection.
  • Page 10: Composants Importants

    Description Pos: 9.3.3.1 /4--BESCHREIBUNG/Winde + Seilzug/Wichtige Bauteile/1. 250/33 @ 2\mod_1271947396222_19008.doc @ 19549 @ @ 1 Composants importants 4.4.1 Carter En alliage fonte. 4.4.2 Frein Frein actionné par la charge. 4.4.3 Réducteur Réducteur de précision. 4.4.4 Régulateur de freinage (Modèle B) Frein centrifuge permettant de descendre la charge à...
  • Page 11: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Pos: 10.2 /5--TECHNISCHE DATEN/Winde + Seilzug/250/33/1. 250/33 @ 2\mod_1272009476824_19008.doc @ 19550 @ @ 1 Capacité Cat. Ø Charge de Longueur de câble, 3 Nombre de Course Force de Charge Charge Vitesse de Poids Câble rupture tours de réserve inclus couches de câble / levage à...
  • Page 12: Montage

    Montage Montage Pos: 11.2.1.1 /6--MONTAGE/Winde + Seilzug/Allgemein/01.Allgemein - Alle @ 0\mod_1175003277025_19008.doc @ 19111 @ @ 1 Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement du matériel, il est nécessaire d'observer les consignes suivantes : Porter des gants de protection. Monter l'appareil sur un support stable. Effectuer le montage hors tension électrique en utilisant un support plat et régulier.
  • Page 13: Choix Du Câble

    Montage Pos: 11.2.4.1.1 /6--MONTAGE/Winde + Seilzug/Drahtseil/*Allgmein*/03-1.Seilauswahl-Ü @ 2\mod_1283498256034_19008.doc @ 19694 @ @ 1 Choix du câble Pos: 11.2.4.1.2 /6--MONTAGE/Winde + Seilzug/Drahtseil/*Allgmein*/03-2.Seilauswahl-Alle-Seil nach EN @ 2\mod_1283498365267_19008.doc @ 19695 @ @ 1 Câble conforme aux normes EN 12385-4 – Câbles de levage Pos: 11.2.4.1.3 /6--MONTAGE/Winde + Seilzug/Drahtseil/*Allgmein*/03-3.Seilauswahl-Alle @ 0\mod_1175004971345_19008.doc @ 19113 @ @ 1 Possibilité...
  • Page 14: Angle De Déflexion Du Câble

    Montage Angle de déflexion du câble Si le treuil est utilisé avec une poulie, il faut la placer au milieu du tambour. Pour permettre un bon enroulement du câble sur le treuil, il ne faut pas dépasser un angle de déflection maximum. Angle de déflection maximum ▫...
  • Page 15: Utilisation

    Utilisation Utilisation Pos: 12.2 /7--BEDIENUNG/Allgemein/01.Bedienung - Alle @ 0\mod_1173087534915_19008.doc @ 19056 @ @ 1 L'utilisation d'appareils de levage et de ponts roulants doit être confiée uniquement à un personnel formé et familiarisé avec ceux-ci. Ces personnes doivent être chargées par l'entrepreneur de l'utilisation des appa- reils.
  • Page 16 Utilisation Charge de descente min. Capacité Poids de descente Vitesse de descente max. m/min 14,5 1000 24,5 1500 41,5 REMARQUE! Pour une vitesse de descente relativement élevée, il est difficile de manier la charge suspendue avec précision sur une courte distance. Après avoir ouvert le frein en tournant la manivelle vers la gauche, tourner immédiatement la manivelle dans le sens inverse vers la droite afin de refermer le frein.
  • Page 17: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Pos: 13.2.1.1 /9--INBETRIEBNAHME/Allgemein/Allgemein/01.Allgemein @ 0\mod_1172504961658_19008.doc @ 19043 @ @ 1 Généralités our une utilisation en Allemagne, tenir compte de la réglementation concernant la prévention des risques, en particulier BGV D8, BGV D 6 et BGR 500 (VBG 9a). Autres pays : Contrôle comme mentionné...
  • Page 18: Contrôles De Sécurité

    Contrôles de sécurité Contrôles de sécurité Pos: 14.2 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/Allgemein/01.Sicherheitsprüfung Alle @ 0\mod_1178197796463_19008.doc @ 19202 @ @ 1 Avant la première mise en service ou la remise en service, il est nécessaire de vérifier les points suivants : que les vis de fixation, boulons, goupilles et fusibles soient présents et correctement fixés. Pos: 14.3 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/Allgemein/Sicherheitsprüfung Seile @ 0\mod_1175670923023_19008.doc @ 19126 @ @ 1 que le câble soit correctement enroulé, c'est-à-dire qu'il ne soit pas vrillé, qu'il soit bien graissé...
  • Page 19: Contrôle Du Fonctionnement

    Contrôle du fonctionnement Contrôle du fonctionnement Pos: 15.2.1 /11-FUNKTIONSPRÜFUNG/Funktionsprüfung/147/190/192/200/220/238/250/430/450 @ 1\mod_1265614058281_19008.doc @ 19437 @ @ 1 Le contrôle du fonctionnement doit s'effectuer avec la charge indiquée sur la plaque signalétique. Vérifier la fonction du frein lors du levage et de la descente. La charge doit être retenue. Contrôler l'état du câble et de la structure portante.
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Maintenance Pos: 16.2.1 /12-INSTANDSETZUNG/Allgemein/01.Allgemein @ 0\mod_1173251926256_19008.doc @ 19061 @ @ 1 11.1 Généralités Tous les travaux de surveillance, d'entretien et de maintenance servent à assurer le bon fonctionnement des appareils. Ils sont donc à effectuer soigneusement. Les travaux doivent être effectués uniquement par une personne "compétente". Les travaux doivent être effectués uniquement hors charge.
  • Page 21: Contrôles

    12.1 Contrôles périodiques La sécurité de tous les appareils de levage HADEF doit être examinée au moins une fois par an, par une personne compétente (ou compétente agréée), indépendamment des directives des différents pays. En Allemagne s'appliquent les consignes de prévention des accidents BGV D6, BGV D8, BGR 500 et DIN 15020.
  • Page 22: Entretien

    Entretien Entretien Pos: 18.2.1.1 /14-WARTUNG/Winde + Seilzug/Drahtseil/01.Drahtseil @ 0\mod_1175682037269_19008.doc @ 19132 @ @ 1 13.1 Câble acier Tout câble usé ou endommagé doit être systématiquement remplacé et ce, même si un seul toron est con- cerné. Contrôles périodiques : Contrôler le serrage des vis avant la mise en service. Les resserrer tous les 3 mois. Contrôler le nombre et le type de fils cassés du câble Repérer l'emplacement des fils de câble cassés Contrôler l'allongement et l'usure du câble...
  • Page 23: Choix Du Lubrifiant

    Entretien Pos: 18.3 /14-WARTUNG/Schmierstoffe/Schmierstoff-Auswahl_H @ 1\mod_1271670183002_19008.doc @ 19541 @ @ 1 13.3 Choix du lubrifiant FUCHS SHELL ESSO MOBIL TOTAL CASTROL KLÜBER Renolit FEP 2 Alvania EP 2 Unirex EP 2 Mobilux EP 2 MULTIS EP2 Stabylan 5006 Optimol Viscoleb 1500 Klüberoil 4UH 1-1500 13.4 Choix du lubrifiant pour industrie alimentaire (optional*)
  • Page 24: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Dysfonctionnements Pos: 19.2.1 /15-STÖRUNG/Allgemein/01.Störung @ 0\mod_1173250229044_19008.doc @ 19059 @ @ 1 En cas de dysfonctionnements, suivre les instructions suivantes : Les dysfonctionnements peuvent uniquement être réparés par un personnel qualifié. Sécuriser l'appareil pour éviter une mise en marche involontaire. Apposer une note indiquant que l'appareil est hors service.
  • Page 25: Solutions

    Solutions Solutions Pos: 20.2 /16-ABHILFE/Winde/02.Tabelle - 250/33 @ 2\mod_1272287028642_19008.doc @ 19557 @ @ 1 Problème Cause Solution Câble mal enroulé - Mauvais sens de rotation lors du Enrouler correctement le câble levage La charge n'est plus soulevée/retenue Faire remplacer le ressort d'arrêt. Contrôler le ressort d'arrêt Attention : lorsque le ressort d'arrêt est retiré, le treuil ne fera plus de bruit lors du levage...
  • Page 26: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Pos: 21.2 /---ALLGEMEIN/Hinweise/WARNUNG - Außerbetriebnahe: Schäden vermeiden.. @ 0\mod_1177597023398_19008.doc @ 19197 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Respecter les points suivants afin d'éviter d'éventuels dommages sur l'appareil ou blessures lors de la mise hors service : Pos: 21.3 /17-AUßERBETRIEBNAHME/Allgemein/Alle Außerbetriebnahme @ 0\mod_1173431980767_19008.doc @ 19090 @ @ 1 Il est obligatoire de respecter les étapes suivantes pour la mise hors service de l'appareil : Sécuriser le secteur en laissant suffisamment d'espace.

Table des Matières