par Heinrich de Fries GmbH Heinrich de Fries GmbH, Gauss Str. 20, D-40235 Düsseldorf Heinrich de Fries GmbH sera désignée sous le nom de HADEF. Notice originale en allemand. Traduction de la notice de montage originale. Une copie est disponible sur demande écrite auprès de HADEF.
Page 3
Information Utilisation ..................16 Mise en service ................. 17 Généralités........................17 Branchements électriques ..................... 18 Réducteur......................... 18 Contrôles de sécurité............... 19 Contrôle du fonctionnement ............20 11.1 Contrôles avant le premier démarrage................20 11.2 Contrôle du fonctionnement ..................20 Maintenance..................21 12.1 Généralités........................
Les produits HADEF sont emballés conformément aux normes. Merci tout de même de vérifier à réception, s'il y a des dommages liés au transport. Signalez immédiatement d'éventuelles réclamations auprès de la société...
Sécurité Sécurité Pos: 7.2.1 /2--SICHERHEIT/Allgemein/Warnhinweise + Symbole/01.Warnhinweise + Symbole @ 0\mod_1172050513996_19008.doc @ 19020 @ @ 1 Avertissements et symboles Vous trouverez ci-dessous les différentes indications de dangers et remarques : Ce symbole indique un danger important, pouvant entrainer de graves blessures ou la mort en cas de non respect des instructions..
Le travail avec des appareils et des moyens de suspension de charge défaillants ne doit se poursuivre que lorsque ceux-ci ont été remis en état. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine HADEF. Le non-respect de ces consignes entraînera la cession des droits de garantie de HADEF.
Après une période prolongée de non-utilisation de l'appareil, vérifier visuellement les composants principaux tels que chaîne, crochet de charge, etc. Remplacer les éléments endommagés par de nouvelles pièces d'origine HADEF. Ne pas utiliser un palan défectueux. Prêter attention à tout bruit anormal durant l'opération.
Pos: 8.3 /3--TRANSPORT/LAGERUNG/Transport und Lagerung/Transport und Lagerung @ 0\mod_1172060037462_19008.doc @ 19024 @ @ 1 Transport Les appareils de levage HADEF sont contrôlés et emballés de manière appropriée avant la livraison. Ne pas jeter ou laisser tomber le matériel. Utiliser des moyens de transport adéquats.
L'emploi de ces appareils dans un environnement à risque d'explosion n'est pas autorisé ! Pos: 9.3.1.1 /4--BESCHREIBUNG/Krane/Aufbau/1. EHH+EEE+EDD @ 2\mod_1287474539264_19008.doc @ 19759 @ @ 1 Conception Les ponts roulants mono-poutre HADEF sont conçus pour une utilisation avec tous les types de palans HADEF.
Description Description du fonctionnement Sens de déplacement 1 Direction électrique 2 Translation électrique 3 Levage et descente électrique Illustration 4 Pos: 9.3.3.1 /4--BESCHREIBUNG/Krane/Wichtige Bauteile/EEE+EHH+EDD @ 2\mod_1287482028042_19008.doc @ 19761 @ @ 1 Composants importants 4.4.1 Poutre principale Poutre en acier profilé. 4.4.2 Sommier Construction en profil creux avec galets et entraînement de translation inclus.
Montage Montage Pos: 11.2.1 /6--MONTAGE/Allgemein/01.Krane - alle @ 2\mod_1287066709326_19008.doc @ 19744 @ @ 1 Le montage dépend et s'adapte aux conditions locales. L'appareil doit être monté de façon à ce qu’il n’y ait pas de torsions. Tenir compte des consignes d’utilisation pour ponts roulants selon art. §§29-43 prescriptions de prévention des accidents «...
Montage Montage – Kit pont roulant Contenu de la livraison : 1 paire de sommiers. 1 paire de plaques de fixation à boulonner avec matériel de fixation inclus, en option. 1 paire de plaques de fixation à souder. Illustration 7 Pos: 11.3.4 /6--MONTAGE/Krane/EEE+EHH+EDD/4 Adapter B+C @ 2\mod_1288087442675_19008.doc @ 19779 @ @ 1 Version B...
Utilisation Utilisation Pos: 12.2 /7--BEDIENUNG/Allgemein/01.Bedienung - Alle @ 0\mod_1173087534915_19008.doc @ 19056 @ @ 1 L'utilisation d'appareils de levage et de ponts roulants doit être confiée uniquement à un personnel formé et familiarisé avec ceux-ci. Ces personnes doivent être chargées par l'entrepreneur de l'utilisation des appa- reils.
Utilisation Utilisation Pos: 13.2.1 /8--BETRIEB Nur (E+P)/Allgemein/Elektro+Druckluft/04.Alle E @ 1\mod_1185781340750_19008.doc @ 19285 @ @ 1 Les points suivants doivent être observés lorsque l'appareil est en service : Lire les consignes de sécurité ! Ne jamais suspendre une charge supérieure à la capacité nominale admissible ! ...
Mise en service Mise en service Pos: 14.2.1.1 /9--INBETRIEBNAHME/Allgemein/Allgemein/01.Allgemein @ 0\mod_1172504961658_19008.doc @ 19043 @ @ 1 Généralités our une utilisation en Allemagne, tenir compte de la réglementation concernant la prévention des risques, en particulier BGV D8, BGV D 6 et BGR 500 (VBG 9a). Autres pays : Contrôle comme mentionné...
Mise en service Pos: 14.2.2.1 /9--INBETRIEBNAHME/Allgemein/Stromanschluss/02.Stromanschluss - Alle Krane @ 2\mod_1287558617540_19008.doc @ 19767 @ @ 1 Branchements électriques 9.2.1 Branchement secteur Données techniques du moteur : voir paragraphe "Données techniques“ ou plaques signalétiques. L’affectation des schémas de connexion et la protection des câbles d’alimentation sont indiquées dans les tableaux ci-dessous.
Contrôles de sécurité Contrôles de sécurité Pos: 15.2 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/Allgemein/01.Sicherheitsprüfung Alle @ 0\mod_1178197796463_19008.doc @ 19202 @ @ 1 Avant la première mise en service ou la remise en service, il est nécessaire de vérifier les points suivants : que les vis de fixation, boulons, goupilles et fusibles soient présents et correctement fixés. Pos: 15.3 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/Allgemein/02.Sicherheitsprüfung Zusatz E+P @ 0\mod_1178197432766_19008.doc @ 19201 @ @ 1 ...
Contrôle du fonctionnement Contrôle du fonctionnement Pos: 16.2.1 /11-FUNKTIONSPRÜFUNG/Funktionsprüfung/Krane - Alle @ 2\mod_1287562125698_19008.doc @ 19770 @ @ 1 11.1 Contrôles avant le premier démarrage Montage Vérifier toutes les vis et connexions relatives à la sécurité. La denture des galets d’entraînement de translation doivent être graissée. 11.2 Contrôle du fonctionnement Fonctionnement du chariot du pont roulant...
Maintenance Maintenance Pos: 17.2.1 /12-INSTANDSETZUNG/Allgemein/01.Allgemein @ 0\mod_1173251926256_19008.doc @ 19061 @ @ 1 12.1 Généralités Tous les travaux de surveillance, d'entretien et de maintenance servent à assurer le bon fonctionnement des appareils. Ils sont donc à effectuer soigneusement. Les travaux doivent être effectués uniquement par une personne "compétente". ...
Maintenance 12.3.3 Ajustage de l'entre fer Direction "X" du regard sur le frein. 1 Dévisser les vis de fixation (6) par 1/2 tour. 2 Tourner les vis à douille (8) - dans le sens inverse des aiguilles d'une montre - au niveau de la bobine magnétique (9).
13.2 Contrôles périodiques La sécurité de tous les appareils de levage HADEF doit être examinée au moins une fois par an, par une personne compétente (ou compétente agréée), indépendamment des directives des différents pays. En Allemagne s'appliquent les consignes de prévention des accidents BGV D6, BGV D8, BGR 500 et DIN 15020.
Entretien Entretien Pos: 19.2 /14-WARTUNG/Krane/EEE+EDD+ZEE/05.EEE+EDD+ZEE - Schmierung @ 2\mod_1289984513740_19008.doc @ 19807 @ @ 1 14.1 Sommiers Le réducteur des moteurs des sommiers est lubrifié à vie. En règle générale, il n’est pas nécessaire de réajuster le niveau d’huile. Graisser les dentures des galets de roulement tous les trimestres ou plus souvent si nécessaire. Utilisation Recommandation Intervalles...
Dysfonctionnements Dysfonctionnements Pos: 20.2.1 /15-STÖRUNG/Allgemein/01.Störung @ 0\mod_1173250229044_19008.doc @ 19059 @ @ 1 En cas de dysfonctionnements, suivre les instructions suivantes : Les dysfonctionnements peuvent uniquement être réparés par un personnel qualifié. Sécuriser l'appareil pour éviter une mise en marche involontaire. ...
Solutions Solutions Pos: 21.2.1 /16-ABHILFE/Krane/02.Tabelle - Krane - E+H+P @ 2\mod_1289230970349_19008.doc @ 19790 @ @ 1 Problème(s) Cause(s) Solution(s) Enlever l‘obstacle Obstacle sur la poutre Déplacement du chariot difficile Vérifier le pont et le faire ajuster dans un atelier Construction non conforme agréé...
Mise hors service Mise hors service Pos: 22.2 /---ALLGEMEIN/Hinweise/WARNUNG - Außerbetriebnahe: Schäden vermeiden.. @ 0\mod_1177597023398_19008.doc @ 19197 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Respecter les points suivants afin d'éviter d'éventuels dommages sur l'appareil ou blessures lors de la mise hors service : Pos: 22.3 /17-AUßERBETRIEBNAHME/Allgemein/Alle Außerbetriebnahme @ 0\mod_1173431980767_19008.doc @ 19090 @ @ 1 Il est obligatoire de respecter les étapes suivantes pour la mise hors service de l'appareil : ...
Documentation supplémentaire Documentation supplémentaire Pos: 23.2 /18-BEISTELLUNG/Elektro/Krane - E @ 2\mod_1287568185064_19008.doc @ 19773 @ @ 1 18.1 Schémas électriques Les schémas électriques sont compris dans la livraison ou se situent dans le coffret de commande, le cas échéant. Sont exemptés les appareils sans commande. 18.2 Variateur de fréquence Une notice d’utilisation séparée pour la commande du variateur de fréquence est fournie avec la...