HADEF 45/10E Série Notice De Montage, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pos: 1.1 /---TITELSEITE/Symbole/Ländersymbol @ 0\mod_1171286564146_19008.docx @ 19011 @ @ 1
Pos: 1.2 /---TITELSEITE/Allgemein/Titel - BA @ 0\mod_1171286931725_19008.docx @ 19013 @ @ 1
Notice de montage,
d'utilisation et d'entretien
Pos: 1.3 /---TITELSEITE/Allgemein/HADEF-Bezeichnung @ 0\mod_1171289923124_0.docx @ 19951 @ @ 1
HADEF Treuil Électrique
Série 45/10E
Pos: 1.4 /---TITELSEITE/Sonderausführungen/leer-Standard @ 0\mod_1172063198918_19008.docx @ 19026 @ @ 1
Pos: 1.5 /---TITELSEITE/Sonderausführungen/leer-Standard @ 0\mod_1172063198918_19008.docx @ 19026 @ @ 1
Pos: 1.6 /---TITELSEITE/Sonderausführungen/leer-Standard @ 0\mod_1172063198918_19008.docx @ 19026 @ @ 1
Pos: 1.7 /---TITELSEITE/Abbildung/45/10E @ 2\mod_1282031647416_0.docx @ 19998 @ @ 1
5.52.262.00.02.04
Rev.04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HADEF 45/10E Série

  • Page 1 Pos: 1.2 /---TITELSEITE/Allgemein/Titel - BA @ 0\mod_1171286931725_19008.docx @ 19013 @ @ 1 Notice de montage, d'utilisation et d'entretien Pos: 1.3 /---TITELSEITE/Allgemein/HADEF-Bezeichnung @ 0\mod_1171289923124_0.docx @ 19951 @ @ 1 HADEF Treuil Électrique Série 45/10E Pos: 1.4 /---TITELSEITE/Sonderausführungen/leer-Standard @ 0\mod_1172063198918_19008.docx @ 19026 @ @ 1 Pos: 1.5 /---TITELSEITE/Sonderausführungen/leer-Standard @ 0\mod_1172063198918_19008.docx @ 19026 @ @ 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    © par Heinrich de Fries GmbH Heinrich de Fries GmbH, Gauss Str. 20, D-40235 Düsseldorf Heinrich de Fries GmbH sera désignée sous le nom de HADEF. Notice originale en allemand. Traduction de la notice de montage originale. Une copie peut être demandée par écrit ou est disponible en téléchargement sur www.hadef.fr...
  • Page 3 Information 9.2  Branchements électriques ..................... 18  9.3  Réducteur ......................... 19  9.4  Câble acier ........................19  9.5  Fin de course à cames ....................19  Contrôles de sécurité ............... 20     Contrôle du fonctionnement ............21     11.1  Contrôles avant le premier démarrage ................21  Maintenance ..................
  • Page 4: Information

    Les produits HADEF sont emballés conformément aux normes. Merci tout de même de vérifier à réception, s'il y a des dommages liés au transport. Signalez immédiatement d'éventuelles réclamations auprès de la société...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité Sécurité Pos: 6.2.1 /2--SICHERHEIT/Allgemein/Warnhinweise + Symbole/01.Warnhinweise + Symbole @ 0\mod_1172050513996_19008.docx @ 19020 @ @ 1 Avertissements et symboles Vous trouverez ci-dessous les différentes indications de dangers et remarques : Ce symbole indique un danger important, pouvant entrainer de graves blessures ou la DANGER! mort en cas de non respect des instructions..
  • Page 6: Obligations Pour Le Personnel D'exploitation

    Le travail avec des appareils et des moyens de suspension de charge défaillants ne doit se poursuivre que lorsque ceux-ci ont été remis en état. N'utiliser que des pièces de rechange d'origine HADEF. Le non-respect de ces consignes entraînera la cession des droits de garantie de HADEF.
  • Page 7: Mesures De Sécurité De Base

    Après une période prolongée de non-utilisation de l'appareil, vérifier visuellement les composants principaux tels que chaîne, crochet de charge, etc. Remplacer les éléments endommagés par de nouvelles pièces d'origine HADEF. Ne pas utiliser un palan défectueux. Prêter attention à tout bruit anormal durant l'opération.
  • Page 8: Transport Et Stockage

    Pos: 7.3 /3--TRANSPORT/LAGERUNG/Transport und Lagerung/Transport und Lagerung @ 0\mod_1172060037462_19008.docx @ 19024 @ @ 1 Transport Les appareils de levage HADEF sont contrôlés et emballés de manière appropriée avant la livraison. Ne pas jeter ou laisser tomber le matériel. Utiliser des moyens de transport adéquats.
  • Page 9: Description

    ! Pos: 8.3.1.1 /4--BESCHREIBUNG/Winde + Seilzug/Aufbau/Aufbau - 45/10E @ 2\m mod_1282038724045_19008.docx @ 19681 @ @ 1 Conceptio Les treu ils HADEF 4 5/10 sont pré évus pour un utilisatio n à poste fix e et sont fixé...
  • Page 10: Composants Importants

    Description Composants importants 4.4.1 Moteur de levage Moteurs de courant triphasé 400V/50Hz Autres tensions et fréquences en option. 4.4.2 Réducteur de levage Réducteur planétaire REMARQUE En standard les réducteurs sont livrés avec l'huile nécessaire. Pour le transport, sur certain type de réducteur, ce dernier peux être livré...
  • Page 11: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Pos: 9.2 /5--TECHNISCHE DATEN/Winde + Seilzug/45/10E+EX/1.45/10E @ 2\mod_1282046039092_19008.docx @ 19683 @ @ 1 FEM 9.511 – 1Bm 2000 3200 4000 5000 6300 8000 10000 12500 16000 20000 1750 2800 3500 4400 5500 7050 8800 11000 14000 17500 Capacité...
  • Page 12: Montage

    Montage Montage Pos: 10.2.1.1 /6--MONTAGE/Winde + Seilzug/Allgemein/01.Allgemein - Alle @ 0\mod_1175003277025_19008.docx @ 19111 @ @ 1 Pour éviter tout risque de blessure ou d'endommagement du matériel, il est nécessaire d'observer les consignes suivantes : Porter des gants de protection. Monter l'appareil sur un support stable. Effectuer le montage hors tension électrique en utilisant un support plat et régulier.
  • Page 13: Fixation Du Câble

    Monta Pos: 10.2.3.2.1 /6--MONTAGE/Winde + Seilzug/Drahtseil/*Allgmein*/04.Seilbefestig gung-allgmein E @ 0\mod_1175007689828_19008.docx @ 19114 @ @ 1 Fixation d du câble Le sens d’enrouleme ent du câble est fixe, com mpte tenu de e la présenc e d’un limite eur de charge e (si le treuil l en est pourv...
  • Page 14: Angle De Déflexion Du Câble

    Montage Angle de déflexion du câble Si le treuil est utilisé avec une poulie, il faut la placer au milieu du tambour. Pour permettre un bon enroulement du câble sur le treuil, il ne faut pas dépasser un angle de déflection maximum. Angle de déflection maximum ▫...
  • Page 15: Tableau De Serrage Des Boulons

    Montage Tableau de serrage des boulons Serrer les boulons au couple de serrage correspondant, comme indiqué dans le tableau. Filetage Couple de serrage (Nm) selon cat. de résistance 10.9 10,4 15,3 25,3 37,2 1159 1000 1400 1350 1900 2000 2800 μ...
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Utilisation Pos: 11.2 /7--BEDIENUNG/Allgemein/01.Bedienung - Alle @ 0\mod_1173087534915_19008.docx @ 19056 @ @ 1 L'utilisation d'appareils de levage et de ponts roulants doit être confiée uniquement à un personnel formé et familiarisé avec ceux-ci. Ces personnes doivent être chargées par l'entrepreneur de l'utilisation des appa- reils.
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Utilisation Pos: 12.2.1 /8--BETRIEB Nur (E+P)/Allgemein/Elektro+Druckluft/04.Alle E @ 1\mod_1185781340750_19008.docx @ 19285 @ @ 1 Les points suivants doivent être observés lorsque l'appareil est en service : Lire les consignes de sécurité ! Ne jamais suspendre une charge supérieure à la capacité nominale admissible ! Lorsque l'on change le sens de marche du moteur, il est impératif de lui laisser le temps de s'arrêter avant.
  • Page 18: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Pos: 13.2.1.1 /9--INBETRIEBNAHME/Allgemein/Allgemein/01.Allgemein @ 0\mod_1172504961658_19008.docx @ 19043 @ @ 1 Généralités our une utilisation en Allemagne, tenir compte de la réglementation concernant la prévention des risques, en particulier BGV D8, BGV D 6 et BGR 500 (VBG 9a). Autres pays : Contrôle comme mentionné...
  • Page 19: Affectation Des Schémas Électriques

    Mise en service 9.2.4 Affectation des schémas électriques Capacité Type de vitesse Schéma n° 2000 – 16000 5.56.262.00.00 2000 – 20000 5.56.262.00.01 2000 – 20000 5.56.262.00.02 Les schémas électriques pour les versions spécifiques se trouvent dans les coffrets électriques. Pos: 13.2.4 /9--INBETRIEBNAHME/Allgemein/Zuordnung Leitungen/04.Zuordnung Leitungen 45/10 @ 2\mod_1282127272222_19008.docx @ 19688 @ @ 1 9.2.5 Diamètre de câble d'alimentation et choix des fusibles Capacité...
  • Page 20: Contrôles De Sécurité

    Contrôles de sécurité Contrôles de sécurité Pos: 14.2 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/Allgemein/01.Sicherheitsprüfung Alle @ 0\mod_1178197796463_19008.docx @ 19202 @ @ 1 Avant la première mise en service ou la remise en service, il est nécessaire de vérifier les points suivants : que les vis de fixation, boulons, goupilles et fusibles soient présents et correctement fixés. Pos: 14.3 /10-SICHERHEITSPRÜFUNG/Allgemein/02.Sicherheitsprüfung Zusatz E+P @ 0\mod_1178197432766_19008.docx @ 19201 @ @ 1 que le réducteur ait un niveau d'huile suffisant.
  • Page 21: Contrôle Du Fonctionnement

    Contrôle du fonctionnement Contrôle du fonctionnement Pos: 15.2.1 /11-FUNKTIONSPRÜFUNG/Funktionsprüfung/E+P Winde @ 0\mod_1175670932680_19008.docx @ 19127 @ @ 1 11.1 Contrôles avant le premier démarrage Vérifier le fonctionnement du fin de course en effectuant, sans charge, un levage et une descente à vitesse lente et rapide.
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance Maintenance Pos: 16.2.1 /12-INSTANDSETZUNG/Allgemein/01.Allgemein @ 0\mod_1173251926256_19008.docx @ 19061 @ @ 1 12.1 Généralités Tous les travaux de surveillance, d'entretien et de maintenance servent à assurer le bon fonctionnement des appareils. Ils sont donc à effectuer soigneusement. Les travaux doivent être effectués uniquement par une personne "compétente". Les travaux doivent être effectués uniquement hors charge.
  • Page 23 Maintenance Range (D) La valeur de réglage doit toujours être > ou = à la capacité disponible Puissance Courant nominale Illustration 13 0-12 Des transformateurs sont utilisés pour des capacités plus élevées Power (B) – Levage principal Bouton tout à droite sur 120 % Soulever la charge d'essai tout en tournant le potentiomètre "B"...
  • Page 24: Fin De Course À Cames

    Maintenance Pos: 16.5.1 /12-INSTANDSETZUNG/E+P - Winde - Zubehör/Seilwegbegrenzungsschalter/Seilwegbegrenzungsschalter - Einstellung @ 0\mod_1175610018408_19008.docx @ 19125 @ @ 1 12.5 Fin de course à cames 12.5.1 Réglage du point de commutation Régler tout d'abord la came descente. Pour cela, mettre la charge en position basse et régler la came correspondante.
  • Page 25: Détecteur De Brin Mou (En Option)

    Maintenance 12.7 Détecteur de brin mou (en option) 12.7.1 Réglage Illustration – à l'horizontale 1 Câble 2 Tambour Il peut exister d'autres modèles. 3 Capteur électrique 4 Rouleaux de guidage 5 Support de rouleau Passer le câble (1) sous le rouleau de guidage 6 Excentrique (4) et mettre le câble en tension.
  • Page 26: Contrôles

    13.2 Contrôles périodiques La sécurité de tous les appareils de levage HADEF doit être examinée au moins une fois par an, par une personne compétente (ou compétente agréée), indépendamment des directives des différents pays. En Allemagne s'appliquent les consignes de prévention des accidents BGV D6, BGV D8, BGR 500 et DIN 15020.
  • Page 27: Entretien

    Entretien Entretien Pos: 18.2.1.1 /14-WARTUNG/Winde + Seilzug/Drahtseil/01.Drahtseil @ 0\mod_1175682037269_19008.docx @ 19132 @ @ 1 14.1 Câble acier Tout câble usé ou endommagé doit être systématiquement remplacé et ce, même si un seul toron est con- cerné. Contrôles périodiques : Contrôler le serrage des vis avant la mise en service. Les resserrer tous les 3 mois. Contrôler le nombre et le type de fils cassés du câble Repérer l'emplacement des fils de câble cassés Contrôler l'allongement et l'usure du câble...
  • Page 28: Moteur Électrique

    Entretien Capacité Recommanda Utilisation tion Intervalle 2000 I – II 1,1 l 2000 0,9 l 3200 + 4000 I – II – III 2,0 l Remplacer FUCHS huile 5000 2,5 l Réducteur RENOLIN planétaire 5000 II – III 2,3 l PG 220 3 ans I - II...
  • Page 29: Dysfonctionnements

    Dysfonctionnements Dysfonctionnements Pos: 19.2.1 /15-STÖRUNG/Allgemein/01.Störung @ 0\mod_1173250229044_19008.docx @ 19059 @ @ 1 En cas de dysfonctionnements, suivre les instructions suivantes : Les dysfonctionnements peuvent uniquement être réparés par un personnel qualifié. Sécuriser l'appareil pour éviter une mise en marche involontaire. Apposer une note indiquant que l'appareil est hors service.
  • Page 30: Solutions

    Solutions Solutions Pos: 20.2 /16-ABHILFE/Winde/02.Tabelle - Standard - E @ 0\mod_1175763511943_19008.docx @ 19133 @ @ 1 Problèmes constatés Causes Solutions Pas de tension secteur Netzanschluss überprüfen Fusible HS Sicherung erneuern Elément de circuit défectueux dans le boitier de com- Remplacer l'élément de circuit mande Le moteur de levage ne fonctionne pas Coupure du câble de commande...
  • Page 31: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Pos: 21.2 /---ALLGEMEIN/Hinweise/WARNUNG - Außerbetriebnahe: Schäden vermeiden.. @ 0\mod_1177597023398_19008.docx @ 19197 @ @ 1 AVERTISSEMENT! Respecter les points suivants afin d'éviter d'éventuels dommages sur l'appareil ou blessures lors de la mise hors service : Pos: 21.3 /17-AUßERBETRIEBNAHME/Allgemein/Alle Außerbetriebnahme @ 0\mod_1173431980767_19008.docx @ 19090 @ @ 1 Il est obligatoire de respecter les étapes suivantes pour la mise hors service de l'appareil : Sécuriser le secteur en laissant suffisamment d'espace.
  • Page 32: Documentation Supplémentaire

    Documentation supplémentaire Documentation supplémentaire Pos: 22.2 /18-BEISTELLUNG/Elektro/Elektro @ 2\mod_1274853269057_19008.docx @ 19618 @ @ 1 18.1 Schémas électriques Les schémas électriques sont compris dans la livraison ou se trouvent dans le coffret de commande. Sont exemptés les appareils sans commande. 18.2 Radio commande (en option) Une notice d'utilisation séparée est fournie en cas de livraison d'une radio commande.

Table des Matières