Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DVT67 SET
DVT67/2 SET
Funk-Video-Türsprechanlage
D
Bedienungsanleitung Seite 2
Interphone vidéo sans fil
F
Mode d'emploi page 16
Wireless Video Door Intercom
GB
Operating instructions page 29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentatech DVT67

  • Page 1 DVT67 SET DVT67/2 SET Funk-Video-Türsprechanlage Bedienungsanleitung Seite 2 Interphone vidéo sans fil Mode d'emploi page 16 Wireless Video Door Intercom Operating instructions page 29...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die Bild- und Tonübertragung erfolgt drahtlos im Frequenzbereich Standfuß 2,4 GHz. Bedienungsanleitung Das DVT67 SET kann durch eine zweite Türsprechstelle sowie einen DVT67/2 SET: zusätzlicher Monitor mit Netzgerät und weiteren Monitor DVT67M oder ein Mobilteil mit 2,4 Zoll Bildschirm Standfuß...
  • Page 3 9 10 11 12 13 14 15 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 max. 15 V AC/DC max. 12 V DC 12 V DC max.
  • Page 4: Technische Daten

    26 Klemmenanschlüsse 4. Ausstattung Taster für TÖ/GND Anschluss eines optionalen externen Monitor DVT67M (s. Abb A) Tasters zum Türöffnen 1 Monitor DC 9-12V / GND Spannungsanschluss 2 Bildschirm NO/COM Klemmen zur Steuerung eines Anzeigen auf dem Startbildschirm: optionalen Türöffners Akkuanzeige für Monitor 27 Paarungstaste 14:37 aktuelle Uhrzeit 28 Löcher für Schraube...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Türöffnerrelais: potentialfreier Wechsler, Schaltleistung Ausgangsstrom: 0,5 A max. 1 A bei bis zu 15 V AC/DC Ausgangsleistung: 6,0 W (Schaltdauer einstellbar von1 - 9 s); Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: 80,32 % bei Nutzung der Batterie max. 12 V DC, Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,07 W max.
  • Page 6: Platzierung Der Geräte

    Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen Der vertikale Erfassungswinkel der Kamera beträgt ca. 53°. oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Lebensgefahr durch Die Türsprechstelle wird üblicherweise seitlich von der Eingangs- Explosion! tür angebracht. Achten Sie darauf, dass das Gesicht des Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Besuchers, der vor der Tür steht, auf dem Bildschirm zu sehen Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie...
  • Page 7 Alternativ kann der Monitor mit dem mitgelieferten Standfuß auf Hinweis: Um den Kabelanschluss zu erleichtern, kann eine eine ebene und feste Fläche aufgestellt werden. Unterputzdose in der Wand direkt hinter der Kabeldurchführung Achten Sie darauf, dass der Rufton in der gesamten Wohnung zu hilfreich sein.
  • Page 8: Anschluss Des Monitors

    500 mA bis zu 12 V DC). Beachten Sie dabei auch die Angaben in Ist der Monitor eingeschaltet, kann der Startbildschirm jederzeit der Anleitung des Türöffners. durch Drücken einer Taste [8/9/10/11/12/13] für ca. 20 Schließen Sie ggf. einen optionalen, externen Signalgeber mit Sekunden eingeschaltet werden.
  • Page 9 Sprechen: Die Stärke der empfangenen Funksignale wird oben rechts im Durch Drücken der Sprech taste [12] könne n Sie das Gespräch Kamerabild am Bildschirm durch das Symbol angezeigt. annehmen und die Sprechfunktion aktivieren, solange das Die Balken neben dem Antennensymbol stellen die Signalstärke Kamerabild am Bildschirm zu sehen ist: dar.
  • Page 10 DVT67/2 SET modus umstellen (Achtung: Hierbei entleeren sich die Batterien in der Beide Monitore des DVT67/2 SET wurden bereits werkseitig mit der Türsprechstelle wesentlich schneller): Türsprechstelle auf Kanal 1 gepaart, einer mit der oberen und einer Halten Sie die Paarungstaste [27] an der Türsprechstelle so lange...
  • Page 11: Einstellungen Im Menü

    ildschirm-Helligkeit KLINGELTON ch Drücken der Tasten und [8] erhöhen bzw. verringern Auswahl des Klingeltons des Monitors (3 Melodien wählbar) Sie die Bildschirmhelligkeit (1 bis 9 Balken). Werkseinstellung: Melodie 1 Werkseinstellung: 3 Balken SCHNAPPSCHUS S-Aktivierung 13.2 Einstellungen im Menü Aktivierung (AN) bzw. Deaktivierung (AUS) des automatischen Bewegen im Menü...
  • Page 12 Werkseinstellung: wird nicht verändert beim Zurücksetzen DVT67/2 SET (zwei Klingeltasten): Halten Sie die Paarungstaste [27] so lange gedrückt, bis ein langer AUßEN EINST. Lautstärke / Dauer des Klingeltons an der Piepton an der Türsprechstelle zu hören ist. Drücken Sie dann auf die Klingeltaste, mit der der Monitor gepaart Türsprechstelle / Dauer der Türöffnerschaltung...
  • Page 13: Sabotagealarm

    Wände und Decken, insbesondere solche aus Stahlbeton oder ZURÜCKSETZEN - Reset Metall Hinweise: Beim Zurücksetzen werden alle gespeicherten Schnappschüsse Metallflächen, z.B. Kühlschrank, Metallregale gelöscht. beschichtete Fenster (z.B. Energiespar-Fenster), Heizkörper, Nach dem Zurücksetzen ist keine Türsprechstelle mehr mit dem Spiegel starke elektrische Felder und andere Funkgeräte (z.B. Monitor gepaart.
  • Page 14: Optionales Zubehör

    Sammelstelle erfragen Sie bei Ihrer Gemeinde. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt INDEXA GmbH, dass der Funkanlagent yp DVT67 Set / DVT67/2 SET der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.indexa.de/w2/f_ CE.htm . 14 - D...
  • Page 15: Mögliche Ursache

    23. Fehlersuche Behebung Fehler Mögliche Ursache Prüfen Sie Spannungsanschluss, Kabelverbindung Leeres Bild Türsprechstelle wird nicht mit Strom versorgt bzw. Batterien Verringern Sie den Abstand zwischen den Geräten Die Türsprechstelle befindet sich außer Reichweite Entfernen Sie größere Objekte bzw. ändern Sie die Verbindung wurde durch Objekte unterbrochen Platzierung von Türsprechstelle und Monitor Stellen Sie sicher, dass sich keine Störquellen in der...
  • Page 16: Utilisation Conforme Aux Instructions

    1. Introduction et un deuxième moniteur DVT67M ou un élément mobile avec un écran de 2.4 pouces et avec station d'accueil DVT60M. Le DVT67/2 SET peut Lisez intégralement et soigneusement ces instructions être utilisé avec deux stations intérieures (moniteur ou élément d'utilisation et dépliez la page 3 avec les illustrations.
  • Page 17: Équipement

    25 Sonnette 4. Équipement 26 Terminaux de connexion: Moniteur DVT67M (voir image A) Taster für TÖ/GND Branchement d'un bouton-poussoir 1 Moniteur externe en option permettant d'ouvrir 2 Écran la porte Affichage sur l'écran de démarrage: DC 9-12V / GND Branchement électrique Témoin de batterie pour le moniteur NO/COM Pinces permettant de contrôler un...
  • Page 18: Données Techniques

    5. Données techniques Modulation du signal: GFSK Diagonale de l'écran: 7" (17.6 cm) Station extérieure DVT60T / DVT60T2 Résolution moniteur: 800 x 480 Pixel " Tension d'alimentation: 9-12 V DC (stabilisé, min.300 mA) Mémoire d'images intégrée: Mémoire circulaire, max. 75 captures d'écran 2 x LR14 (C), 1,5 V piles alcalines "...
  • Page 19: Emplacement Des Appareils

    Ne laissez pas l'appareil, l'emballage ou les petites pièces à portée En cas de non-utilisation prolongée, débranchez les chargeurs des enfants. Risque de mort par étouffement! secteurs des prises de courant. N'endommagez aucunes conduites de gaz, de courant électrique Ce système envoie et utilise un signal radio. Si les appareils ne ou de télécommunication lors de la fixation! Il y a un danger de sont pas installés et utilisés en conformité...
  • Page 20: Montage, Branchements Et Mise En Marche De La Station Extérieure

    Appareils à la même fréquence radio ou à une fréquence radio Si la station extérieure est alimentée par l'adaptateur, avoisinante (par exemple un système WLAN) vous pouvez raccorder un ouvre-porte et/ou un transmetteur Conditions météorologiques (pluie, brouillard etc.) des signaux (p. ex. un gong externe) avec un consommation Principaux obstacles à...
  • Page 21: Branchement Du Moniteur

    L'extrémité de fil dénudé (10 à 12 mm) doit être complètement 10. Mise en service du moniteur enfoncé dans la borne. Pour mettre le moniteur [1] sous tension, tenez appuyé la touche Pour brancher un adaptateur secteur de 9-12 V DC, branchez marche/arrêt [13] pendant 5 secondes, jusqu'à...
  • Page 22: Affichage Manuel De L'image De La Caméra De La Station Extérieure

    s'arrête au bout de 30 secondes ( ou au bout de la durée Si le problème persiste lorsque les deux appareils se trouvent l'un reglagée ) et un léger "plop" retentit au niveau de la station à côté de l'autre, il est nécessaire de les coupler à nouveau (voir le extérieure.
  • Page 23: Compléments En Option: Moniteur

    DVT67/2 SET Pour permettre malgré tout l'affichage manuel de la caméra, vous Les deux moniteurs du DVT67/2 Set ont été associés en usine au canal devez passer la station extérieure en mode consommation d'énergie 1 de la station extérieure, l‘un à la touche sonnette supérieure et (attention, les piles s'épuiseront considérablement plus vite) :...
  • Page 24: Réglages Dans Le Menu

    Réglage d'usine : MARCHE En appuyant sur les touches et [8] vous pouvez baisser ou augmenter la luminosité de l'écran (1 à 9 barres). SONNERIE Réglage d’usine: 3 barres Choix de la sonnerie du moniteur (3 mélodies au choix) 13.2 Réglages dans le menu Réglage d'usine : mélodie 1 Naviguer dans le menu CONF PHOTO...
  • Page 25 Le nom de l'enregistrement est la date de l'enregistrement avec Pour coupler une autre station extérieure (alimentée en électricité) l'horaire (p.ex. 01162020111028 = 16.01.2020 ; 11:10:28) DVT67 SET (1 sonnette): Maintenez la touche de couplage [27] de la station extérieure appuyée jusqu'à ce qu'un long RÉIN - Reset...
  • Page 26: Fonctionnement D'un Émetteur De Signal En Option/D'un Système D'ouverture De Porte En Option

    Ensuite, confirmez avec la touche menu [9]. Appareils à la même fréquence radio ou à une fréquence radio avoisinante (par exemple un système WLAN) Des conditions météorologiques (pluie, brouillard, etc.) 14. Fonctionnement d'un émetteur de Des obstacles extérieurs plus importants. signal en option/d'un système d'ouverture de porte en option 17.
  • Page 27: Ouvre Porte Électrique Et100, 50 Ω

    21. Déclaration de conformité simplifiée Le soussigné, INDEXA GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du type DVT67 Set / DVT67/2 SET est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.indexa.de/w2/f_CE.htm.
  • Page 28: Résolution Des Problèmes

    23. Résolution des problèmes Problème Cause possibles Rèparation Vérifiez le chargeur, le câble de liaison et les piles Écran vide La station extérieure n'est pas alimentée en courant La station extérieure est hors de portée Réduisez la distance entre les appareils La connexion a été...
  • Page 29: Proper Use

    2.4 GHz. The DVT67 SET can be extended to include a second outdoor station and a second monitor DVT67M or a mobile unit with a 2.4 inch screen and charging station DVT60M. The DVT67/2 SET can be operated with a maximum of two indoor stations (monitor or mobile unit) per doorbell button and a second outdoor station.
  • Page 30: Features And Equipment

    4. Features and Equipment DC 9-12V / GND Power connection NO/COM Terminals for controlling an optional Monitor DVT67M (see Fig. A) door release 1 Monitor 27 Pairing button 2 Screen 28 Holes for screw Displays on the start screen: 29 Lugs for locking into the protective cover Battery display for monitor 30 Battery compartment cover 14:37 Current time...
  • Page 31: Safety Instructions

    15 V AC/DC (switching duration can be Average operating efficiency: 80.32 % adjusted between 1 and 9 seconds); Power consumption at no load: 0.07 W when battery is used: max. 12 V DC, max. Application: indoor use only 500 mA Optionally available AKKU-DVT67M Relay for Lithium battery:...
  • Page 32 Leaking or damaged batteries can cause burns by contact with found the desired view. Remember that the position of the sun skin. Handle these using suitable protective gloves. changes. Use only the recommended battery types. The camera has white illumination [22] for the close range. This Attention! Danger of explosion if the battery is not replaced is activated at dark.
  • Page 33 A reduction of the range will be caused by: 0.6 twisted together may, however, be inserted into one Walls and floors, in particular those of metal or with metal terminal. With three wire ends, a terminal strip or connector reinforcement must be used to join the wires before the terminal connection.
  • Page 34 Remove the protective film from the screen [2]. goes off after approx. 30 seconds (or after the set duration) and there is a quiet "plop" sound on the outdoor station. Speaking: 10. Using the monitor for the first time By pressing the talk button [12] you can accept the To switch on, press and hold the on/off button [13] on the...
  • Page 35 DVT67 SET automatically; with two paired outdoor stations, use the and The monitor of the DVT67 SET has already been paired with the buttons [8] to select the outdoor station required, and confirm outdoor station on channel No. 1. A maximum of...
  • Page 36: Menu Settings

    To save the settings, press the menu button To pair a second monitor with a doorbell button of the DVT67/2 SET To return to the menu from a menu item or to close the menu, outdoor station (channel No. 1), proceed as described above (DVT67...
  • Page 37 (e.g. 21:04), month, day and year (e. g. 06 - 22 - proceed as follows: 2020) in succession. DVT67 SET (1 doorbell button): Press and hold the pairing Pressing the and buttons changes the figure. button [27] until you hear a long beep on the outdoor...
  • Page 38: Wireless Range

    VIDEO SET. 15. Tamper alarm A microSDHC card (up to 32 GB, not included) can be inserterd into the If a paired outdoor station that is connected to the power supply or monitor to save videos after ringing. This recording can be activated which has batteries fitted is removed from the protective cover, a (ON) or deactivated (OFF).
  • Page 39: Maintenance And Cleaning

    Do not use cleaning agents containing solvents, Petrol, alcohol or Hereby, INDEXA GmbH declares that the radio equipment type DVT67 similar. These can be damage the surfaces. Also the fumes cause a Set is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU danger to health and of explosion.
  • Page 40 23. Trouble shooting Remedy Problem Cause Empty screen Outdoor station has no power Check the mains adapter, cable connections and batteries Remove the protective foil from the battery of the mobile unit The devices are not paired with each other See chapter 13.2 Outdoor station is too far apart Reduce the distance between the devices...
  • Page 41 third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads Legal Notices commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive This product or software may contain or make use of code under the GNU General Public use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate License v2 e.g.
  • Page 42 whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
  • Page 43 software library. b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you complete machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so changed the files and the date of any change. c) You must cause the whole of the work to be that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
  • Page 44 License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that incorporated within the Work. distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each incorporates the limitation as if written in the body of this License.

Ce manuel est également adapté pour:

Dvt67/2

Table des Matières