Page 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
CAUTION remove the top cover. No user-serviceable parts inside. ® Thank you for buying this BriteQ product. To take full advantage of all possibilities and for your own safety, Refer servicing to qualified service personnel only. please read these operating instructions very carefully before you start using this unit.
20cm if the main attachment fails. the units together. 7. MAINS INPUT: with IEC socket and integrated fuse holder, connect the supplied mains cable here. BRITEQ 3/65 BT-36L1 BRITEQ 4/65 BT-36L1 ® ®...
Page 5
Show 3 mode - Fixture is placed on a podium, in front of the audience To go back to the functions without any change press the MENU button again. The spot is always projecting to the audience’s direction; i.e. in front of the stage. Pan movement BRITEQ 5/65 BT-36L1 BRITEQ 6/65 BT-36L1 ®...
Press the ENTER button to show the number of working hours in the display. must set. To go back to the functions press the MENU button. DMX-CONFIGURATION OF BT-36L1: 8 channel modus Software version Used to show the software version that is installed in the unit ...
Every information is subject to change without prior notice OFF, otherwise nothing will happen! Read more about this option in the “Main Menu” paragraph. You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com BRITEQ 9/65 BT-36L1 BRITEQ 10/65 BT-36L1 ®...
CAUTION ® pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez Merci d’avoir choisi ce produit BriteQ . Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
Ensuite, remettez en place le verre de protection et fixez le au moyen des 4 vis. C'est terminé ! 1. Collier de serrage rapide, en option 2. Collier de serrage spécial Omega (fourni) 3. Câble de sécurité, en option COMMENT REGLER L’APPAREIL PANNEAU DE CONTRÔLE: BRITEQ 13/65 BT-36L1 BRITEQ 14/65 BT-36L1 ® ®...
Page 10
(Où il retournera automatiquement aux fonctions principales sans aucune modification après 8 secondes) Pour retourner aux fonctions sans effectuer de Pour retourner aux fonctions sans effectuer de changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU. changements, appuyez à nouveau sur la touche MENU. BRITEQ 15/65 BT-36L1 BRITEQ 16/65 BT-36L1 ® ®...
Page 11
Est utilisé pour activer les 3 programmes internes “self-test” qui passeront en revue toutes les possibilités de l’appareil. At50 At51 At52 Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que s’affiche à l’écran. At50 est un programme de test tout à fait automatique BRITEQ 17/65 BT-36L1 BRITEQ 18/65 BT-36L1 ® ®...
… veuillez donc vous référer au mode d’emploi de votre contrôleur DMX pour savoir quelle adresse vous devez utiliser. CONFIGURATION DMX DU BT-36L1: Mode à 8 canaux COMMENT UTILISER L’APPAREIL Chaque fois que vous allumerez l’appareil, l’écran affichera ‘LedU’...
à l’option et sélectionner: ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit BriteQ product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle Normal slave: l’appareil esclave fonctionne de façon synchronisé mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint par rapport à...
Om elektrische schokken te voorkomen, moet U de behuizing niet openen. Er zitten geen onderdelen in plaatsen, het weghalen en het onderhoud. het toestel die door de gebruiker moeten worden onderhouden. BRITEQ 23/65 BT-36L1 BRITEQ 24/65 BT-36L1 ® ®...
(anders keert hij na 8 seconden automatisch weer naar de hoofdfuncties zonder iets gewijzigd te hebben) ENTER Om de geselecteerde functies te bevestigen Om naar de functies terug te keren zonder iets te wijzigen moet u weer op de MENU toets drukken. BRITEQ 25/65 BT-36L1 BRITEQ 26/65 BT-36L1 ® ®...
Page 16
Opmerking: indien er binnen de 8 seconden niet op toetsen gedrukt wordt het test programma automatisch Om naar de functies terug te keren zonder iets te wijzigen moet u weer op de MENU toets drukken. geannuleerd BRITEQ 27/65 BT-36L1 BRITEQ 28/65 BT-36L1 ®...
Page 17
DMX controller te raadplegen om uit te zoeken welk Druk op de MENU toets om naar de functies weer te keren. startadres u moet instellen. DMX-CONFIGURATE VAN DE BT-36L1: Softwareversie Wordt gebruikt om de softwareversie welke in het toestel is geïnstalleerd te tonen op de display ...
® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses BriteQ -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie diese Gehäuseteile. Im Geräteinneren befinden sich keine vom Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten, Benutzer reparierbaren Teile.
7. NETZEINGANG: mit IEC Netzstecker und integrierter Sicherungsfassung. Schließen Sie hier das Gerät gut befestigen. Eine freischwingende Aufhängung ist gefährlich und sollte auf gar keinen Fall in mitgelieferte Netzkabel an. Betracht gezogen werden! BRITEQ® 35/65 BT-36L1 BRITEQ® 36/65 BT-36L1...
Page 21
Der Scheinwerfer ist stets auf das Publikum ausgerichtet, beispielsweise vor der Bühne. Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENÜ-Taste erneut drücken. Schwenkwinkel (von links nach rechts): 160°. Neigungswinkel: 90° (60° oberhalb des Horizonts, 30° unterhalb des Horizonts). BRITEQ® 37/65 BT-36L1 BRITEQ® 38/65 BT-36L1...
Page 22
Beleuchtungsanlagen. DMX Controller und sämtliche Lichteffekte At50 At51 At52 Drücken Sie den MENU Knopf bis müssen mit einem hochwertigen XLR M/F abgeglichenen Kabel (z.B. BriteQ ref. 7- oder auf dem Display erscheint. 0063)in Reihe geschaltet sein. Zur Verhinderung von unerwünschten Effekten durch At50 ...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DMX-KONFIGURATION BT-36L1: BEDIENUNG DES GERÄTS Bei jedem Einschalten wird auf dem Display “LedU” angezeigt und sämtliche Motoren begeben sich in 15-Kanal Modus Ausgangsstellung. Für etwa 20 Sekunden hören Sie einige Betriebsgeräusche. Danach ist das Gerät betriebsbereit und kann DMX-Signale empfangen oder die eingebauten Programme abspielen.
Abständen zur Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen werden. Reinigungsintervalle hängen stark von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen ® Gracias por comprar este producto BriteQ . Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su zu größerer Verschmutzung auf den Linsen.
Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10 inmediatamente. veces el peso de la unidad. La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible. BRITEQ 45/65 BT-36L1 BRITEQ 46/65 BT-36L1 ® ®...
7. ENTRADA DE RED ELÉCTRICA: con enchufe IEC y fusible integrado, conectar el cable de red suministrado aquí. Modalidad Espectáculo 3 - El aparato se coloca en un podio, delante de los espectadores. BRITEQ 47/65 BT-36L1 BRITEQ 48/65 BT-36L1 ®...
Page 27
Para volver a las funciones sin hacer cambios pulse el botón MENU otra vez. Software version Se utiliza para comprobar la versión de software que lleva la unidad Pulsar el botón MENU hasta que parpadee en el display. BRITEQ 49/65 BT-36L1 BRITEQ 50/65 BT-36L1 ® ®...
Page 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES Pulsar el botón ENTER para mostrar la versión de software en el display. CONFIGURACIÓN DMX DE BT-36L1: Para volver a las funciones presionar el botón de MENU. Modo de 15 canales Restaurar Se utiliza para restaurar la unidad.
La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos deberá llevarse a cabo periódicamente para optimizar la emisión luminosa. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el BRITEQ 53/65 BT-36L1 BRITEQ 54/65 BT-36L1 ®...
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a ® Obrigado por ter adquirido este produto da BriteQ . De modo a tirar total proveito das possibilidades deste presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco produto, por favor leia este manual com atenção.
A unidade deve ser instalada fora do alcance das pessoas; afastada de áreas onde as pessoas possam a unidade é usada em modo autónomo ou modo Master/Slave. 5. SENSIBILIDADE: Para ajustar a sensibilidade do som quando a unidade é usada em modo autónomo passar ou sentar-se. BRITEQ 57/65 BT-36L1 BRITEQ 58/65 BT-36L1 ® ®...
Pressione ENTER e o visor irá começar a piscar. MENU novamente. Utilize os botões UP e DOWN para seleccionar o modo (Show 1), ou (Show 2), ou (Show 3), ou (Show 4). BRITEQ 59/65 BT-36L1 BRITEQ 60/65 BT-36L1 ® ®...
Page 33
Pressione o botão MENU até que comece a piscar no visor. Pressione o botão ENTER para mostrar a versão do software no visor. Para voltar às funções pressione o botão MENU novamente. BRITEQ 61/65 BT-36L1 BRITEQ 62/65 BT-36L1 ® ®...
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR CONFIGURAÇÃO DMX DO BT-36L1: COMO UTILIZAR A UNIDADE Modo 15 Canais Cada vez que ligar a unidade, irá mostrar “LedU” no visor e mover todos os motores para a sua posição inicial e poderá ouvir alguns ruídos durante 20 segundos. Depois disso a unidade estará pronta para receber sinal DMX ou executar os programas incorporados.
Led: 36 x LUMILED 1Watt Dimensões: 266 x 276 x 302mm Peso: 9 kg Estas informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio Pode fazer download da versão mais recente deste manual no nosso site: www.beglec.com BRITEQ 65/65 BT-36L1 ®...