Manual RRC-SMB-DBC
RRC SMBUS D
B
UAL
ATTERY
.pt
O carregador de baterias inteligentes é utilizado para carregar baterias SMBUS (baterias inteligentes)
com fatores de forma RRC2020, 2024, 2040 ou baterias inteligentes com uma área útil de cobertura
Introdução:
semelhante como, por exemplo, alcance de 202x, alcance de 204x, alcance de 205x, DR36, etc.
Este carregador só consegue carregar baterias que cumprem a especificação de dados 1.0 ou 1.1.
Atenção:
Não é possível utilizar outras baterias recarregáveis ou convencionais.
Deixe as baterias inteligentes no seu dispositivo durante o máximo de tempo possível antes de as
Sugestão:
recarregar. Quanto mais descarregadas estiverem, com maior exatidão o carregador poderá calcular
os requisitos de carga e a capacidade.
Efetuar ligações
1.
Ligue o cabo a partir do adaptador de rede ao carregador de baterias.
2.
Ligue o cabo de alimentação ao adaptador de rede, e ligue-o à tomada de rede.
3.
O LED desliga-se após o teste automático do carregador de baterias. O carregador está pronto a ser utilizado.
4.
Se a lâmpada de controlo vermelha permanecer acesa e se a bateria não estiver no carregador, significa que o
carregador tem um defeito.
Carregar baterias
1.
Ligue o carregador de baterias conforme descrito acima.
2.
Coloque uma bateria inteligente descarregada no carregador de baterias.
3.
O carregador de baterias reconhece e inicializa a bateria.
4.
A bateria começa a ser carregada. Deixe-a no carregador até a lâmpada de controlo verde acender.
5.
Em seguida, a bateria fica totalmente carregada. Remova a bateria para utilização.
Utilização do separador
De modo a poder utilizar a bateria RRC2020, ou uma bateria com um fator de forma semelhante, deverá utilizar o
separador apresentado abaixo (Figura 1). O separador é inserido tal como apresentado nas figuras 2 e 3 até encaixar.
Em seguida, é possível inserir a bateria para carregamento (Figura 4). Para utilizar outros tipos de baterias, remova
novamente o separador.
Figura 1
Figura 2
Indicações da lâmpada de controlo
Vermelho – Laranja - Verde –
Teste automático: o carregador está pronto a ser utilizado.
pisca
A bateria não foi reconhecida como uma bateria inteligente. Encontra-se
inserida uma bateria convencional ou uma bateria inteligente extremamente
Vermelho – Verde – pisca
descarregada. Se se tratar de uma bateria inteligente, a mesma será
reativada e recarregada no espaço de 15 minutos. Se não for este o caso, o
LED fica vermelho (ver abaixo).
Seta pisca
Bateria esta calibrada.
O tipo de bateria inserido é o correto, e a bateria encontra-se atualmente em
Laranja acende
carregamento.
Verde acende
A bateria encontra-se carregada e pode ser removida para utilização.
A bateria encontra-se demasiado quente ou demasiado fria para ser
carregada sem ficar danificada.
Vermelho pisca
carregada assim que aquecer o suficiente.
quente, deverá ser removida para arrefecer.
- A bateria encontra-se seriamente danificada e deve ser substituída, ou
Vermelho acende
- trata-se de uma bateria convencional que não é possível carregar.
C
HARGER
P
ORTUGUÊS
Figura 3
Figura 4
Se a bateria estiver demasiado fria, será
Se a bateria estiver demasiado
Manual RRC-SMB-DBC
RRC SMBUS D
UAL
22
.hu
FCC tanács,
USA-ban érvényes
Megfelelőségi nyilatkozat:
Szimbólumok
Műszaki specifikációk
Bemeneti feszültség
Töltés és kimeneti feszültség
Teljesítmény
Méretek
(H x Sz x M)
Üzemelési / tárolási hőmérséklet
Súly
Biztonsági szabványok /
EMC szabványok
* csak az áramellátásra érvényes
B
C
ATTERY
HARGER
Ez az akkumulátor töltőkészülék nem helyezhető el egy beteg környezetében.
Az EN60601-1-1 szabványnak megfelelően, a vízszintes távolságnak legalább 1,5
méternek kell lennie.
A teljesen feltöltött akkumulátort ne helyezze vissza a töltőkészülékbe. A magas
kezdeti töltés miatt, az akkumulátor túltöltődhet, ami károsíthatja az akkumulátort, és
az akkumulátor töltőkészüléket is.
Az akkumulátor töltőt csak száraz beltéri környezetben használja! A nedves, vagy
párás termékeket ne használja!
Ezt a terméket bevizsgálták az FCC szabályok 15. része szerint, és megfelel a B
osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékeknek. Ezek a határértékek úgy
vannak megállapítva, hogy lakókörnyezetben felszerelve kellő védelmet biztosítsanak
a káros interferenciákkal szemben Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát hoz
létre,
használ
fel
és
sugároz,
ezért,
káros
összeköttetésben, ha nem az előírásoknak megfelelően szerelik fel és alkalmazzák.
Nincsen azonban garancia arra, hogy nem fog interferencia keletkezni bizonyos
felszerelési körülmények esetén. Ha ez a készülék mégis káros interferenciát hoz létre
a rádiós vagy a televíziós vételben, ami úgy állapítható meg, hogy a berendezést be-
és kikapcsolják, a felhasználó megkísérelheti korrigálni az interferenciát az alábbi
lépések segítségével:
•
Irányítsa át vagy helyezze át a vevőantennát.
•
Növelje a távolságot a berendezés és a vevőkészülék között.
•
Csatlakoztassa a készüléket egy másik áramköri csatlakozóaljzatba, mint ahová a
vevőkészülék van csatlakoztatva.
•
Kérjen
segítséget
a
kereskedőtől,
vagy
szakembertől.
Az akkumulátor töltőkészülék megfelel az EU irányelvek megfelelő szabályozásainak.
Vigyázat / Figyelmeztetés
Használati utasítások
Csak zárt térben használható
Jelzi az alkalmazható EK irányelveknek való megfelelést
A termék hulladék-elhelyezését a helyi előírásoknak megfelelően kell végezni
RoHs (Kína)
DC egyenfeszültség
Megfelelőségi jelölés a Kaliforniai Energiaügyi Bizottság követelményeinek
Akkumulátor töltőkészülék
Áramellátás
19 - 26VDC / 3.4A max.
100-240VAC / 50 - 60Hz
0 - 17.4VDC / 0 - 4.8A
19VDC ± 5% / 3.4A
2 x 30W
65W
178 x 160 x 45.5 mm
91 x 51 x 25.4 mm
0°C - 40°C / -10°C - 70°C
0°C - 40°C / -10°C - 70°C
310g
270g
IEC/EN60950-1 UL60950-1* / EN55011 / EN55022 / EN55024* / FCC15 class B /
IEC/EN61000-4-2,-3,-4,-5,-6,-8,-11* / EN61000-3-2,-3-3*
M
31
AGYAR
interferenciát
okozhat
a
rádió-
egy
tapasztalt
rádió-/TV-szerelő