Télécharger Imprimer la page

RRC SMB Manuel D'utilisation page 17

Publicité

Manual RRC-SMB-DBC
RRC SMBUS D
B
UAL
ATTERY
.bg
Интелигентното зарядно устройство се използва за зареждане на акумулаторни батерии SMBUS
(интелигентни акумулаторни батерии) с фактори на формата RRC2020, 2024, 2040 или
Увод:
интелигентни акумулаторни батерии с подобен размер т.е. 202x обхват, 204x обхват, 205x
обхват, DR36, и т.н.
С това зарядно устройство могат да се зареждат само акумулаторни батерии, съответстващи на
Внимание:
спецификациите 1.0 или 1.1. Други акумулаторни батерии или обикновени батерии не могат да
се използват.
Преди да пристъпите към зареждане, използвайте интелигентните батерии, колкото е възможно
Указание:
по-дълго, във вашето устройство. Колкото повече са разредени същите, толкова по-точно
зарядното устройство може да изчисли капацитета и изискванията за зареждане.
Свързване
1.
Свържете кабела от мрежовия адаптер към зарядното устройство.
2.
Свържете захранващия кабел към мрежовия адаптер и го вкарайте в мрежовото гнездо.
3.
Светодиодът изгасва след самопроверката на зарядното устройство. Зарядното устройство е готово за
употреба.
4.
Ако червеният контролен индикатор продължава да свети и в зарядното устройство няма акумулаторна
батерия, зарядното устройство е повредено.
Зареждане на акумулаторни батерии
1.
Свържете зарядното устройство, както е описано по-горе.
2.
Поставете разредена интелигентна акумулаторна батерия в зарядното устройство.
3.
Зарядното устройство извършва разпознаване на акумулаторната батерия и инициализация.
4.
Акумулаторната батерия започва да се зарежда. Оставете батерията, докато светне зеленият индикатор.
5.
Сега акумулаторната батерия е напълно заредена. Извадете батерията за ползване.
Използване на дистанционен елемент
За да може да се използва акумулаторна батерия RRC2020 или друга с подобен коефициент на формата, трябва
да се използва показаният по-долу дистанционен елемент (Фигура 1). Дистанционният елемент се вкарва, както
е показано на фигури 2 и 3, докато щракне. След това акумулаторната батерия може да се постави за зареждане
(Фигура 4). За използване на други типове акумулаторни батерии, дистанционният елемент трябва да бъде
отстранен отново.
Фигура 1
Фигура 2
Състояние на контролните индикатори
Определено време мига червено
Самопроверка: Зарядното устройство е готово за употреба.
– оранжево – зелено
Акумулаторната батерия не е разпозната като интелигентна батерия.
Поставена е обикновена батерия или изключително много разредена
Мига червено – зелено
интелигентна
акумулаторна батерия, същата ще бъде реактивирана в рамките на 15
минути и ще се зареди. Ако не е такава, светодиодът ще светне в червено.
Мига оранжево
Батерията се калибрира в момента.
Свети оранжево
Поставената батерия е от правилния тип и в момента се зарежда.
Свети зелено
Акумулаторната батерия е заредена и може да бъде извадена за употреба.
Акумулаторната батерия е много гореща или много студена, за да се
зарежда, без да се повреди. Ако батерията е прекалено студена, тя ще
Мига червено
започне да се зарежда, след като се затопли достатъчно. Ако батерията е
прекалено гореща, тя трябва да се извади, за да се охлади.
Или:
Свети червено
C
HARGER
Български
Фигура 3
Фигура 4
акумулаторна
батерия.
Ако
това
– батерията е силно повредена и трябва да се смени, или
– това е обикновена батерия, която не може да се зарежда.
Manual RRC-SMB-DBC
RRC SMBUS D
36
.dk
gælder for USA
Konformitetserklæring:
Symboler
е
интелигентна
Tekniske specifikationer
Indgangsspænding
Opladnings og udgangsspændinger
Strøm
Mål
(L x B x H)
Brugs- / lagertemperatur
Vægt
Sikkerhedsstandarder /
EMC standarder
* gælder kun for strømforsyning
B
C
UAL
ATTERY
HARGER
Denne batterioplader må ikke placeres i patientens nærhed.
I overensstemmelse med EN60601-1-1 skal den horisontale afstand mindst
være 1,5 meter.
Isæt ikke et fuldt opladet batteri i batteriopladeren gentagne gange. På
grund af den høje oprindelige opladning kan batteriet blive overopladet,
hvilket kan forvolde skade på batteriet og på batteriopladeren.
Brug kun batteriopladeren i tørre indendørs miljøer! Produkter, der er våde
og dækket med fugt, bør ikke bruges!
Dette produkt har i test overholdt gærnseværdierne for et klasse B digitalt
apparat, som beskrevet i FCC-bestemmelsernes del 15. Disse grænser
forudser en rimelig beskyttelse mod skadelige stråler fra installationer i
boligområder. Dette udstyr frembringer, bruger og kan også udstråle radio
FCC råd,
frekvens energi, og hvis det ikke installeres og bruges korrekt, kan det
forårsage skadelige forstyrrelser af radiokommunikationer.
Det kan dog ikke garanteres, at der ved en bestemt installation ikke alligevel
optræder forstyrrelser.
modtagelsen, hvilket kan bestemmes ved at man tænder og slukker for
udstyret, opfordres brugeren til at korrigere forstyrrelsen på en eller flere af
følgende måder:
Korriger modtagerantennens retning.
Øg afstanden mellem udstyret og modtageren.
Tilslut udstyret til en stikdåse fra en anden strømkreds end den, som
modtageren er ttilsluttet til.
Konsulter forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp.
Opladeren
lever
op
fremstillingstidspunktet.
Forsigtig / Advarsel
Brugsanvisninger
Bruges kun i lukkede rum
Tegn på overholdelse af de gældende EU-direktiver
Produktet bør bortkastes i overensstemmelse med de lokale retningslinjer
RoHs (Kina)
DC spænding
Marked for overholdelse af California Energy Commision krav
Batterioplader
19 – 26VDC / 3.4A maks.
0 - 17.4VDC / 0 - 4.8A
2 x 30W
178 x 160 x 45.5 mm
0°C til 40°C / -10°C til 70°C
310g
IEC/EN60950-1 UL60950-1* / EN55011 / EN55022 / EN55024* / FCC15 class B /
IEC/EN61000-4-2,-3,-4,-5,-6,-8,-11* / EN61000-3-2,-3-3*
D
17
ANSK
Hvis dette udstyr forstyrrer radio- eller tv-
til
de
EU-direktiver,
der
var
gældende
Strømforsyning
100-240VAC / 50 - 60Hz
19VDC ± 5% / 3.4A
65W
91 x 51 x 25.4 mm
0°C til 40°C / -10°C til 70°C
270g

Publicité

loading

Produits Connexes pour RRC SMB

Ce manuel est également adapté pour:

DbcSmbus