DE – Montage
1
2
Ø 6
Ø 10
3
2, 6, 12
3
4
5
6
1
2
7
EN – Installation
8
L/2
2
17
Mindestabstände und Maße siehe
►
Abb. A, Seite 6.
►
For minimum spacing and dimensions,
see Fig. A, Page 6.
Ecarts minimaux et dimensions, voir
►
fig. A, page 6.
Distanze minime e quote: vedi fig. A,
►
pagina 6.
9
2x
►
Keine Leitungen anbohren. Lebens-
gefahr!
Do not drill into any of the lines.
►
Danger to life!
Ne pas percer de conduites. Danger
►
de mort !
►
Non danneggiare le linee. Pericolo di
morte!
10
6
2x
11
17
2x
FR – Montage
L/2
50
NA
Ø 10
80
2
~2x
6
IT – Montaggio
12
L
180°
180°
13
►
Auf gleiche Einhängetiefe achten.
►
Ensure uniform hanging depth.
►
Veiller à utiliser la même profondeur
d'accrochage.
Fare attenzione che la sommergenza
►
sia uguale.
14
Abstandshalter ggf. an Sollbruchstelle
►
kürzen.
If necessary, shorten spacer at rupture
►
point.
Réduire le support d'écartement, le cas
►
échéant, au niveau du point de rupture
de consigne.
Se necessario, accorciare il distanziato-
►
re al punto di rottura.
6
7