Télécharger Imprimer la page

biohort AvantGarde A4 Notice De Montage page 2

Publicité

Wichtige Punkte für den Aufbau!
Vorliegende Aufbauanleitung zeigt den Zusammenbau von „AvantGarde
„A4". Für einige Montageschritte benötigen Sie 1 bis 2 Helfer.
Important details regarding assembly! This assembly manual shows the erection of the garden shed model "AvantGarde
GB
also valid for size "A4". For several assembly steps additional assistance of 1 or 2 people will be required.
Points importants lors du montage! Cette notice de montage décrit l´assemblage de l´abri "AvantGarde
FR
valable pour la taille « A4 ». Pour certaines étapes, demandez l´aide d´une ou deux personnes.
Deze montage instructies hebben betrekking op de opbouw van de AvantGarde
NL
grootte A4. Voor enkele montage stappen heeft u 1 of 2 extra mensen nodig.
Notas importantes para el montaje: Estas instrucciones muestran el montaje de la caseta "AvantGarde" en tamaño A8. También son válidas
ES
para el tamaño A4. Es recomendable realizar el montaje entre dos o tres personas.
Indicazioni importanti per il montaggio! Le seguenti istruzioni di montaggio fanno riferimento all'assemblaggio di "AvantGarde
IT
per analogia sono valide anche per la misura "A4". Per alcune fasi di assemblaggio vi serviranno 1 - 2 aiutanti.
Vigtige punkter ved samling! Samlemanualen viser opsætningen af haveskur modellen "AvantGarde" str. "A8"; gælder også for størrelse
DK
"A4". Ved flere punkter af opsætningen er yderligere hjælp påkrævet af 1 eller 2 personer.
Um Kratzer zu vermeiden, verwenden Sie bitte geeignete Unterlagen!
Please use a suitable underlay to avoid scratches!
GB
Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
FR
Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
NL
Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
ES
Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
IT
Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
DK
Nicht bei Wind aufbauen!
Do not assemble the shed on a windy day!
GB
Ne pas assembler quand il y a du vent !
FR
Niet bij wind opbouwen!
NL
Verwenden Sie bei der Montage Arbeitshandschuhe!
Wear working gloves!
GB
Portez des gants de travail
FR
Handschoenen gebruiken!
NL
Wasserwaagen - Symbol:
Betreffendes Einbauteil mit der Wasserwaage ausrichten.
Symbol of spirit level: Align the respective parts by using the spirit level.
GB
Symbole niveau à bulle: Lorsque ce symbole apparaît, vous devez ajuster l´élément à l´aide d´un niveau
FR
à bulle.
Waterpas – symbool: Bij montagestappen waar dit symbool bijstaat is het noodzakelijk het betreffende
NL
onderdeel waterpas in te bouwen.
Símbolo del nivelador: Indica que se debe ajustar y centrar la pieza con la ayuda de un nivelador.
ES
Simbolo di livella a bolla d'aria: Allineare il componente in questione con l'ausilio di una livella a bolla d'aria.
IT
Symbol for ekstra udstyr: Blåt indrammet samletrin viser installationen af ekstraudstyr
DK
2
, grootte A8. De instructies zijn ook van toepassing op de
®
No monte la caseta si hace mucho viento.
ES
Non montare la casetta in giornate di vento!
IT
Saml ikke skuret på en blæsende dag!
DK
Utilice unos guantes de trabajo.
ES
Utilizzare guanti da lavoro
IT
Brug arbejdshandsker!
DK
" Größe „A8"; sie gilt sinngemäß auch für die Größe
®
" taille « A8 »; celle-ci est aussi
®
" size "A8"; it is
®
" misura "A8";
®

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Avantgarde a8