Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC RTU3010C
Page 1
___________________ Avant-propos ___________________ Application et fonctions LED, connecteurs, bouton- ___________ poussoir, emplacements de SIMATIC carte Connexion, montage et mise ___________________ TeleControl - RTU en service RTU3010C ___________________ Configuration (WBM) ___________________ Instructions de service Blocs de programme ___________________ Diagnostic et maintenance ___________________ Caractéristiques techniques ___________________...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
ATTENTION Pour éviter de vous blesser, lisez le manuel avant d'utiliser l'appareil. Validité du manuel Le présent manuel est valable pour le produit : SIMATIC RTU3010C Numéro d'article : 6NH3112-0BA00-0XX0 Version du matériel 2 Version du firmware 3.0 La RTU sert à surveiller et commander des stations externes qui sont réparties géographiquement et ne sont pas connectées à...
Avant-propos Objet du manuel Ce manuel décrit les propriétés de l'appareil et présente des exemples d'application. Il vous aide à monter l'appareil, à le connecter et à le mettre en service. Il décrit les opérations requises pour configurer l'appareil. Le manuel fournit en outre des informations sur le fonctionnement et le diagnostic. Connaissances requises Pour monter, mettre en service et utiliser l'appareil, vous devez posséder des connaissances dans les domaines suivants :...
● Remaniement rédactionnel Édition remplacée Édition 09/2017 Édition actuelle du manuel sur Internet L'édition actuelle de ce manuel se trouve également sur les sites Internet du Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/man) Références croisées Ce manuel contient de nombreuses références renvoyant à d'autres chapitres.
Source sous le nom : ● OSS_RTU30xxC_86.zip Firmware Le firmware est signé et crypté. Il s'ensuit que seul un firmware d'origine Siemens peut être chargé sur l'appareil. Notes relatives à la sécurité des données Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité...
à une société agréée de recyclage de déchets électroniques ou à votre interlocuteur Siemens. Tenez compte des règlements locaux. Vous trouverez des informations sur la restitution de produits sur le site du Siemens Industry Online Support : Link: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479891) Glossaire SIMATIC NET De nombreux termes techniques figurant dans cette documentation sont expliqués dans le...
Page 8
Avant-propos RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Sommaire Avant-propos ............................3 Application et fonctions ......................... 15 Application et utilisation de la RTU ..................15 Exemples de configuration ..................... 17 Modes d'exploitation et de fonctionnement ................23 Connexion au process - entrées / sorties ................26 Fonctions de commande ......................26 Services de communication ....................
Page 10
Sommaire Connexion d'appareils à la carte d'extension ................ 71 3.8.1 Appareils Modbus ........................71 Mise en service et démarrage de la RTU ................73 Configuration (WBM) ..........................77 Recommandations de sécurité ....................77 Fonctions du WBM ......................... 79 Fonctions générales du WBM ....................81 Caractères autorisés et longueur des paramètres ..............
Page 11
Sommaire 4.16.2 Groupes de destinataires ...................... 134 4.17 Mode d'exploitation ....................... 136 4.17.1 Modes de fonctionnement ....................136 4.17.2 Journalisation ........................138 4.17.3 Alimentation .......................... 140 4.17.4 Durée de vie des piles ......................145 4.17.5 Piles : estimation de la durée de vie ..................145 4.18 Variables ..........................
Page 12
Sommaire 5.5.2 Soustraction ......................... 220 5.5.3 Multiplication ........................221 5.5.4 Division ..........................221 Blocs pour fonctions de temporisation ................. 222 5.6.1 Temporisation à l'activation....................223 5.6.2 Temporisation à la désactivation ..................224 5.6.3 Temporisation à l'activation/désactivation ................225 5.6.4 Temporisation à l'activation bistable ..................227 5.6.5 Générateur d'impulsions ......................
Page 13
Sommaire Échange de la RTU ....................... 288 Piles : échange, recyclage et élimination................289 Caractéristiques techniques ........................ 291 Homologations ............................ 297 Dessins cotés ............................. 301 Accessoires ............................303 Bloc-batterie .......................... 303 C.1.1 Bloc-batterie et module d'extension correspondant.............. 303 C.1.2 Pile ............................308 Carte d'extension ........................
Page 14
Sommaire RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Application et fonctions Application et utilisation de la RTU Applications La RTU est conçue pour surveiller et commander de petites stations externes sans être connectée à un réseau d'alimentation en énergie. Dans les réseaux de téléconduite, la RTU sert à connecter les stations externes au poste de conduite central par le biais de l'interface de réseau local et d'un routeur externe.
Page 16
Application et fonctions 1.1 Application et utilisation de la RTU ● Enregistrement de données de process (Journalisation) La RTU permet d'enregistrer les données de process des capteurs connectés et les valeurs de quelques paramètres internes sur une carte SD. Utilisez cette option s'il n'existe pas, au poste de conduite central, de partenaire de communication pour la RTU.
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration Exemples de configuration Vous trouverez ci-après quelques exemples de configuration pour des applications de la RTU3010C. Vous trouverez des informations sur la configuration de certaines fonctions de communication au chapitre Services de communication (Page 27). Vous trouverez au chapitreConnexion au WBM de la RTU (Page 87) une illustration de la configuration du PC de configuration qui accède à...
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration Telecontrol par téléphonie mobile (LTE) Si vous utilisez des stations externes que vous souhaitez connecter à un partenaire de communication par téléphonie mobile avec la norme de téléphonie mobile LTE (4G), vous pouvez connecter des stations externes à la RTU via un routeur approprié, via SCALANCE M876-4 par exemple.
Page 19
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration Figure 1-3 Communication de la RTU et de stations S7 avec le serveur Telecontrol E-mail / FTP Envoi d'e-mails En mode Telecontrol, la RTU peut envoyer des e-mails par des blocs de programme ou par la fonction de journalisation lorsque surviennent des événements configurables.
Page 20
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration La figure présente deux modes de connexion : ● RTU3010C avec connexions via Internet ● RTU RTU3030C avec connexion par téléphonie mobile et Internet Une connexion par le réseau local ou uniquement par Internet serait également possible. Figure 1-4 Communication des RTU3010C et RTU3030C avec un TIM du poste de conduite central RTU3010C...
Page 21
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration Configuration DNP3 Dans l'exemple ci-après, vous trouverez une configuration comprenant des RTU qui communiquent avec le maître par le réseau local et par Internet. Dans cet exemple, le maître est double. Les deux appareils du maître DNP3 (maître principal et maître de secours) au poste de conduite central sont adressés par la RTU via une seule adresse DNP3 mais par deux adresses IP distinctes.
Page 22
Application et fonctions 1.2 Exemples de configuration Configuration IEC Dans l'exemple ci-après, vous trouverez une configuration comprenant deux RTU dont l'une communique avec le maître par le réseau local et l'autre par Internet. Figure 1-6 Communication de la RTU avec le poste de conduite central IEC La RTU peut également communiquer en utilisant le protocole IEC avec un maître redondant.
Application et fonctions 1.3 Modes d'exploitation et de fonctionnement Modes d'exploitation et de fonctionnement Modes d'exploitation Les modes d'exploitation de la RTU ne sont pas configurés explicitement, ils résultent de la configuration d'un partenaire de communication et de la présence d'une carte SD. La RTU peut être exploitée dans l'un des modes ou dans les deux modes suivants : TeleControl En mode "TeleControl", la RTU peut transmettre des données du process à...
Page 24
Application et fonctions 1.3 Modes d'exploitation et de fonctionnement La RTU interrompt le mode veille dans les cas suivants : ● Pression sur le bouton-poussoir "WKUP" avec passage en Mode dépannage ● Passage configuré en mode actualisation (WBM > "Mode d'exploitation") Pour les entrées, il est possible de configurer d'autres cycles d'actualisation spécifiques (WBM >...
Page 25
Application et fonctions 1.4 Connexion au process - entrées / sorties Mode communication En mode communication, la RTU exécute les tâches suivantes : ● activation de l'interface de réseau local et d'un routeur externe (par des sorties de commande configurables de la RTU) ●...
Application et fonctions 1.4 Connexion au process - entrées / sorties Connexion au process - entrées / sorties Entrées / sorties La RTU dispose des entrées et sorties suivantes pour la connexion au process : ● 8 entrées TOR Les deux premières entrées TOR sont également configurables comme entrées de compteur rapide jusqu'à...
: ● TeleControl Basic Il s'agit d'un protocole conçu par Siemens pour les applications de téléconduite. Le protocole de communication basé IP sert à coupler la RTU à l'application TCSB. TCSB est installé sur un PC, appelé serveur Telecontrol, du poste de conduite central.
Page 28
Application et fonctions 1.6 Services de communication ● DNP3 La RTU sert de station DNP3 (Outstation). La communication repose sur la DNP3 SPECIFICATION Version 2.x (2007/2009). La RTU est certifiée pour les niveaux de conformité DNP3 Level 1 et 2, mais supporte aussi des niveaux de conformité...
Page 29
Application et fonctions 1.6 Services de communication Vous pouvez vous procurer le fichier de firmware concerné auprès de l'Industry Online Support de Siemens : ● Lien : (http://www.automation.siemens.com/aspa_app/) Vous trouverez ici un interlocuteur. ● Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21766/dl) Cette page permet de télécharger le firmware.
Application et fonctions 1.6 Services de communication Autres services de communication La RTU peut envoyer des messages et des données sous forme d'e-mails pour des classes d'événements configurables (entrées du tampon de diagnostic). ● E-mails (envoi) Les e-mails suivants peuvent être envoyés : –...
Application et fonctions 1.7 Fonctions de sécurité des données pour la communication Concernant l'option de sécurité configurable pour le transfert par FTP, voir le chapitre Fonctions de sécurité des données pour la communication (Page 31). ● HTTP / HTTPS HTTP/HTTPS est utilisé pour les connexions suivantes de la RTU : –...
Page 32
Application et fonctions 1.7 Fonctions de sécurité des données pour la communication Fonctions de sécurité du protocole "SINAUT ST7" La RTU utilise le protocole de transmission "MSCsec" pour une communication sécurisée. Fonctions de sécurité du protocole "DNP3" Le protocole propose une authentification du partenaire de communication selon DNP3 Secure Authentication V5, configurable en option.
Page 33
Vous pouvez configurer les serveurs OpenVPN suivants au choix : ● un serveur OpenVPN de votre choix ● l'application Siemens "SINEMA Remote Connect - Server" (SINEMA RC Server) à partir de la version V1.3 Si SINEMA RC Server est utilisé comme serveur OpenVPN, la RTU et le partenaire de communication de la RTU doivent être configurés en tant que clients OpenVPN dans...
Application et fonctions 1.8 Autres services et propriétés Autres services et propriétés Autres services et propriétés ● Installation La RTU se monte sur rail DIN symétrique de 35 mm. Pour une installation en plein air, un boîtier de protection est proposé en option, voir chapitre Fourniture, accessoires, configuration requise (Page 38).
Page 35
Application et fonctions 1.9 Caractéristiques de performance ● Configuration IP Les principales caractéristiques de la configuration IP sont : – L'interface LAN de la RTU prend en charge les adresses IP selon IPv4. – Attribution d'adresse de l'interface LAN L'adresse IP et le masque de sous-réseau peuvent être définis manuellement dans la configuration.
Application et fonctions 1.9 Caractéristiques de performance Caractéristiques de performance Blocs de programme de l'automate Le nombre de types de blocs de programme suivant est disponible pour assurer les tâches de commande : ● 41 Vous pouvez créer au maximum 32 blocs de programme dans jusqu'à 8 réseaux. Vous pouvez créer au maximum 8 blocs de programme par réseau.
Application et fonctions 1.9 Caractéristiques de performance Nombre de connexions de communication pour la transmission de données de production ● Connexions configurables Le nombre de connexions suivant est configurable : – 1 connexion au serveur Telecontrol – 1 connexion à un poste central ST7 (ou station noeud) –...
Application et fonctions 1.10 Fourniture, accessoires, configuration requise Espace mémoire pour les données de process en mode d'exploitation "Journalisation" L'espace mémoire pour les données de process en mode d'exploitation "Journalisation" est uniquement limité par la taille de la carte SD enfichée. La taille d'un fichier journal ne peut pas dépasser 4 Go du fait de la limitation par le système de fichiers FAT32.
Application et fonctions 1.10 Fourniture, accessoires, configuration requise Configuration requise pour le PC de configuration ● Navigateur Web Pour configurer la RTU, vous devez pouvoir accéder aux pages Web intégrées (WBM) de la RTU. Vous avez besoin pour ce faire d'un PC de configuration avec l'un des navigateurs Web suivants et au minimum la version indiquée : –...
Application et fonctions 1.10 Fourniture, accessoires, configuration requise nouvelle RTU. Toute modification des données de configuration est enregistrée sur la carte SD enfichée. Vous pouvez également utiliser une carte SD pour copier les données de configuration d'une RTU sur d'autres RTU. Ceci est particulièrement utile dans les grands projets comptant de nombreuses stations car il suffira alors d'adapter simplement les données spécifiques de chaque RTU.
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte Vue de l'appareil Figure 2-1 Position des LED, connecteurs, bouton-poussoir et emplacements de carte Tableau 2- 1 Signification des numéros de repère ① ⑩ X11 : Sortie de commande pour l'alimentation de Numéro de série (code matriciel 2D, alphanumérique) capteurs et d'actionneurs ②...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.2 LED ⑧ ⑰ AI : LED d'état des entrées analogiques LED d'état de RTU "DC IN", "BAT", "STATUS" ⑨ Adresse MAC LED de l'appareil Pour réduire la consommation de courant, les LED sont désactivées durant le fonctionnement de la RTU.
Page 43
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.2 LED Notes à propos des tableaux Symboles de LED Signification des symboles de LED dans les tableaux suivants : Tableau 2- 3 Signification des symboles de LED Symbole État de la LED Éteinte Allumée (en perma- Clignotante nence)
Page 44
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.2 LED LED d'état de RTU Tableau 2- 4 LED d'état de RTU Désignation Couleur Signification DC IN Alimentation externe DÉSACTIVÉE Alimentation externe ACTIVÉE, tension dans la plage 10,8 ... 28,8 V, mais pas configurée Alimentation externe ACTIVÉE, tension dans la plage 10,8 ...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.2 LED LED d'état de connexion Tableau 2- 5 LED d'état de connexion Désignation Couleur Signification Pas de connexion au LAN • Interface LAN désactivée • Connexion au LAN Transmission de données sur LAN Aucun tunnel VPN n'a été...
Page 46
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.2 LED LED témoin de la carte d'extension optionnelle Tableau 2- 7 LED témoin de carte d'extension Désignation Couleur Signification HART Carte d'extension non configurée • HART pas activé • Bus HART activé dans la configuration Hors cycle d'actualisation La RTU envoie des données au bus hors cycle d'actualisation...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.3 Interfaces et connecteurs Interfaces et connecteurs La position des divers connecteurs de la RTU est indiquée au chapitre Vue de l'appareil (Page 41). Vous trouverez l'affectation des borniers et les schémas de connexion au chapitre Décharge de traction des câbles Ethernet (Page 66).
Page 48
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.3 Interfaces et connecteurs X10 : Entrée de tension de la RTU et sortie de commande pour actionneurs et capteurs X10 est un connecteur constitué d'un bornier à 5 contacts. ● X10 IN L'alimentation externe de la RTU s'effectue par le connecteur X10 IN. La RTU peut être alimentée par toute source de tension de DC 12 à...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.3 Interfaces et connecteurs Configuration des entrées / sorties Les différents connecteurs X20... / X30... / X40... sont activés (actif / inactif) et configurés dans WBM : ● X20 .. X23 : 8 entrées TOR Les deux premières entrées (DI0, DI1) sont configurables comme entrées de compteur.
Page 50
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.3 Interfaces et connecteurs La RTU prend en charge les signaux de sortie suivants : ● Courant / tension (transducteur de mesure avec énergie auxiliaire) – 0/4 ... 20 mA – 0 ... 10 V –...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.4 Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" Fonctions du bouton-poussoir Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" possède les fonctions suivantes : ● Activation du mode dépannage de la RTU Le passage de la RTU en mode dépannage active les LED et l'interface LAN "X1P1". Ceci permet d'autoriser, pour une durée configurable dans WBM, la connexion d'un ordinateur de configuration à...
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.5 Emplacement pour carte SD Utilisation du bouton-poussoir Les fonctions décrites ci-dessus sont déclenchées par différentes durées de pression du bouton-poussoir : Durée de pression du bouton-poussoir Fonction (secondes) 0 .. < 5 s Réveil (Mode dépannage) Au réveil, les LED et l'interface LAN de la RTU sont activées.
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.5 Emplacement pour carte SD Enregistrement rémanent de données importantes sur la carte SD La carte SD est un support de données amovible permettant la sauvegarde rémanente de diverses données. Remarque Fonctionnement avec une carte SD Il est vivement recommandé...
Page 54
LED, connecteurs, bouton-poussoir, emplacements de carte 2.5 Emplacement pour carte SD RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Connexion, montage et mise en service Note importante concernant la mise en œuvre des appareils Consignes de sécurité pour la mise en œuvre des appareils Respectez les consignes de sécurité ci-après lors de l'installation et de l'exploitation de l'appareil ainsi que pour les travaux qui y sont liés tels que montage, connexion et échange de l'appareil.
Connexion, montage et mise en service 3.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Il est interdit d'ouvrir l'appareil. ATTENTION DANGER D'EXPLOSION N'appuyez pas sur le bouton-poussoir WKUP RESET en présence d'une atmosphère explosible. ATTENTION Alimentation Cet appareil est conçu pour fonctionner à...
Page 57
Connexion, montage et mise en service 3.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils ATTENTION DANGER D'EXPLOSION L'ÉCHANGE DE COMPOSANTS PEUT PORTER PRÉJUDICE À LA CONFORMITÉ À CLASS I, DIVISION 2 OU ZONE 2. Remarque Le montage mural est interdit dans les zones à atmosphère explosive. ATTENTION DANGER D'EXPLOSION L'appareil est conçu pour fonctionner dans un boîtier/une armoire électrique.
TBTS (très basse tension de sécurité). ATTENTION Rail DIN symétrique Dans le domaine d'application de ATEX et IECEx, seul le rail DIN symétrique Siemens 6ES5 710-8MA11 est autorisé pour le montage de la RTU et des blocs-batteries. ATTENTION Câbles appropriés en cas de température ambiante élevée...
Connexion, montage et mise en service 3.1 Note importante concernant la mise en œuvre des appareils 3.1.3 Consignes pour une mise en œuvre en atmosphère explosible conformément à UL HazLoc ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Ne déconnectez pas l'appareil d'un câble sous tension avant de vous être assuré qu'il n'existe pas d'atmosphère explosible dans les environs.
3.2 Conditions préalables à la mise en service 3.1.5 Appareil défectueux Appareil défectueux En cas de panne, veuillez retourner l'appareil à votre service de réparation SIEMENS. Une réparation sur site n'est pas possible. Conditions préalables à la mise en service Avant la mise en service Avant de mettre la RTU en service, les conditions suivantes doivent être remplies :...
Une SMC ne doit pas être formatée comme une carte SD standard, car cela la rendrait inutilisable. Vous trouverez des informations sur la réparation et le formatage sur le site du Siemens Industry Online Support dans la FAQ suivante : Lien : (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/69063974)
Connexion, montage et mise en service 3.5 Montage de la RTU Position de montage IMPORTANT Position de montage - Impact sur la plage de température Veillez lors du montage à ne pas obstruer les fentes d'aération en haut et en bas du module afin de permettre une bonne ventilation.
Page 63
Si vous ne montez pas la RTU et le bloc-batterie dans un boîtier de protection de la gamme d'accessoires, vous pouvez empêcher le décalage du bloc-batterie par un dispositif adéquat, par une butée d'arrêt Siemens 8WA1808 p. ex. En cas d'utilisation en zones ATEX ou IECEx, veuillez tenir compte de la note relative au rail DIN symétrique utilisé...
Page 64
Connexion, montage et mise en service 3.5 Montage de la RTU Etape Exécution Notes et explications Accrochez la RTU et les modules de piles à gauche de la RTU sur le rail DIN symétrique. Rapprochez avec précaution les modules de piles (à...
Connexion, montage et mise en service 3.6 Mise à la terre et protection contre les surtensions Mise à la terre et protection contre les surtensions Régime de neutre PRUDENCE Mise à la terre par du personnel qualifié Demandez une personne qualifiée de définir le régime de neutre. La connexion de terre de l'installation doit être uniquement réalisée par du personnel qualifié.
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Protection par modules parasurtension Les modules parasurtension mentionnés en annexe ou équivalents techniques offrent une protection additionnelle contre les surtensions, voir chapitre Modules parasurtenseurs (Page 321). Connexion de la RTU 3.7.1 Décharge de traction des câbles Ethernet Remarque...
Page 67
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Affectation des contacts en prenant pour exemple le bornier X20 des entrées TOR 0 et 1 : ● M Potentiel de référence des entrées 0 et 1 ● 0 Entrée 0 ●...
Page 68
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Connexion des entrées analogiques X40 ... X43 Vous pouvez connecter jusqu'à 4 transducteurs de mesure analogiques à la RTU. Les borniers X40 et X42 servent à commander et à alimenter respectivement 2 capteurs. Vous définissez la valeur de tension (12 ou 24 V) dans WBM ("Mode d'exploitation"...
Page 69
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU La borne "M" du bornier X40 et la borne "0-" du bornier X41 doivent être pontées. Connexion d'un transducteur de mesure à 3 fils Figure 3-5 Connexion d'un transducteur de mesure à 3 fils La borne "M"...
Page 70
Connexion, montage et mise en service 3.7 Connexion de la RTU Connexion d'un transducteur de mesure à 4 fils avec alimentation externe Figure 3-8 Connexion d'un transducteur de mesure à 4 fils avec alimentation externe Connexion d'une sonde de température Figure 3-9 Connexion d'une sonde de température Connexion de la sortie de commande 12/24 V X11 à...
Connexion, montage et mise en service 3.8 Connexion d'appareils à la carte d'extension Connexion de la sortie de commande 12/24 V X10 CTRL à des capteurs et contacts Pour alimenter des capteurs et contacts d'actionneurs qui sont connectés à la RTU, vous pouvez les connecter à...
Page 72
Connexion, montage et mise en service 3.8 Connexion d'appareils à la carte d'extension La carte d'extension HART/RS485 est équipée de résistances de sécurité positive internes commutables. Les résistances de terminaison doivent en revanche être posées à l'extérieur sur les deux extrémités du bus. Les résistances de sécurité...
Connexion, montage et mise en service 3.9 Mise en service et démarrage de la RTU Mise en service et démarrage de la RTU Remarque Démarrage avec une carte SD qui n'est pas neuve d'usine Si la RTU démarre avec une carte SD usagée, veillez au comportement de la RTU, notamment au fichier de configuration utilisé, voir chapitre Configuration (Page 104).
Page 74
Connexion, montage et mise en service 3.9 Mise en service et démarrage de la RTU Alimentation de la RTU uniquement par une alimentation externe Mettez l'alimentation externe en circuit. La RTU démarre. Alimentation de la RTU uniquement par des blocs-batteries IMPORTANT Ne pas poser le porte-pile sur une surface conductrice Ne posez jamais le porte-pile sur une surface conductrice (p.
Connexion, montage et mise en service 3.9 Mise en service et démarrage de la RTU Figure 3-11 Bloc-batterie (non monté) avec porte-pile en place, câble connecté. Remarque Démarrage en mode de fonctionnement sur pile La RTU démarre uniquement si le bloc-batterie principal contient deux piles de tension et capacité...
Page 76
Connexion, montage et mise en service 3.9 Mise en service et démarrage de la RTU ● La RTU bascule en mode actualisation : – Toutes les entrées connectées et configurées sont lues. – Les données lues sont traitées, si cela a été programmé. –...
● Veillez à ce que le firmware soit à jour. Informez-vous régulièrement sur les mises à jour de sécurité et appliquez-les. ● Informez-vous régulièrement sur les nouveautés sur les sites Internet Siemens. – Informations sur Industrial Security : Lien : (http://www.siemens.com/industrialsecurity) –...
Page 78
Configuration (WBM) 4.1 Recommandations de sécurité Mots de passe ● Définissez des règles d'utilisation des appareils et d'attribution de mots de passe. ● Actualisez régulièrement les mots de passe pour accroître la sécurité. ● Utilisez exclusivement des mots de passe à force élevée. Evitez d'utiliser des mots de passe faibles tels que "motdepasse1", "123456789"...
Configuration (WBM) 4.2 Fonctions du WBM Tableau 4- 1 Ports de serveur de l'interface de réseau local Protocole / fonc- Numéro de port Paramètre par État du port Authentification tion (protocole) défaut du port HTTP 80 (TCP) Ouvert Ouvert après configuration HTTPS 443 (TCP) Ouvert...
Configuration (WBM) 4.2 Fonctions du WBM Récapitulatif des fonctions du WBM Le WBM met à disposition les fonctions suivantes : Gestion des utilisateurs Vous vous connectez à la RTU via HTTP/HTTPS à l'aide d'un PC de configuration. Dans le WBM ouvert, vous définissez les utilisateurs autorisés à accéder au WBM de la RTU avec leur nom d'utilisateur et mot de passe.
Active l'actualisation de l'affichage courant des pages WBM sur les- quelles des saisies sont possibles. Une barre de progression s'affiche durant l'actualisation. Ouvre la page Internet de la RTU dans Siemens Industry Online Portal. Vous y trouverez des articles sur le produit.
Configuration (WBM) 4.4 Caractères autorisés et longueur des paramètres Entrées et enregistrement Validez toutes vos entrées en cliquant sur le bouton "Appliquer". Vos paramétrages seront alors appliqués à l'appareil. Pour certains paramètres, plusieurs secondes peuvent s'écouler avant qu'ils ne soient appliqués. Ceci est visualisé par une barre de progression. Les champs grisés sont prédéfinis par le système et ne sont pas éditables.
Configuration (WBM) 4.4 Caractères autorisés et longueur des paramètres Caractères standard ● 0x30 .. 0x39 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ● 0x41 .. 0x5A A B C D E F G H I J KL M N O P Q R S T U V W X Y Z ●...
Page 84
Configuration (WBM) 4.4 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne min. max. Nom de serveur Caractères standard, point, tiret (nom DNS selon RFC1035 et RFC1123) : (serveur NTP, Telecontrol, 0x2D • de messagerie, VPN, FTP) 0x2E •...
Page 85
Configuration (WBM) 4.4 Caractères autorisés et longueur des paramètres Paramètre Longueur de Caractères/format autorisés chaîne min. max. Textes de message y com- 0x30 .. 0x39 • pris jusqu'à 6 caractères 0x41 .. 0x5A • génériques pour données de 0x61 .. 0x7A •...
Configuration (WBM) 4.5 Taille de fichier admissible pour certificats et clés Taille de fichier admissible pour certificats et clés Lors de la configuration de services à base de certificats, les fichiers de certificat et de clé ne peuvent être importés que si leur taille ne dépasse pas les valeurs ci-après : Service Fichiers Taille maximale...
Configuration (WBM) 4.6 Établir la connexion entre la RTU et le PC de configuration 4.6.2 Connexion au WBM de la RTU Utilisation du protocole HTTP/HTTPS Vous pouvez établir une connexion entre le PC de configuration et la RTU via le protocole HTTP : ●...
Page 88
Configuration (WBM) 4.6 Établir la connexion entre la RTU et le PC de configuration 5. Dans le dialogue des propriétés de la connexion LAN, sélectionnez dans l'onglet "Gestion de réseau" l'entrée "Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4)". 6. Cliquez sur "Propriétés". Dans le dialogue des propriétés qui s'ouvre, le paramétrage varie selon que vous avez activé...
Configuration (WBM) 4.6 Établir la connexion entre la RTU et le PC de configuration Serveur DHCP de la RTU désactivé Conditions : Vous avez activé sur la RTU l'option "Définir adresse IP manuellement". Il existe un serveur DHCP dans le réseau local. 1.
Configuration (WBM) 4.7 Identifiants pour la première connexion au WBM Identifiants pour la première connexion au WBM Identifiants par défaut Les identifiants suivants sont définis par défaut. Remarque Les identifiants ci-après vous permettent de vous connecter une première fois au WBM. Identifiants Valeurs par défaut Nom d'utilisateur...
Configuration (WBM) 4.8 Connexion Connexion Connexion Le PC de configuration ayant été connecté à la RTU, la page d'ouverture de session du WBM qui permet à l'utilisateur de se connecter, s'affiche. Entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Remarque Identifiants Conformez-vous aux instructions à...
Configuration (WBM) 4.9 Page d'accueil Page d'accueil 4.9.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Après connexion au WBM, la page d'accueil s'affiche. Le nom de station de la RTU que vous avez configuré sous "Système" s'affiche dans la barre de titre de l'onglet du navigateur. Les indications suivantes figurent dans la barre de titre de la fenêtre, à...
Configuration (WBM) 4.9 Page d'accueil Onglet "Vue d'ensemble" L'onglet "Vue d'ensemble" affiche une image de la RTU. Si vous êtes connecté à la RTU mise en service, les symboles de LED représentés dans le WBM reproduisent l'état réel des LED de la RTU. Si la carte d'extension est activée, celle-ci est également affichée.
Page 94
Configuration (WBM) 4.9 Page d'accueil Alimentation Indications sur l'utilisation d'un module de piles ou d'une alimentation externe ● Jour du dernier changement de piles Moment du dernier basculement de la pile actuellement utilisée (lorsqu'un bloc-batterie est épuisé et qu'il y a eu basculement sur l'autre) ●...
Configuration (WBM) 4.10 Système 4.10 Système 4.10.1 Général Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 82). ● Nom de station Attribuez un nom de station à la RTU. Le nom de station de la RTU renseigne sur la structure de votre installation.
Configuration (WBM) 4.10 Système Localisation Entrez en degrés la latitude et la longitude du lieu d'implantation de la RTU. La saisie s'effectue en degrés décimaux. ● Latitude Plage de valeurs : -90,000000°.. 90,000000 Valeurs positives pour le nord, valeurs négatives pour le sud ●...
Page 97
Configuration (WBM) 4.10 Système Messages ● Messages Vous indiquez ici s'il faut ou non envoyer un message (e-mail) pour les événements configurables ci-après. ● Passer immédiatement en mode communication Si cette option est activée, la RTU passe immédiatement en mode communication lorsque survient l'un des évènements configurés ci-après et envoie le message.
Configuration (WBM) 4.10 Système Fichiers enregistrables sous la zone des paramètres Les noms des fichiers qui sont enregistrés sur la carte SD sont affichés sous la zone des paramètres. Cliquez sur le nom du fichier pour enregistrer le fichier de la carte SD dans le système de fichiers de votre PC.
Configuration (WBM) 4.10 Système ● Tampon de diagnostic Fichier contenant des entrées du tampon de diagnostic de la RTU : diagbuf.txt ● Autres fichiers Fichiers que vous enregistrez vous-même sur la carte SD : 4.10.4 Date/heure système Horloge secourue L'horloge interne de la RTU ne nécessite aucune maintenance ; elle est secourue par un condensateur assurant l'alimentation pendant un changement de pile.
Page 100
Configuration (WBM) 4.10 Système Fuseau horaire local ● Fuseau horaire Définissez le fuseau horaire dans lequel la RTU se trouve soit par saisie manuelle, soit par sélection d'une entrée de la zone de liste déroulante. ● Passage automatique à l'heure d'été En cas de paramétrage manuel de la zone horaire, vous pouvez activer le passage automatique à...
Page 101
Configuration (WBM) 4.10 Système Messages de diagnostic ● Contrôler la synchronisation d'horloge Si cette option est activée, la RTU vérifie que son heure a bien été réglée comme spécifiée dans les paramètres ci-dessus. – Si l'heure a été réglée, la RTU inscrit un message de diagnostic de classe "INFO" dans le tampon de diagnostic.
Configuration (WBM) 4.11 Diagnostic Les indications relatives à l'heure locale de l'onglet "Date/heure système" permettent à la RTU de déterminer l'heure locale et de l'utiliser pour les messages du tampon de diagnostic et dans le WBM. Horodatage des télégrammes de données Lorsque les services de communication sont activés, les horodatages des télégrammes de données sont transmis en fonction du protocole utilisé...
Configuration (WBM) 4.11 Diagnostic Les messages de diagnostic sont classés comme suit : ● INFO Information à propos d'un évènement particulier ● WARNING Avertissement signalant un évènement éventuellement indésirable ● ERROR Erreur. La RTU continue à fonctionner. ● FATAL Erreur fatale qui dégrade ou interrompt le fonctionnement de la RTU. Copie du tampon de diagnostic Vous disposez des options suivantes pour enregistrer le tampon de diagnostic complet : ●...
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance ● Passer immédiatement en mode communication Si vous activez cette option, la RTU passe immédiatement en mode communication dès qu'un évènement déclenche l'envoi d'un message. ● Groupe de destinataires Vous définissez ici l'un des groupes configurés sous "Utilisateurs / Groupes" comme destinataire du message.
Page 105
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance Configuration Charger la configuration Cette fonction permet de charger sur la RTU un fichier de configuration qui a été créé et enregistré sur le PC. ● Fichier Un fichier de configuration enregistré sur le PC de configuration ayant été sélectionné, à l'aide du bouton "Parcourir", son nom s'affiche ici.
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance ● Mot de passe pour cryptage en option Champ de saisie pour le mot de passe servant à crypter le fichier de configuration Le mot de passe à saisir doit être conforme aux spécifications suivantes : –...
Remarque Le firmware crypté, à signature numérique, empêche toute manipulation par des tiers. Pour pouvoir vérifier l'authenticité du firmware, Siemens joint au firmware une signature numérique. Elle permet de détecter et d'empêcher les manipulations de tiers. Le cryptage est destinée à empêcher une réingénierie.
Page 108
Mise à jour du firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour la RTU, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15920/dl) Les fichiers de firmware ont le format de fichier *.sfw.
Page 109
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance Si vous ne voulez pas utiliser le fichier de firmware chargé, vous pouvez le supprimer à l'aide du bouton "Supprimer". ● Activer et redémarrer Si vous voulez utiliser le fichier de firmware chargé, cliquez sur le bouton "Activer et redémarrer".
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance 4.12.3 État de fonctionnement États de fonctionnement Vous pouvez exécuter les fonctions décrites ci-après via les pages WBM mais aussi à l'aide du bouton-poussoir de la RTU, voir chapitre Le bouton-poussoir "WKUP/RESET" (Page 51). Les fonctions des trois boutons de cet onglet sont les suivantes : ●...
Assistance en ligne Lien vers le portail Internet du Siemens Industry Online Support Cliquez sur "Siemens Industry Online Support" pour accéder aux pages Internet du Siemens Industry Online Support. Vous pourrez y rechercher des informations sur le produit ou adresser une demande au Support Produit.
Configuration (WBM) 4.12 Maintenance Vous avez besoin pour la journalisation d'une carte SD d'une capacité mémoire d'au moins 8 ● Fichier Après sélection d'un fichier journal enregistré sur le PC de configuration avec le bouton "Parcourir", le nom du fichier s'affiche ici. ●...
Configuration (WBM) 4.13 LAN Siemens Industry Online Support. Retournez le fichier journal une fois que la journalisation est achevée à votre interlocuteur du Siemens Industry Online Support. 4.13 4.13.1 Généralités Cet onglet contient les principales données de l'interface Ethernet : ●...
Configuration (WBM) 4.13 LAN 4.13.2 Configuration Configuration de l'interface Ethernet L'interface Ethernet X1P1 de la RTU sert à la connexion locale du PC de configuration ou d'un routeur externe pour la communication avec le poste de conduite central. Elle n'est pas conçue pour la connexion de réseaux d'une certaine envergure.
Page 115
Configuration (WBM) 4.13 LAN Paramètres IP Remarque Fonction client DHCP La fonction de client DHCP de la RTU est activée lorsque les conditions suivantes sont remplies : • L'option "Définir adresse IP manuellement" est désactivée. Le serveur DHCP de la RTU ne peut pas être activé dans ce cas. L'adresse IP de la RTU et facultativement celle du routeur ainsi que les adresses de deux serveurs DNS au maximum sont obtenues d'un serveur DHCP du réseau.
Page 116
Configuration (WBM) 4.13 LAN ● Utiliser routeur par défaut Activez cette option si vous utilisez un routeur. – Routeur par défaut Saisissez l'adresse IP du routeur. L'adresse éventuellement obtenue auprès d'un serveur DHCP est écrasée. ● Serveur DHCP actif Lorsque cette option est activée, la RTU affecte les adresses IP au PC de configuration à connecter, au routeur et au maximum à...
Configuration (WBM) 4.14 Services 4.14 Services 4.14.1 Vue d'ensemble Statistiques depuis le redémarrage La vue d'ensemble affiche les informations suivantes sur les tâches de transfert depuis le dernier redémarrage de la RTU. ● E-mails envoyés Nombre d'e-mails envoyés par la RTU. ●...
Page 118
Configuration (WBM) 4.14 Services ● Interface Interface par laquelle les fichiers doivent être transférés (uniquement "LAN" sélectionnable). ● Sécurité de la connexion Sélectionnez l'une des options suivantes : – Uniquement STARTTLS Avec ce paramètre, les e-mails ne sont envoyés que si l'opérateur de service prend STARTTLS en charge.
Page 119
Configuration (WBM) 4.14 Services ● Parcourir Parcourt le système de fichiers du PC de configuration à la recherche d'un fichier de certificat qui y est enregistré, pour le charger sur la RTU. ● Charger sur l'appareil Un clic sur le bouton charge le fichier de certificat sélectionné sur la RTU. ●...
Configuration (WBM) 4.14 Services E-mail de test Vous pouvez envoyer ici un e-mail de test, pendant la mise en service par exemple. ● Groupe de destinataires Indiquez ici le groupe de destinataires du message. Configurez les groupes de destinataires sur la page WBM "Destinataires / Groupes". ●...
Page 121
Configuration (WBM) 4.14 Services ● Sécurité de la connexion Sélectionnez l'une des options suivantes : – TLS Avec cette option, seuls les fichiers cryptés par le biais de TLS sont transférés. Un certificat est nécessaire pour l'utilisation de TLS. Le client FTP utilise le port de commande 21 avec TLS. Le port de données est négocié...
Page 122
Configuration (WBM) 4.14 Services ● Mot de passe Mot de passe pour le cryptage du transfert Ce n'est qu'avec ce mot de passe que les fichiers transférés peuvent être décryptés et ouverts. ● Cycle de communication additionnel pour nombre de tâches FTP en mémoire Vous pouvez saisir ici un nombre de fichiers en mémoire à...
Configuration (WBM) 4.15 Security 4.15 Security 4.15.1 Vue d'ensemble Connexion OpenVPN ● La connexion au serveur OpenVPN est établie État de la connexion au serveur OpenVPN ● Adresse IP Affiche la dernière adresse IP attribuée par le serveur OpenVPN. ● Masque de sous-réseau Affiche le dernier masque de sous-réseau attribué...
● Fonctions de sécurité des données pour la communication (Page 31) Les options suivantes peuvent être configurées pour les tunnels VPN : ● SINEMA Remote Connect SINEMA RC est l'application Siemens recommandée pour le tunnel OpenVPN. ● OpenVPN Cette option vous permet de configurer un serveur OpenVPN de votre choix.
Page 125
Configuration (WBM) 4.15 Security ● Empreinte actuellement utilisée Empreinte actuellement utilisée dans la RTU ● Empreinte Saisissez ici l'empreinte qui a été affectée à la RTU dans la configuration de serveur SINEMA RC. La RTU supporte SHA-1 et SHA-256. ● Actif Sélectionnez l'option "OpenVPN"...
Page 126
Configuration (WBM) 4.15 Security ● Clé Les normes de cryptages disponibles sont les suivantes : – AES-256_CBC – BF_CBC (BlowFish) Remarque : BlowFish n'est plus considéré comme étant sûr et ne continue actuellement à être supporté que pour des raisons de compatibilité. Ce paramètre doit être défini de manière identique sur le serveur et le client.
Page 127
Configuration (WBM) 4.15 Security ● Procédé de compression LZO Vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes pour augmenter la vitesse de transmission par compression dans le tunnel VPN : – Aucune Aucune compression n'est utilisée. – Activée Procédé de compression qui comprime toutes les données. –...
Page 128
Configuration (WBM) 4.15 Security Mon certificat Permet d'importer le certificat de client pour la RTU. ● Fichier actuellement utilisé Affichage du nom du fichier actuellement utilisé ● Fichier utilisé après application Après le chargement du fichier, le nom du fichier est affiché ici. ●...
Configuration (WBM) 4.15 Security Charger fichier PEM Activez cette option si vous souhaitez charger les deux certificats et la clé à partir du serveur OpenVPN sous forme de fichier PEM commun. ● Mot de passe Saisissez ici le mot de passe indiqué sur le serveur OpenVPN si vous y avez exporté la clé...
Page 130
Configuration (WBM) 4.15 Security HTTPS ● Autoriser uniquement accès HTTPS Lorsque cette option est activée, les connexions ne peuvent être établies que via HTTPS avec le WBM de la RTU. Les connexions non sécurisées via HTTP ne sont pas autorisées. Si vous vous connectez à...
Page 131
Configuration (WBM) 4.15 Security ● Charger nouveau fichier Après sélection d'un fichier enregistré sur le PC de configuration avec le bouton "Parcourir", le nom du fichier s'affiche ici. ● Parcourir Parcourt le système de fichiers du PC de configuration à la recherche d'un fichier de certificat qui y est enregistré, pour le charger sur la RTU.
Configuration (WBM) 4.16 Utilisateurs / Groupes 4.16 Utilisateurs / Groupes 4.16.1 Utilisateur Erreur de saisie / perte de noms d'utilisateur ou de mots de passe Remarque Les identifiants ci-après vous permettent de vous connecter une première fois au WBM. Identifiants Valeurs par défaut Nom d'utilisateur admin...
Page 133
Configuration (WBM) 4.16 Utilisateurs / Groupes Tableau Le tableau affiche tous les utilisateurs avec leurs données configurées. ● Ajouter Crée un nouvel utilisateur. Pour créer un utilisateur, attribuez-lui un nom, un nom d'utilisateur et un mot de passe. Les autres champs de données peuvent rester vides et être renseignés plus tard. ●...
Configuration (WBM) 4.16 Utilisateurs / Groupes Pour modifier les identifiants (nom d'utilisateur, mot de passe) cochez la case "Modifier les identifiants". Les champs de saisie deviennent alors éditables. ● Modifier les identifiants Si l'option est activée, vous pouvez modifier les identifiants. ●...
Page 135
Configuration (WBM) 4.16 Utilisateurs / Groupes Tableau Le tableau affiche tous les groupes de destinataires avec leurs données configurées. ● Ajouter Crée un groupe Lorsque vous créez un groupe, vous devez lui attribuer un nom et un type de groupe. La description peut rester vide et être renseignée plus tard.
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation 4.17 Mode d'exploitation 4.17.1 Modes de fonctionnement Vous trouverez la description des modes de fonctionnement au chapitre Modes d'exploitation et de fonctionnement (Page 23). Remarque Consommation d'énergie Veuillez noter que de fréquents cycles de communication et d'actualisation accroissent énormément la consommation d'énergie de la RTU.
Page 137
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation La synchronisation d'horloge a lieu durant le cycle de communication. ● Rester toujours connecté Si vous activez cette option, la RTU reste en permanence en mode de communication et connectée au partenaire de communication. ● Cycle de base Définissez le cycle de base (3 minutes à...
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation Mode dépannage ● Durée La zone de liste déroulante permet de définir combien de temps la RTU reste en mode dépannage après une pression sur le bouton-poussoir "WKUP". La déconnexion du dernier utilisateur de WBM entraîne la fin du mode dépannage. En mode dépannage, l'interface LAN et les LED sont activées.
Page 139
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation ● Nombre maximal de fichiers journaux Entrez ici le nombre maximal de fichiers journaux à enregistrer sur la carte SD : 999999 max. ● Envoyer le dernier fichier journal par e-mail lorsqu'un nouveau est créé. Si cette option est activée, le dernier fichier journal est envoyé...
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation 4.17.3 Alimentation Alimentation Vous configurez ici les différentes options d'alimentation de la RTU, le changement des blocs-batteries, les sorties de tension de la RTU et les éventuels messages. Désignation des blocs-batteries : ● Le bloc-batterie 1 est le module droit qui est connecté ainsi que ses modules d'extension directement à...
Page 141
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation ● Connecter pile Cliquez sur ce bouton pour réaliser la connexion logique du bloc-batterie enfiché et de ses modules d'extension à la RTU. Sans cette connexion sur cette page du WBM, la RTU n'accède pas au bloc-batterie connecté...
Page 142
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation alimentation "activée". En cas d'utilisation d'une carte d'extension, la sortie X10 CTRL est alimentée. Utilisez les trois cases à cocher suivantes pour activer la tension des sorties X10 et X11. ● Alimenter X10 CTRL Si cette option est activée, la tension configurée ci-avant est appliquée à X10 CTRL. S'il existe une alimentation externe et si elle est disponible, la sortie X10 CTRL est toujours alimentée par la source externe.
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation ● Durée de fonctionnement (jours) Entrez une valeur pour le nombre de jours au bout duquel le message est envoyé. 0 désactive la fonction. ● Texte Sélectionnez ici le texte de ce message. Configuration du texte sous "Variables" > "Textes" ●...
Page 144
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation Pour remplacer les piles, vous devez d'abord déconnecter le bloc-batterie utilisé dans la configuration. Procédez de la manière suivante : 1. Ouvrez dans WBM la page "Alimentation" décrite ci-avant. 2. Déconnectez le bloc-batterie actuellement utilisé dans le groupe de paramètres "Bloc- batterie 1"...
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation 4.17.4 Durée de vie des piles Capacité résiduelle des piles Cet onglet (HW2) indique la capacité résiduelle des piles, la consommation depuis la dernière activation et la valeur résiduelle théorique. Ce calcul est destiné à vous aider à mieux évaluer la consommation de courant.
Page 146
Configuration (WBM) 4.17 Mode d'exploitation La démarche générale est représentée dans les deux tableaux ci-après. Remarque Les valeurs réelles peuvent être nettement différentes de celles de l'exemple. Veuillez noter que les valeurs nommées dans l'exemple peuvent s'écarter nettement du comportement réel de la RTU dans sa mise en œuvre quotidienne. Prévoyez un réserve suffisante.
Configuration (WBM) 4.18 Variables 4.18 Variables 4.18.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Tableau La vue d'ensemble sous forme de tableau récapitule toutes les variables avec leurs identificateurs. Cliquez sur un mnémonique pour passer directement à la page du WBM permettant de configurer ce type de variable. Les mnémoniques de variables non configurées sont grisés, les mnémoniques des variables configurées sont verts avec diverses indications.
Configuration (WBM) 4.18 Variables Cycle d'actualisation ● Cycle de base Le cycle d'actualisation de base est affiché en haut à droite de la page du WBM. Copie de la mémoire image de process ● Enregistrer sur le PC Cliquez sur le bouton pour enregistrer la mémoire image des entrées et sorties dans un fichier *.txt sur le PC de configuration.
Page 149
Configuration (WBM) 4.18 Variables Activation et nom des variables Les deux paramètres suivants doivent être configurés pour toutes les variables sauf pour les variables destinées aux textes : ● Actif Si cette option est activée, la variable est activée pour la production. Si elle n'est pas activée, la variable n'est pas traitée en production.
Page 150
Configuration (WBM) 4.18 Variables - facteur de réduction du cycle de base = 2 Résultat : la valeur de process est enregistrée toutes les 20 secondes. Format Les paramètres du groupe de paramètres "Format" sont facultatifs ; il n'est pas forcément nécessaire de les renseigner.
Configuration (WBM) 4.18 Variables 4.18.3 Entrées TOR Vous pouvez configurer au total huit entrées TOR. Entrées TOR 0 et 1 pour entrées de compteur Parmi les huit entrées TOR seules les deux premières sont configurables comme entrées de compteur rapide jusqu'à 5 kHz. Ces deux entrées ont un temps de filtrage invariable de 0,2 milliseconde.
Page 152
Configuration (WBM) 4.18 Variables ● Coefficient de l'impulsion : Quantité Ce paramètre sert, pour les compteurs de consommation, à convertir la valeur du capteur en valeur de process (nombre d'impulsions par unité physique). Entrez la quantité qui correspond au nombre d'impulsions figurant dans la ligne au- dessous.
Configuration (WBM) 4.18 Variables Cycle d'actualisation ● Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit le cycle d'actualisation de cette entrée. Un facteur de 2 par exemple réduit le cycle d'actualisation de cette entrée de moitié : L'entrée est lue deux fois moins souvent que prévu dans le cycle de base configuré.
Configuration (WBM) 4.18 Variables ● Valeur initiale Uniquement pour les mémentos TOR Valeur prédéfinie que la variable doit utiliser comme valeur de base. ● Lire Cliquez sur le bouton pour afficher la valeur momentanée. ● Valeur prédéfinie En option : Vous pouvez écrire la valeur entrée ici dans la variable. ●...
Page 155
Configuration (WBM) 4.18 Variables Mesurer ● Grandeur / type de mesure ● Signal de sortie / plage Sélectionnez la grandeur de mesure (type de mesure) et le signal de sortie ou la plage de température voulu : – Tension 0 .. 5 V 0 ..
Page 156
Configuration (WBM) 4.18 Variables ● Temps d'intégration du capteur (ms) Le temps d'intégration sert à harmoniser le temps d'échantillonnage de l'entrée de la RTU et le temps de conversion du capteur. Sélectionnez dans la zone de liste déroulante un temps qui soit aussi proche que possible du temps d'intégration (ou du temps de conversion) du capteur.
Page 157
Configuration (WBM) 4.18 Variables ● Valeur de process momentanée Affichage de la valeur physique calculée après configuration de la plage de mesure (voir ci-dessous). ● Correction d'erreur de ligne Uniquement pour mesure de température Sélectionnez une option de la zone de liste déroulante : –...
Page 158
Configuration (WBM) 4.18 Variables Journalisation Voir chapitre Configuration des variables, paramètres généraux (Page 148). Valeur complémentaire ● Calcul de la moyenne Sélectionnez un degré de calcul de la moyenne sur plusieurs cycles d'actualisation : – Aucun Pas de calcul de la moyenne –...
Page 159
Configuration (WBM) 4.18 Variables Cycle d'actualisation ● Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit la fréquence du cycle d'actualisation de cette entrée. De ce fait l'espacement des cycles d'actualisation augmente. Exemple : Si le cycle de base est de 10 secondes et le facteur de réduction de 2, la fréquence des cycles d'actualisation de cette entrée diminue de moitié, l'entrée ne sera donc lue que toutes les 20 secondes.
Configuration (WBM) 4.18 Variables La modification du facteur de réduction est possible dans les situations suivantes : ● Valeur de process inférieure à la valeur limite inférieure ● Valeur de process supérieure à la valeur limite supérieure ● Variation de la valeur de process supérieure au "seuil" Le seuil est la variation configurable en pourcentage par rapport à...
Page 161
Configuration (WBM) 4.18 Variables Lors de la représentation de la plage de mesure la RTU distingue les cas suivants : ● Plage nominale Plage de mesure calibrée ci-dessus ● Plages de dépassement positif/négatif Dépassement positif/négatif de la plage de mesure avec message de diagnostic "INFO" ●...
Configuration (WBM) 4.18 Variables 4.18.6 Mémentos analogiques Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 82). Mémentos analogiques Paramètres ● Actif ● Nom ● Type Affectez les variables à l'un des types suivants : –...
Configuration (WBM) 4.18 Variables 4.18.7 Température (interne) Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 82). Température (interne) Paramètres ● Actif ● Nom ● Unité de température Sélectionnez l'unité physique pour la température interne. ●...
Configuration (WBM) 4.18 Variables 4.18.8 Alimentation (externe) Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 82). Alimentation (externe) Paramètres ● Actif ● Nom ● Valeur momentanée Affichage de la valeur de la variable ●...
Configuration (WBM) 4.18 Variables 4.18.9 Pile Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 82). L'envoi de messages en cas de dépassement positif d'une durée de fonctionnement configurable de la pile se configure sur la page WBM "Mode d'exploitation" > "Alimentation". Pile Paramètres ●...
Page 166
Configuration (WBM) 4.18 Variables ● Supprimer Sélectionnez d'abord un texte dans le tableau puis cliquez sur "Supprimer" pour supprimer cette variable de texte. Une demande de validation s'affiche : – Supprimer Cliquez sur "Supprimer" pour supprimer définitivement la variable. – Annuler Cliquez sur "Annuler"...
Page 167
Configuration (WBM) 4.18 Variables Les caractères génériques suivants sont disponibles : ● [V.x] Caractère générique pour la valeur décimale d'une variable. – V est le caractère générique remplaçant le nom de la variable. "V" doit être remplacé dans le texte par le nom configuré de la variable. –...
Configuration (WBM) 4.19 Carte d'extension Textes pour e-mails Pour les e-mails, l'emploi de variables de textes varie selon qu'elles sont destinées à l'objet ou au message : ● Textes différents pour l'objet et le texte du message Si vous voulez utiliser dans les e-mails des textes différents pour l'objet et le message et si cela est pris en charge dans la configuration, vous pouvez créer deux variables de texte.
Page 169
Configuration (WBM) 4.19 Carte d'extension Protocole Le protocole suivant peut être sélectionné : ● RS-485 – Modbus RTU Le protocole utilisé est RTU Modbus via RS-485. Cycle d'actualisation ● Facteur de réduction du cycle de base Le facteur de réduction réduit la fréquence des cycles d'actualisation de cette entrée, l'espacement des cycles d'actualisation augmente.
Configuration (WBM) 4.19 Carte d'extension 4.19.2 RS-485 - Modbus RS485 - Modbus RS-485 Définissez ici les paramètres de transmission et le format de télégramme. ● Vitesse de transmission de données (bit/s) Sélectionnez la vitesse de transmission : – 9600 – 19200 –...
Page 171
Configuration (WBM) 4.19 Carte d'extension RTU Modbus ● Temps de surveillance de la réponse (ms) Délai (ms) durant lequel la RTU attend une réponse. Si la RTU ne reçoit pas de réponse durant ce délai, le télégramme est répété autant de fois que spécifié sous "Nombre maximal de répétitions".
Configuration (WBM) 4.19 Carte d'extension 4.19.3 Appareils Cet onglet permet de définir jusqu'à 8 esclaves que vous pouvez connecter à la carte d'extension de la RTU. ● Actif Si cette option est activée, la communication avec l'esclave est autorisée. Vous pouvez créer dans l'onglet suivant des variables pour les données lues de l'esclave.
Configuration (WBM) 4.19 Carte d'extension Modbus RTU ● Adresse d'esclave (UID) Entrez l'adresse Modbus de l'appareil. Plage de valeurs : 1 ... 247 4.19.4 Variables Tenez compte des caractères autorisés pour les champs de saisie, voir chapitre Caractères autorisés et longueur des paramètres (Page 82). Vous pouvez configurer jusqu'à...
Page 174
Configuration (WBM) 4.19 Carte d'extension Modbus Configurez ici les paramètres d'adresse et de données de la variable. ● Adresse d'esclave (UID) Affichage de l'adresse de l'esclave Modbus, définie par le choix de l'appareil (ci-dessus). ● Code de fonction Code de fonction selon spécification Modbus. Sont pris en charge pour des entrées TOR : –...
Page 175
Configuration (WBM) 4.19 Carte d'extension ● Type de données endianess La zone de liste déroulante permet de spécifier comment la RTU interprète les données des compteurs et valeurs analogiques fournies par le capteur. La RTU enregistre les deux octets d'un mot d'une manière générale conformément à la spécification Modbus au format Big Endian.
Configuration (WBM) 4.20 Programme Définition de la plage de mesure Entrez pour la définition de la plage de mesure respectivement le point de contrôle inférieur (point de contrôle 1) et le point de contrôle supérieur (point de contrôle 2) du signal d'entrée (valeur du capteur) et la valeur physique correspondante (valeur de process).
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol 4.21 Telecontrol 4.21.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble La vue d'ensemble affiche les principaux paramètres de la communication avec le partenaire et des données statistiques sur le tampon d'émission de la RTU. État Telecontrol Les informations suivantes sont affichées : ●...
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● Nombre de télégrammes de données perdus Nombre de télégrammes de données qui n'ont pas pu être émis depuis le dernier démarrage de la RTU en raison de perturbations de la connexion ou d'un tampon d'émission plein. ●...
Page 179
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● Numéro de station Numéro de la connexion dans TCSB Plage de valeurs : 1 .. 8000 Plage de valeurs pour TCSB : 1...8000 (sur l'ensemble du système TCSB) En cas de connexions entre diverses RTU et TCSB, le numéro de station de chaque RTU doit être unique au sein du projet.
Page 180
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Si le serveur Telecontrol principal n'est pas joignable, la RTU tente régulièrement de se connecter au serveur Telecontrol. ● Temporisation d'établissement de connexion Ce paramètre détermine la périodicité des tentatives d'établissement d'une connexion si le partenaire n'est pas accessible. Le paramètre possède une valeur fixe de 10 secondes.
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol 4.21.3 Protocole de transmission MSCsec La RTU utilise toujours le protocole de transmission "SINAUT ST7" sécurisé lors de la mise en oeuvre du protocole de téléconduite MSCsec. MSCsec supporte l'authentification des partenaires de communication par nom d'utilisateur et mot de passe ainsi que le cryptage des données .
Page 182
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● Numéro d'abonné du TIM du poste de conduite central Numéro d'abonné du partenaire de communication (TIM) ● Numéro d'abonné de la CPU du poste de conduite central Numéro d'abonné de la CPU du partenaire de communication ●...
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Si le serveur Telecontrol principal n'est pas joignable, la RTU tente régulièrement de se connecter au serveur Telecontrol. ● Intervalle d'échange de clés Intervalle en heures à l'expiration duquel la clé est de nouveau échangée entre la RTU et le partenaire de communication.
Page 184
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● Adresse de station maître Adresse de station du maître Plage de valeurs : 0 .. 65519 ● Interface Interface pour la communication Telecontrol ● Protocole IP Choix du protocole de transport : – TCP/UDP Permet le fonctionnement aussi bien avec TCP qu'avec UDP. –...
Page 185
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Temporisation des évènements ● Classe 1 / Classe 2 / Classe 3 Vous définissez ici, pour chacune des trois classes d'évènement, la durée maximale de stockage des évènements dans le tampon d'émission avant leur transmission au partenaire de communication.
Page 186
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● Nombre max. de télégrammes spontanés Nombre maximal de répétitions des télégrammes de données spontanés en l'absence d'acquittement de la part du partenaire de communication. Plage admissible : 0...255 ● Temps de surveillance de télégrammes spontanés Délai (secondes) durant lequel un acquittement des télégrammes de données spontanés est attendu du maître.
Page 187
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● Verrouillage SHA-1 Précise si la RTU a le droit d'utiliser l'algorithme Secure Hash Algorithm SHA-1 lorsque "SHA-256" a été configuré comme algorithme de hachage sécurisé mais que le maître ne prend pas SHA-256 en charge. Plage de valeurs : –...
Page 188
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● Requêtes d'authentification avant échange de clés Nombre maximal de requêtes d'authentification de la RTU auprès du maître. Lorsque ce nombre est atteint, la clé de session est renouvelée. Plage de valeurs : 1...10000. Paramétrage par défaut : 1000 Recommandation : Définissez pour la RTU un nombre de requêtes double de celui pour le maître.
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol 4.21.5 IEC 60870-5-104 IEC 60870-5-104 Permet de configurer les données du partenaire de communication de la RTU (maître) et les paramètres de transmission pour l'établissement d'une connexion. Paramètres Les données suivantes doivent être configurées : ● Actif Activez cette option pour autoriser la communication entre la RTU et son partenaire de communication.
Page 190
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol paramètres de l'horloge système. Les points de données sont horodatés en UTC et transmis avec l'heure d'hiver locale. Paramètres de transmission Remarque Paramètres du maître Tenez compte, lors de la configuration des temps de surveillance t et t , des paramètres correspondant sur le maître afin d'éviter des messages d'erreur et coupures de connexion...
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● t Temps de pause pour télégrammes de test Temps de surveillance au cours duquel la RTU n'a pas reçu de données du maître. Ce paramètre est prévu pour le cas de pauses prolongées, c.-à-d. des périodes sans trafic de données.
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Les télégrammes de données dont le numéro d'ordre d'émission est inférieur ou égal au numéro d'ordre de réception actuel sont considérés comme ayant été transmis avec succès et sont supprimés du tampon d'émission de la RTU. Recommandations de la spécification : w ne devrait pas dépasser 2/3 de k.
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Traitement des données de process Points de données Lors du traitement des données de process, les entrées et sorties sont traitées par le programme et enregistrées dans les zones d'opérandes entrée, sortie et mémento de la RTU.
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol L'enregistrement des valeurs est déclenché par des conditions configurables (voir plus loin le paragraphe "Déclenchement"). Le transfert des événements au partenaire de communication peut être déclenché immédiatement (spontanément) ou après enregistrement en mémoire tampon comme configuré par le mode de transfert, (voir plus loin). Type de transfert Ce paramètre permet de préciser si les valeurs du point de données sont configurées comme événement.
Page 195
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● Statique Point de données statique (pas un évènement). La valeur momentanée est transférée uniquement à la demande du partenaire. ● Événement (toutes les valeurs) Chaque changement de valeur est enregistré dans l'ordre chronologique. ● Événement (uniquement valeur momentanée) Seule la valeur momentanée est enregistrée et elle écrase la dernière valeur enregistrée.
Page 196
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Les règles suivantes s'appliquent pour la configuration : ● TeleControl Basic L'indice de point de données sert de critère de classement interne. Plage de valeurs : 0 .. 65535 Les différents indices doivent être uniques sur l'ensemble des points de données (entrées TOR, sorties TOR, entrées analogiques, etc.) ●...
Page 197
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol ● N° de bit Ce paramètre permet d'adresser l'un des huit bits d'instruction (0 .. 7) dans l'octet des objets d'instruction "Bin08X_S" et "Bin08X_R". ● Numéro d'objet partenaire Numéro de l'objet correspondant chez le partenaire de communication Déclenchement et seuil ●...
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Mise à l'échelle : 4 mA = 200 m, 20 mA = 1000 m (plage mesure = 800 m) 2% de la plage de mesure = 16 m – Seuil (abs.) Seuil en valeur absolue Il n'est pas possible de configurer un seuil pour les entrées TOR et les mémentos analogiques qui sont configurés comme compteur.
Page 199
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Types de signal, de données et de point de données de la RTU Tableau 4- 5 Types de signal, de données, de point de données Type de signal Type de don- Types de point de données pris en charge nées (bit) TeleControl DNP3...
Page 200
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Type de signal Type de don- Types de point de données pris en charge nées (bit) TeleControl DNP3 Basic (points de données Groupe d'objets [Va- <type identifica- par objet) riation] * tion> Température (in- Set01W_S (1 x 16 M_ME_TF_1 terne) Bit)
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol 4.21.7 Identificateurs d'état des points de données Identificateurs d'état de points de données La RTU envoie, avec les valeurs des points de données, 1 octet avec les identificateurs d'état des points de données. Les identificateurs d'état sont exploitables par le partenaire. Le tableau ci-après présente les identificateurs d'état des protocoles de communication.
Configuration (WBM) 4.21 Telecontrol Identificateurs d'état - IEC Les identificateurs d'état correspondent aux éléments suivants de la spécification : Quality descriptor - IEC 60870 Part 5-101 Tableau 4- 8 CEI : affectation des bits de l'octet d'état de points de données CEI Nom d'indi- cateur substituted...
Configuration (WBM) 4.22 Table des variables 4.22 Table des variables 4.22.1 Généralités Tables des variables Vous pouvez créer jusqu'à 4 tables de variables dans l'affichage de configuration . Figure 4-4 Exemple Table des variables dans l'affichage de configuration Boutons Sur le côté, on trouve les boutons suivants : Bouton Signification Affichage de configuration...
Page 204
Configuration (WBM) 4.22 Table des variables Bouton Signification Insérer une ligne Insère une ligne dans la table. Vous pouvez créer jusqu'à 32 lignes par table. Supprimer la ligne Supprime la ligne sélectionnée et ajoute une ligne vide à la fin de la table. Création d'une table des variables Pour créer une table des variables, procédez comme suit : 1.
Page 205
Configuration (WBM) 4.22 Table des variables Figure 4-5 Exemple d'une table des variables créée dans l'affichage de surveillance RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Page 206
Configuration (WBM) 4.22 Table des variables Tableau 4- 9 Types de ligne et paramètres sélectionnables Repère Type de ligne Paramètre dans l'exempl ③ Titre Alignement du texte • Texte Texte • Différence : Un titre est affiché en "gras" et un texte en style "normal".
Page 207
Configuration (WBM) 4.22 Table des variables Repère Type de ligne Paramètre dans l'exempl ⑦ Texte avec bascule Alignement du texte • Texte • Variable • Options : Variables créées de type Sortie / Mémento TOR Alignement du champ de saisie : centré Le bouton visualise l'état de la variable associée par les couleurs configu- rées.
Page 208
Configuration (WBM) 4.22 Table des variables RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Blocs de programme Vue d'ensemble des blocs Des blocs de programme prédéfinis sont disponibles pour les tâches de commande de la RTU ; vous pouvez les créer et les programmer dans WBM sous l'entrée "Programme". Les blocs de programme suivants sont disponibles : ●...
Page 210
Blocs de programme 5.1 Vue d'ensemble des blocs ● Blocs pour fonctions de valeur analogique – Enregistrement déclenché (Page 238) – Détecteur de seuil (Page 239) – Détecteur de seuil (Page 241) – Surveillance de plage (Page 244) – Comparateur de valeurs analogiques (Page 247) –...
Blocs de programme 5.2 Paramétrage des blocs Paramétrage des blocs Programmation des blocs de programme pour les tâches de commande Réseaux Pour les tâches de commande de la RTU, vous pouvez créer jusqu'à 8 réseaux pour blocs de programme. Chaque réseau est représenté dans un onglet du WBM. À la première ligne de l'onglet, vous pouvez attribuer un nom au réseau (20 caractères max.).
Blocs de programme 5.2 Paramétrage des blocs Boutons Crée un réseau ou supprime le réseau sélectionné. Crée un bloc de programme au-dessus. Déplace le bloc de programme sélectionné vers le haut. Supprime le bloc de programme sélectionné. Déplace le bloc de programme sélectionné vers le bas. Crée un bloc de programme au-dessous.
Blocs de programme 5.3 Paramètres souvent utilisés Paramètres souvent utilisés Paramètre d'autorisation "En" Tout bloc de programme contient le paramètre d'entrée "En". Le traitement (appel) du bloc est autorisé par le paramètre d'entrée "En". Les options du paramètre signifient : ●...
Blocs de programme 5.3 Paramètres souvent utilisés Les options du paramètre signifient : ● Vrai Si cette option est activée, les autres entrées sont ignorées. Le bloc n'est pas traité. ● Faux Le bloc est traité à chaque cycle. ● STATUS_ERROR Le bloc est appelé...
Page 215
Blocs de programme 5.3 Paramètres souvent utilisés Paramétrages des entrées De nombreux blocs possèdent des paramètres répétitifs décrits ci-après. Les définitions suivantes concernent surtout les paramétrages de variables numériques (sauf "En"). - vide (aucune entrée) - ● Paramétrage par défaut des entrées obligatoires d'un bloc La configuration ne peut pas être appliquée si l'entrée n'est pas configurée.
Blocs de programme 5.4 Blocs pour fonctions logiques Blocs pour fonctions logiques 5.4.1 ET logique Fonction Au moins une entrée doit être activée pour que le bloc soit traité. La sortie du bloc est à 1 si toutes les entrées configurées sont simultanément à 1. Si une ou plusieurs entrées activées sont à...
Blocs de programme 5.4 Blocs pour fonctions logiques Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Entrée 1 ... En- Les valeurs des entrées sont traitées par la fonction du Entrée / Sortie / •...
Blocs de programme 5.4 Blocs pour fonctions logiques Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Entrée 1 ... En- Les valeurs des entrées sont traitées par la fonction du Entrée / Sortie / •...
Blocs de programme 5.5 Blocs pour opérations arithmétiques Blocs pour opérations arithmétiques 5.5.1 Addition Fonction Le bloc additionne les valeurs d'au maximum quatre entrées analogiques. La somme est inscrite en sortie. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213).
Blocs de programme 5.5 Blocs pour opérations arithmétiques 5.5.2 Soustraction Fonction Le bloc soustrait les valeurs d'une à trois entrées (Entrée 2 + Entrée 3 + Entrée 4) de la valeur de l'entrée "Entrée 1". La différence est inscrite en sortie. Paramètres Paramètres Type de variable /...
Blocs de programme 5.5 Blocs pour opérations arithmétiques 5.5.3 Multiplication Fonction Le bloc multiplie les valeurs d'au maximum quatre entrées analogiques. Le produit est inscrit en sortie. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213).
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Dividende Entrée / mémento La valeur de l'entrée est utilisée comme dividende. analogique Compteur d'évène- ments / Compteur de...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation 5.6.1 Temporisation à l'activation Fonction Lors de la transition 0 → 1 de l'entrée "Déclencheur" le temps configurable de la temporisation à l'activation démarre. Après écoulement de la temporisation à l'activation, la sortie est mise à...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation 5.6.2 Temporisation à la désactivation Fonction Lors de la transition 0 → 1 de l'entrée "Déclencheur" la sortie est mise à 1 et le temps configurable de la temporisation à la désactivation démarre. Durant la temporisation, la sortie reste à...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Mise à 0 Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à la désacti- Vrai / Faux • vation est arrêtée et la sortie est mise à 0. Tant que Entrée / Sortie / •...
Page 226
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Déclencheur Temporisation à l'activation Toff Temporisation à la désactivation Mise à 0 Sortie Figure 5-4 Chronogramme d'un bloc "Temporisation à l'activation/désactivation" Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213).
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Temporisation à 100 .. 999999999 Temporisation à la désactivation en millisecondes la désactivation Après écoulement de la temporisation à la désactivation, (ms) la sortie est mise à 0. Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Déclencheur Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à l'activation Vrai / Faux • démarre. Entrée / Sortie / • Si l'option "Vrai" est sélectionnée, le déclencheur est Mémento TOR toujours activé.
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation 5.6.6 Séquence d'impulsions Fonction Vous ne pouvez pas créer plus de 2 blocs de ce type. Un séquence d'impulsions récurrente à durée paramétrable des phases hautes et basses est émise. La position de phase initiale (haute ou basse) est paramétrable par négation de la sortie.
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Paramètres de fonction Nombre de 1 .. 20 Indique le nombre de phases d'impulsions à paramétrer. phases Unité...
Page 231
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Concernant le chronogramme, voir Temporisation à l'activation/désactivation. Paramètres Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Déclencheur Lors de la transition 0 → 1, la temporisation à l'activation Vrai / Faux •...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation 5.6.8 Temporisateur annuel Condition requise La condition d'un calcul précis est la synchronisation d'horloge de la RTU. Fonction Les paramètres de fonction permettent de définir pour le temporisateur annuel une période par année civile et/ou par mois durant laquelle la sortie est à...
Page 233
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Combinaisons variées des paramètres de fonction "Annuel", "Mensuel" et "Impulsion" Selon la combinaison des options d'activation des paramètres de fonction, on obtient des résultats variés. Nous allons étudier ci-après quatre variantes typiques sur la base d'exemples.
Page 234
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation ● Exemple 3 – Date/heure ACTIVÉE : 2015-05-15 12:00:00 – Date/heure DÉSACTIVÉE : 2099-08-31 12:00:00 – "Annuel" activé – "Mensuel" désactivé – "Impulsion" désactivé Le paramétrage définit des périodes annuelles durant lesquelles la sortie est à 1. ●...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Paramètres de sortie Sortie Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par Sortie / Mémento • le bloc. 5.6.9 Temporisateur hebdomadaire Condition requise La condition d'un calcul précis est la synchronisation d'horloge de la RTU. Fonction Les paramètres de fonction permettent de définir pour le temporisateur hebdomadaire trois périodes (came) pendant la semaine durant lesquelles la sortie est à...
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description ACTIVÉ1 .. [hh:mm] Champs de saisie pour trois points d'activation ACTIVÉ3 Champs de saisie pour trois points de désactivation DESACTIVÉ1 .. DESACTIVÉ3 Impulsion ACTIVÉ / L'option activée émet uniquement une impulsion en sor- DESACTIVÉ...
Page 237
Blocs de programme 5.6 Blocs pour fonctions de temporisation Paramètres Plage de valeurs Description Latitude Mémento analogique con- Cette entrée ne doit être renseignée que si vous figuré comme nombre à avez activé la fonction "Latitude" du paramètre virgule flottante : "Variable".
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Plage de valeurs Description Écart du coucher -120 .. 0 .. +120 Valeur en minutes de décalage de l'instant de du soleil commutation du coucher du soleil : valeur négative = plus tôt •...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Vrai / Faux Lors de la transition 0 → 1, la sortie est remise à 0. Entrée / Sortie / Mé- Si l'option "Vrai"...
Page 240
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Selon la combinaison des deux paramètres de fonction "valeur limite 1" et "valeur limite 2", la fonction fournit comme résultat : ● Valeur limite avec hystérésis Valeur limite 1 ≥ valeur limite 2 : La valeur limite présente une hystérésis, par exemple pour commander une pompe.
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Entrée Entrée / mémento La valeur de l'entrée est surveillée par le bloc avec les analogique fonctions décrites plus haut.
Page 242
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique l'une par rapport à l'autre, tandis que dans le cas du Commutateur à valeur limite elles sont spécifiées en valeur absolue. Calcul de la valeur de seuil La valeur de seuil est calculée par les trois paramètres de fonction : ●...
Page 243
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Fonctions du bloc Les deux fonctions du bloc dépendent de la position du seuil par rapport à la valeur limite : ● Fenêtre (surveillance de plage) "Fonction" = "+ (fenêtre)" Valeur limite <...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de fonction Valeur limite 3.402823 e-38 .. Valeur limite à surveiller (valeur absolue) 3.402823 e+38 Le paramètre intervient dans le calcul de la valeur 19 caractères max., 4 de seuil.
Page 245
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Le bloc analyse les plages comme suit : ● Analyse dans l'ordre ascendant Les plages sont analysées dans l'ordre ascendant de 1 à 3. L'analyse s'arrête dès que le signal se situe dans une plage, c.-à-d. que la sortie est mise à 1. ●...
Page 246
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Les plages sont analysées comme suit : ● Limite inférieure < limite supérieure (entrée dans les limites) La sortie est mise à 1 : Limite inférieure ≤ signal d'entrée < limite supérieure La sortie est mise à...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique 5.7.5 Comparateur de valeurs analogiques Fonction Les valeurs de deux entrées analogiques sont comparées par calcul de la différence. Un signal de sortie TOR est mis à 1 si la différence dépasse ou n'atteint pas deux valeurs limites programmables.
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de sortie Sortie Sortie / Mémento Variable dans laquelle est inscrite la valeur calculée par le bloc. 5.7.6 Surveillance de valeurs analogiques Fonction L'activation de l'entrée "Déclencheur", déclenche la surveillance des variations positives ou négatives de la valeur analogique en entrée.
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Variation négative 3.402823 e-38 .. Valeur absolue de la variation négative (Δ-) 3.402823 e+38 19 caractères max., affichage de 4 déci- males max.
Page 250
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Entrée 1 .. Entrée Entrée / mémento Les valeurs des entrées configurées sont traitées par les analogique trois types de calcul. Compteur d'évène- Les entrées paramétrées "non affectée"...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique 5.7.8 Traitement de valeurs analogiques Fonction Le bloc a les fonctions suivantes : ● Lissage La fonction lit le signal analogique présent à l'entrée conformément au nombre de "cycles de balayage" et transmet la valeur moyenne. La valeur transmise peut facultativement être mise à...
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Sortie Mémento analogique Variable à laquelle la valeur calculée par le bloc est transmise. Configuré comme nombre à virgule flot- tante : ±3.402823 e-38 ..
Page 253
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Le bloc fonctionnel émet deux signaux pour chacune des deux fonctions statistiques : ● Fonction 1 ou Fonction 2 – Valeur 1 ou Valeur 2 – État 1 ou État 2 Pour la signification des fonctions statistiques des paramètres de fonction "Fonction 1 / Fonction 2"...
Page 254
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Fonction Valeur État Moyenne quad. La moyenne quadratique est la racine carrée 0 : Le registre à décalage ne du quotient de la somme des carrés de toutes contient aucune valeur ou une les valeurs contenues dans le registre à...
Page 255
Blocs de programme 5.7 Blocs pour fonctions de valeur analogique Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Rémanence ACTIVÉE / Option activée : • DESACTIVÉE Lors d'une modification de la configuration ou d'un redémarrage de la RTU, les contenus du registre à décalage et les résultats dans la mémoire rémanente sont enregistrés et réutilisés.
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Blocs de comptage et de calcul de quantité 5.8.1 Compteur Fonction Le bloc compte les fronts montants du paramètre d'entrée "Déclencheur". Seul le paramètres d'entrée "Mise à 0" permet de remettre le compteur à 0 ou à sa valeur initiale.
Page 257
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Seuil d'activation 0 .. 4294967295 Seuil pour la valeur de comptage. Commande la sortie "État du compteur" en fonction du sens de comptage : Comptage Incrémental : La sortie "État du compteur"...
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité 5.8.2 Compteur de temps de fonctionnement Fonction Le bloc compte le temps de fonctionnement écoulé à partir de la transition positive du paramètre d'entrée "Déclencheur". Seul le paramètres d'entrée "Mise à 0" permet de remettre le compteur à 0 ou à sa valeur initiale.
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Rémanence ACTIVÉ / L'option activée enregistre la valeur de comptage en DESACTIVÉ mémoire rémanente. La dernière valeur continue ainsi à être utilisée en cas de modification de la configuration ou de redémarrage du module.
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Vrai / Faux Met les deux sorties à 0 en cas de front montant (0 → 1). Entrée / Sortie / Mé- Si l'option "Vrai"...
Page 261
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Le module effectue le calcul à chaque cycle de base. Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Mise à...
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Valeur valide Sortie / Mémento Variable dans laquelle est inscrit le code de validité de la valeur de débit calculée par le bloc. 1 = la valeur calculée est valide et peut être utilisée.
Page 263
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Vrai / Faux Le volume cumulé jusqu'à présent est remis à 0 en cas de front montant 0 → 1. Le volume cumulé reste Entrée / Sortie / Mé- égal à...
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Volume Mémento analogique Variable à laquelle le volume additionné par le bloc configuré comme est transmis. nombre à virgule flot- L'unité...
Page 265
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Le coefficient du déversoir μ constitue la valeur de correction pour les écarts entre le débit évacué réel et le débit évacué calculé. Pour les déversoirs rectangulaires, on a les valeurs suivantes selon la forme de la crête du déversoir : Tableau 5- 3 Coefficient du déversoir μ...
Page 266
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Mise à 0 Vrai / Faux La quantité déversée cumulée jusqu'à présent est remise à 0 en cas de front montant 0 → 1. La quan- Entrée / Sortie / •...
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Volume de trop-plein Mémento analogique Volume déversé cumulé (m ) calculé depuis la configuré comme dernière réinitialisation nombre à virgule flot- tante : 3.402823e+38 Alarme...
Page 268
Blocs de programme 5.8 Blocs de comptage et de calcul de quantité Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Niveau de remplissage Entrée / mémento La valeur de l'entrée est utilisée dans le calcul du analogique volume de remplissage. Le niveau de remplissage doit être compris entre 0 et la somme "hauteur de la section cylindrique du silo + hauteur de la section conique du silo".
Blocs de programme 5.9 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Vide Sortie / Mémento TOR Si le volume de remplissage reste inférieur ou égal au pourcentage "Volume vide", la sortie "Vide" est mise à 1. La sortie "Vide" est égale à 0 au-dessus de cette valeur.
Blocs de programme 5.9 Blocs pour messages Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Destinataire "Groupe de destina- Sélection d'un groupe de destinataires configuré sous taires" "Utilisateurs / Groupes". Texte "Textes" Sélection d'un texte de message parmi ceux configurés sous "Variables"...
Page 271
Blocs de programme 5.9 Blocs pour messages Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Déclencheur Vrai / Faux Événement qui déclenche la transmission du trans- fert FTP dans la liste de transfert. Entrée / Sortie / •...
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Joindre ACTIVÉ / Avec le paramétrage "ACTIVÉ", le fichier transmis DESACTIVÉ est joint à un éventuel fichier de même nom exis- tant sur le serveur. Avec le paramétrage "DÉSACTIVÉ", un éventuel fichier de même nom existant sur le serveur est écrasé.
Page 273
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Si "Mise à 1" et "Mise à 0" ont la même valeur (tous les deux à 0 ou tous les deux à 1), la sortie est commandée par le paramètre de fonction "Priorité RS/SR" : ●...
Page 274
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Mise à 1 Mise à 0 Sortie Figure 5-11 Chronogramme d'un bloc "Relais d'auto-maintien", priorité RS/SR = RS Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213).
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais 5.10.2 Relais à impulsion Fonction Les paramètres d'entrée "Mise à 1" et "Mise à 0" positionnent la sortie TOR à 1 ou à 0 : ● Mise à 1 Un front positif (0 → 1) met la sortie à 1. ●...
Page 276
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Mise à 1 Vrai / Faux Met la sortie à 1 sur front positif (0 → 1). Entrée / Sortie / Mé- Si le paramètre "Vrai"...
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais 5.10.3 Relais d'intervalle Fonction Lors d'une transition de 0 → 1 à l'entrée "Déclencheur", un signal de durée paramétrée est généré au niveau de la sortie. Deux modes de fonctionnement peuvent être programmés : ●...
Page 278
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres de fonction Durée d'impulsion 100 .. 999999999 Durée d'impulsion en millisecondes (ms) Pause d'impulsion 0 .. 999999999 Pause entre deux impulsions en millisecondes (ms) Lorsque le nombre d'impulsions est supérieur à...
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais 5.10.4 Relais temporisé Fonction Ce bloc assure la fonction d'un relais temporisé. Exemple d'application : minuterie d'escalier Déclencheur Sortie Temps actuel Temporisation à la désactivation Alerte Interruption Figure 5-13 Schéma de commutation Le traitement du bloc est démarré...
Page 280
Blocs de programme 5.10 Blocs commutateurs et relais Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Déclencheur Vrai / Faux Lors d'une transition de 0 → 1, la sortie est mise à Entrée / Sortie / • La temporisation à la désactivation démarre en cas Mémento TOR de front de 1 →...
Blocs de programme 5.11 Autres blocs 5.11 Autres blocs 5.11.1 État de fonctionnement Fonction Le bloc permet de modifier l'état de fonctionnement du module. Le changement d'état de fonctionnement est déclenché sur une transition de front 0 → 1 à l'entrée "Déclencheur" Il peut s'agir d'un redémarrage, de la mise en configuration de sécurité...
Page 282
Blocs de programme 5.11 Autres blocs Paramètres Paramètres Type de variable / Description Plage de valeurs Paramètres d'entrée Paramètres d'autorisation, voir chapitre Paramètres souvent utilisés (Page 213). Déclencheur Le changement d'état de fonctionnement est déclenché Entrée / Sortie / • sur une transition de front 0 →...
Diagnostic et maintenance Possibilités de diagnostic Les fonctions de diagnostic ci-après sont à votre disposition. LED du module Vous trouverez des informations sur les indications fournies par les LED au chapitre LED (Page 42). Web Based Management (WBM) Pour accéder au WBM, vous devez connecter votre PC à la RTU localement ou par un routeur.
Diagnostic et maintenance 6.2 Codes d'erreur relatifs aux e-mails et à FTP Codes d'erreur relatifs aux e-mails et à FTP Indications dans les entrées du tampon de diagnostic sur les e-mails et FTP Une entrée est générée dans le tampon de diagnostic en cas d'erreur lors de transmission d'e-mails ou de fichiers par FTP.
Page 285
Diagnostic et maintenance 6.2 Codes d'erreur relatifs aux e-mails et à FTP Code Signification Accès refusé Un cryptage est nécessaire pour l'accès par STARTTLS. L'authentification SMTP est incomplète. Vérifiez dans la configuration "Services > E-Mail" : "Nom d'utilisateur" et "Mot de passe" •...
Nouvelles versions de firmware Dès qu'il existe une nouvelle version de firmware pour le module, elle est mise à disposition sur le site Internet Siemens Industry Online Support sous l'identificateur suivant : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15920/dl) Enregistrez le fichier de firmware sur le PC avec les données de configuration de la RTU.
Page 287
Diagnostic et maintenance 6.4 Réinitialisation aux paramètres d'usine ● Données supprimées Les données suivantes sont supprimées par la réinitialisation aux paramètres d'usine : – l'adresse IP de l'interface LAN configurée par l'utilisateur L'adresse IP 192.168.0.3 définie d'usine est rétablie. – toutes les autres données de configuration enregistrées sur la RTU –...
Diagnostic et maintenance 6.5 Échange de la RTU Comportement après la réinitialisation aux paramètres d'usine Après la réinitialisation, la RTU redémarre automatiquement. Ensuite, le comportement dépend de l'utilisation ou non d'une carte SD en option : ● Démarrage sans carte SD –...
Diagnostic et maintenance 6.6 Piles : échange, recyclage et élimination Transfert des données de configuration sur la nouvelle RTU La marche à suivre pour transférer les données de configuration sur la RTU dépend de l'utilisation ou non sur la RTU d'une carte SD : ●...
Page 290
Diagnostic et maintenance 6.6 Piles : échange, recyclage et élimination Échange des piles ATTENTION Remplacement uniquement par du personnel qualifié Seuls des techniciens de maintenance qualifiés sont habilités à remplacer les piles. Pour remplacer des piles, vous devez d'abord déconnecter le bloc-batterie dans la configuration WBM de la RTU.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - SIMATIC RTU3010C Numéro d'article 6NH3112-0BA00-0XX0 Nombre de type de blocs de programme Nombre de blocs de programme 32 max. configurables Mémoire interne pour données Type : EEPROM flash utilisateur et données de configu- ration Mémoire interne pour données de...
Page 292
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - SIMATIC RTU3010C Couple de serrage max. des 0,56 .. 0,79 Nm (5 .. 7 in lbs) bornes à vis Alimentation par bloc-batterie * Les blocs-batteries ne sont pas compris dans la fourniture. Voir Accessoires, chapitre Bloc-batterie (Page 303).
Page 293
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - SIMATIC RTU3010C Nombre Type et matériel Entrée de trigger de Schmitt avec une résistance pull-up. Commandée par des transis- tors externes à drain ouvert, relais ou contacts. Type de connexion à 2 fils Niveau logique = 1 si : le contact est fermé...
Page 294
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques - SIMATIC RTU3010C Résolution 12 bits (0 .. 4095) Résistance d'entrée 580 kΩ (mesure de tension) • 243 Ω (mesure du courant) • Entrées analogiques - sortie de commande 12/24 V pour capteurs (X40, X42) Tension d'alimentation à la borne stabilisée, résistant aux courts-circuits, également configurable pour toutes les sorties :...
Page 295
Caractéristiques techniques ** Les caractéristiques techniques de la carte d'extension figurent à l'annexe EXTENSION BOARD HART / RS485 (Page 310). *** Les caractéristiques techniques des boîtiers de protection figurent à l'annexe Boîtier de protection (Page 317). Vous trouverez d'autres fonctions et données de performances de la RTU au chapitre Application et fonctions (Page 15).
Page 296
Caractéristiques techniques RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
DE-76181 Karlsruhe Allemagne La déclaration de conformité UE de ce produit se trouve sur Internet à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21767/cert) > "Déclaration de conformité CE/UE" IECEx Le produit satisfait aux exigences de protection en atmosphère explosible selon CEI Ex.
Page 298
Tenez également compte des indications du document "Use of subassemblies/modules in a Zone 2 Hazardous Area" que vous trouverez sur Internet à l'adresse suivante : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/78381013) RoHS La RTU est conforme aux exigences de la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et...
Page 299
Les produits SIMATIC NET sont régulièrement présentés aux autorités compétentes en vue de leur homologation en fonction de marchés et d'applications définis. Veuillez contacter votre agence Siemens pour obtenir une liste à jour des homologations des divers appareils ou renseignez-vous sur les sites Internet du Siemens Industry Online Support.
Page 300
Homologations RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions des dessins cotés sont indiquées en millimètres. Figure B-1 Vue de face RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Page 302
Dessins cotés Figure B-2 Vue de côté RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Accessoires Bloc-batterie C.1.1 Bloc-batterie et module d'extension correspondant Blocs-batteries et modules d'extension correspondants La RTU peut être alimentée par les accessoires suivants, proposés en option et qui ne font pas partie de la fourniture de la RTU : ● Bloc-batterie Vous pouvez connecter un ou deux blocs-batteries à...
Page 304
Accessoires C.1 Bloc-batterie Figure C-1 RTU3030C avec deux blocs-batteries Figure C-2 RTU3030C avec deux blocs-batteries (cadres rouges) et trois modules d'extension en tout (cadres verts) Dans la deuxième figure, deux modules d'extension ont été ajoutés au bloc-batterie 1 et un seul module d'extension au bloc-batterie 2.
Accessoires C.1 Bloc-batterie Un bloc-batterie équipé complet est constitué des éléments suivants : ● Bloc-batterie avec porte-piles et connecteur de liaison (voir ci-dessous) ● Deux modules d'extension de bloc-batterie avec porte-piles et connecteur de liaison (voir ci-dessous) ● Six piles (2 pour le bloc-batterie + 2 x 2 pour les modules d'extension) Pour plus d'informations sur les piles, voir l'annexe Pile (Page 308).
Accessoires C.1 Bloc-batterie Références de commande, dessins, caractéristiques techniques Désignation Numéro d'article Explication Bloc-batterie 6NH3112-3BA00- Bloc-batterie 1XX2 Module pour l'alimentation de la RTU Comprenant porte-piles pour deux piles, avec câble de raccordement et connecteur. Forme conçue pour le raccordement direct à la RTU ou à...
Page 307
Accessoires C.1 Bloc-batterie Figure C-4 Porte-pile avec piles en place Tableau C- 1 Bloc-batterie / module d'extension pour bloc-batterie Caractéristiques techniques : bloc-batterie / module d'extension pour bloc-batterie Numéros d'article Bloc-batterie 6NH3112-3BA00-1XX2 • • Module d'extension 6NH3112-3BA00-1XX6 • • Conditions ambiantes admissibles Température ambiante Pendant l'exploitation, le rail DIN -40 °C ...
Accessoires C.1 Bloc-batterie C.1.2 Pile Spécifications Il faut utiliser des piles de type lithium-métal résistant aux fortes intensités de courant (piles primaires non rechargeables) dans les blocs-batteries ou les modules d'extension pour bloc- batterie de la RTU. Elles doivent satisfaire aux exigences suivantes : ●...
Page 309
Accessoires C.1 Bloc-batterie Caractéristiques techniques - LSH 20 Capacité (à 15 mA, 2 V, 20 °C) 13 Ah Impulsion de courant max. 4000 mA (100 ms) Courant permanent max. 1800 mA Protection contre les courts- Fusible 5 A circuits Conditions ambiantes admissibles Température ambiante Pendant le fonctionnement avec Rail DIN symétrique monté...
Accessoires C.2 Carte d'extension Caractéristiques techniques - ER 34615M Courant permanent max. 2000 mA Protection contre les courts- Fusible 5 A circuits Conditions ambiantes admissibles Température ambiante Pendant le fonctionnement avec Rail DIN symétrique monté horizontalement : bloc-batterie ou le module d'ex- -40 °C ...
Accessoires C.2 Carte d'extension Figure C-5 RTU avec carte d'extension Références de commande, caractéristiques techniques Tableau C- 2 Carte d'extension Caractéristiques techniques carte d'extension Numéro d'article 6NH3112-3BA00-6XX1 Nombre d'appareils connectables 8 max., dont : Modbus RTU (RS-485) 8 max. • •...
Page 312
Accessoires C.2 Carte d'extension Caractéristiques techniques carte d'extension Pendant l'exploitation, le rail DIN -40 °C ... +60 °C symétrique étant monté vertica- lement Pendant le stockage -40 °C ... +70 °C Pendant le transport -40 °C ... +70 °C Humidité relative de l'air En fonctionnement ≤...
Page 313
Accessoires C.2 Carte d'extension Carte d'extension : Vue de face RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Accessoires C.3 Carte SD / SMC Carte SD / SMC C.3.1 Cartes SD compatibles Cartes SD compatibles Une carte SD est nécessaire en mode d'exploitation "Journalisation". Le logement de la carte et la RTU sont compatibles avec les formats suivants : ●...
Accessoires C.4 Routeur SCALANCE M Vous trouverez les cartes sur les pages du Siemens Industry Mall en recherchant "6ES7954". Routeur SCALANCE M Routeur pour communication basée IP Pour connecter un module de communication à des réseaux d'infrastructure basés IP, utilisez les routeurs suivants : ●...
Page 316
– Version pour l'Europe Numéro d'article : 6GK5876-4AA00-2BA2 – Version pour l'Amérique du Nord Numéro d'article : 6GK5876-4AA00-2DA2 Vous trouverez des informations sur les appareils sur le site Internet du Siemens Industry Online Support : Link: (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15982) RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Accessoires C.5 Boîtier de protection Boîtier de protection C.5.1 Boîtier de protection en aluminium Boîtier de protection en aluminium Désignation Numéro d'article Explication Boîtier de protection 6NH3112-3BA00- Propriétés en aluminium 1XX3 Matériau : Aluminium (AlSi 12), thermolaqué, gris • (RAL 7001) Degré...
Page 318
Accessoires C.5 Boîtier de protection Figure C-6 Boîtier de protection en aluminium : Vue de face (à gauche), vue de côté (à droite) Ici avec quelques presse-étoupe et bouchons montés (non compris dans la fourniture) Tableau C- 4 Boîtier de protection en aluminium Caractéristiques techniques Numéro d'article 6NH3112-3BA00-1XX3...
Accessoires C.5 Boîtier de protection Remarque Instruction de montage pour protection IP68 L'indice de protection IP68 n'est assuré que si les vis du couvercle sont serrées au couple spécifié et si tous les trous du boîtier sont obturés avec les accessoires appropriés (presse- étoupe ou bouchon et traversée de cloison ou élément de protection contre la foudre).
Page 320
Accessoires C.5 Boîtier de protection Tableau C- 5 Accessoires à commander séparément Accessoires Numéro d'article Presse-étoupe M 16 (10-14 mm), laiton nickelé, 6NH3112-3BA00-1XX4 IP68 Unité de conditionnement : 2 pièces Bouchon M 16, laiton, IP68 6NH3112-3BA00-1XX5 Unité de conditionnement : 2 pièces Figure C-7 Boîtier de protection en inox : Vue de face (à...
Accessoires C.6 Modules parasurtenseurs Caractéristiques techniques Forme, dimensions et poids Matériau Acier inoxydable Degré de protection IP68 * Poids 5960 g Dimensions (L x H x P) 300 x 300 x 150 mm Possibilités de montage Rail DIN standard 35 mm * Tenez compte de la note ci-après : Remarque Instruction de montage pour protection IP68...
Siemens Industry Mall à l'adresse suivante : Lien : (https://mall.industry.siemens.com) ● Manuels sur Internet Les manuels SIMATIC NET se trouvent également sur les pages Internet du Siemens Industry Online Support : Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15247/man) Naviguez dans l'arborescence des produits jusqu'au produit voulu et procédez au paramétrage suivant :...
Bibliographie D.2 /2/ SIMATIC RTU3000C DNP3 Device Profile Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109481154) SIMATIC RTU3000C Liste d'interopérabilité CEI 60870-5-104 Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109481299) SIMATIC NET TeleControl Server Basic (version V3) Instructions de service Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/15918/man) SIMATIC NET...
Page 325
Bibliographie D.7 /7/ SIMATIC NET SINEMA Remote Connect - Server Instructions de service Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21816/man) SIMATIC NET SINEMA Remote Connect Getting Started Siemens AG Lien : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ps/21816/man) RTU3010C Instructions de service, 07/2018, C79000-G8977-C480-02...
Page 327
Index Formation, 7 Abréviations, 4 Actif - Paramètre, 149 Glossaire, 7 Activez la modification de configuration, 133 Glossaire SIMATIC NET, 7 Adresse MAC, 3 Affichage de configuration, 203 Affichage de surveillance, 203 Horodatage, 102 Horodatage (télégrammes), 37 HTTPS pour WBM), 39 Client DHCP, 115 Client OPC, 15 Communication transversale, 27...
Page 328
Index Nom d'hôte (nom de station), 95 Nom d'utilisateur Erreur de saisie, 132 UTC, 101 Noms de fichier, 98 Numéro d'article, 3 Version du matériel, 3 Online Support - Firmware, 28 OpenVPN Serveur, 33 Version, 32 WBM, 16, 79 Web Based Management, 79 PC de configuration - navigateur Web, 39 Pile remplacement (WBM), 143...