FR
5.4.7
PROGRAMMATION PAR
DEFAUT VALEURS MACHINE
Si on appuie sur le poussoir (D)
lors de la mie en marche de la
machine, on rappelle les va-
leurs pré-programmées par dé-
faut sur la machine.
Dans tous les cas, les compteurs
occultés ne seront pas remis à
zéro.
L'afficheur apparaît comme celui
de la mise en marche de la ma-
chine.
FR
ATTENTION
Débrancher l'appareil du ré-
seau d'alimentation électrique
avant d'entreprendre toute
opération de nettoyage et
d'entretien.
ATTENTION
Ne tirez pas sur le cordon d'ali-
mentation ou sur l'appareil
pour débrancher la fiche de la
prise de courant.
DE
5.4.7
EINSTELLUNG DER DEFAULT-
WERTE DER MASCHINE
Wenn beim Einschalten der Ma-
schine die Taste (D) gedrückt
gehalten wird, erfolgt die Rück-
stellung der Maschine auf die
ursprünglich eingestellten De-
fault-Werte.
Die verborgenen Zähler werden
nicht gelöscht.
Das Display zeigt die gleiche An-
zeige, wie beim Einschalten der
Maschine.
DE
ACHTUNG
Bevor Reinigungs- und War-
tungsarbeiten vorgenommen
werden, muss die Stromver-
sorgung des Geräts unterbro-
chen werden.
ACHTUNG
Ziehen Sie nicht am Versor-
gungskabel oder am Gerät
selbst, um den Stecker aus der
Stromsteckdose zu ziehen.
MDXS ON DEMAND
ES
5.4.7
CONFIGURACIÓN VALORES PRE-
DETERMINADOS DE LA MÁQUINA
Si se mantiene pulsado el botón
(D) al encender máquina, se
restablecen los valores prede-
terminados de la máquina.
De todas formas, los contadores
ocultos no se pondrán a cero.
El display que aparece es igual
al de encendido de la máquina .
ES
ATENCIÓN
Desconectar la máquina de la
red de alimentación eléctrica
antes de efectuar cualquier
operación de limpieza y man-
tenimiento.
ATENCIÓN
No tirar del cable de alimenta-
ción o del aparato para desco-
nectar el enchufe de la toma de
corriente eléctrica.
43