Kombigarprogramme..............10 Produktinfo Zeitfunktionen einstellen............10 Wecker einstellen................10 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Dauer einstellen ................11 Shop: www.constructa-eshop.com Uhrzeit einstellen................11 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Nur in Deutschland gültig! Für Produktinformationen sowie...
Page 3
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Speiseöl kann sich entzünden. Nie aus- ■ und Personen mit reduzierten physischen, schließlich Speiseöl mit Mikrowelle erhit- sensorischen oder mentalen Fähigkeiten zen. oder Mangel an Erfahrung oder Wissen Explosionsgefahr! benutzt werden, wenn sie von einer Person, Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in fest verschlossenen Gefäßen können...
Das Gerät arbeitet mit Hochspannung. Nie Gefäßes kann die heiße Flüssigkeit plötz- ■ das Gehäuse entfernen. lich heftig überkochen und verspritzen. Beim Erhitzen immer einen Löffel mit in Verbrennungsgefahr! das Gefäß geben. So wird der Siedever- Das Gerät wird sehr heiß. Nie die heißen zug vermieden.
Aufstellen und Anschließen Beachten Sie bitte die spezielle Montageanleitung. Das Verlegen der Steckdose oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmä- werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr ßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen wer- erreichbar ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvor- den.
Temperaturwähler Kühlgebläse Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Temperatur oder Ihr Gerät hat ein Kühlgebläse. Das Kühlgebläse schaltet sich Grillstufe ein. bei Betrieb ein. Die warme Luft entweicht über der Tür. Nach dem Betrieb läuft das Kühlgebläse eine bestimmte Zeit Stellung Bedeutung lang nach.
Mit dem Temperaturwähler 180 ºC einstellen. Zubehör reinigen Taste † drücken. Bevor Sie das Zubehör das erste Mal benutzen, reinigen Sie es Der Backofen beginnt zu heizen. gründlich mit heißer Spüllauge und einem weichen Spültuch. Nach einer Stunde den Backofen ausschalten. Dazu den Funk- tionswähler auf die Nullstellung drehen.
dekor nur, wenn der Hersteller garantiert, dass es für Mikrowel- Mikrowelle einstellen len geeignet ist. Beispiel: Mikrowellen-Leistung 360 W, Dauer 17 Minuten. Ungeeignetes Geschirr Den Funktionswähler auf Ç stellen. Ungeeignet ist Metallgeschirr. Metall lässt Mikrowellen nicht Taste für die gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken. durch.
Programmautomatik Mit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Speisen Programm ist beendet zubereiten. Sie wählen das Programm und geben das Gewicht Ein Signal ertönt. Der Backofen hört auf zu heizen. In der Ihrer Speise ein. Die optimale Einstellung übernimmt die Pro- Anzeige steht 00:00.
Kombigarprogramme Hinweise Lebensmittel vorbereiten ■ Hinweise Wiegen Sie das Lebensmittel ab. Das Gewicht benötigen Sie Nehmen Sie das Lebensmittel aus der Verpackung und wie- ■ zum Einstellen des Programmes. gen Sie es ab. Wenn Sie das genaue Gewicht nicht eingeben Geschirr können, runden Sie es auf bzw.
Zeiteinstellungen abfragen Dauer ist abgelaufen Wenn mehrere Zeitfunktionen eingestellt sind, leuchten die ent- Ein Signal ertönt. Der Backofen hört auf zu heizen. In der sprechenden Symbole in der Anzeige. Der Wecker läuft im Vor- Anzeige steht 0:00. Taste 0 drücken. Das Signal erlischt. Funk- dergrund.
Grundeinstellungen ändern Ihr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen, die Sie jederzeit verändern können. Grundeinstellungen In der Tabelle finden Sie alle Grundeinstellungen und die Ände- rungsmöglichkeiten. Grundeinstellung Möglichkeiten Erklärung Uhranzeige Uhranzeige Anzeige der Uhrzeit ™‚ ‚ = an ƒ= aus Signalton-Dauer ‚ = kurz = 10 Sekunden Signal nach Ablauf einer Dauer ™ƒ...
Bereich Reinigungsmittel Garraum Heiße Spüllauge oder Essigwasser: Mit einem Spüllappen reinigen und einem weichen Tuch nachtrocknen. Bei starker Verschmutzung: Benutzen Sie kein Backofenspray und keine ande- ren aggressiven Backofenreiniger oder Scheuermittel. Auch Scheuerkissen, raue Schwämme und Topfreiniger sind ungeeignet. Diese Mittel verkratzen die Oberfläche.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe / Hinweise Im Anzeigefeld erscheint “…. Thermische Sicherheitsabschaltung wurde Kundendienst rufen. aktiviert. Im Anzeigefeld erscheint “‚‚. Feuchtigkeit im Bedienfeld. Bedienfeld trocknen lassen. Im Anzeigefeld erscheint “‚ˆ. Schnellaufheizung fehlgeschlagen. Kundendienst rufen. Gerät lässt sich einstellen, heizt aber Demoschaltung wurde aktiviert.
Energie- und Umwelttipps Hier erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Backen und Braten Ener- Bei längeren Garzeiten können Sie den Backofen 10 Minuten ■ gie sparen können und wie Sie Ihr Gerät richtig entsorgen. vor Ende der Garzeit ausschalten und die Restwärme zum Fertiggaren nutzen.
Page 16
Auftauen Gewicht Mikrowellen-Leistung in Watt, Dauer in Hinweie Minuten Geflügel oder Geflügelteile 600 g 180 W, 8 Min. + 90 W, 10-15 Min. zwischendurch wenden 1,2 kg 180 W, 15 Min. + 90 W, 25-30 Min. Ente 2 kg 180 W, 20Min. + 90 W, 30-40 Min. mehrmals wenden Fischfilet, Fischkotelett oder Schei- 400 g...
Page 17
Hinweise Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel- ■ lengeeigneten Geschirr erwärmen sie sich schneller und gleichmäßiger. Verschiedene Speisenkomponenten können sich unterschiedlich schnell erwärmen. Decken Sie die Speisen immer zu. Wenn Sie keinen passen- ■ den Deckel für ihr Gefäß haben, nehmen Sie einen Teller oder Mikrowellen-Spezialfolie.
Popcorn für die Mikrowelle Damit das Popcorn nicht anbrennt die Popcorn-Tüte nach Hinweise ■ 1 Minute und 30 Sekunden kurz entnehmen und schütteln. Verwenden Sie hitzebeständiges, flaches Glasgeschirr, z. B. ■ Vorsicht heiß! den Deckel einer Auflaufform, einen Glasteller oder eine Glasschale (Pyrex) Verbrühungsgefahr! Stellen Sie das Geschirr immer auf den Rost.
Kuchen in Formen Zubehör Heizart Temperatur °C Mikrowellen-Leis- Dauer in Minu- tung in Watt Hefeteig mit saftigem Belag rundes Pizzablech 170-190 55-65 Hefezopf mit 500 g Mehl rundes Pizzablech 170-190 35-45 Stollen mit 500 g Mehl rundes Pizzablech 160-180 60-70 Strudel, süß...
Braten und Grillen geschlossenen Backofen ruhen. So kann sich der Fleischsaft besser verteilen. Zu den Tabellen Geflügel: ■ Wenden Sie die Fleischstücke nach Z der Zeit. Temperatur und Bratdauer sind von Beschaffenheit und Menge der Speisen abhängig. Deshalb sind in den Tabellen Bereiche Hinweise zum Grillen angegeben.
Page 21
Schweinefleisch Zubehör Heizart Temperatur °C, Mikrowellen-Leis- Dauer in Minuten Grillstufe tung in Watt Schweinefilet, ca. 500 g* geschlossenes 220-230 25-30 Geschirr Schweinebraten mager, geschlossenes 210-230 60-80 ca. 1 kg* Geschirr Kasseler mit Knochen, ca. 1 kg* offenes Geschirr 45-45 Nackensteak 2 cm dick** 1.
Fetten Sie den Rost vorher mit Öl ein. Fisch ■ Hinweise Legen Sie zum Grillen den ganzen Fisch, z. B. Forelle, mittig ■ auf den hohen Rost. Fisch Zubehör Heizart Temperatur °C Dauer in Minuten Fischkotelett, z. B. Lachs, 3 cm dick, gegrillt hoher Rost 20-25 š...
Setting the time-setting options ..........32 Setting the timer ................32 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Setting the cooking time..............33 the online shop www.constructa-eshop.com Setting the clock ................33 : Important safety information Read these instructions carefully.
Keep children below the age of 8 years old door and door stop clean; see also at a safe distance from the appliance and section Care and cleaning. power cable. Microwave energy may escape if the Risk of serious damage to health! ■...
quantities of drinks with a high alcohol cause the ovenware to crack. Only use content. Open the appliance door with microwave-safe ovenware. care. Causes of damage Foods with peel or skin may burst or Risk of burns! ■ explode during, or even after, heating. Caution! Never cook eggs in their shells or reheat Creation of sparks: Metal ...
Installation and connection Please observe the special installation instructions. The socket must be installed and the power cable replaced by a qualified electrician only. If the plug is no longer accessible The appliance is fitted with a plug and must only be connected following installation, an all-pin disconnecting device must be to a properly-installed earthed socket.
The cooling fan continues to run for a certain time after Setting Meaning operation. 50, 100-230 Temperature The temperature in the oven in Caution! range °C. Do not cover the ventilation slots. Otherwise, the appliance will Grill settings û = setting 1, low û, ûû, ûûû...
Use the temperature selector to set the temperature to After an hour, switch off the oven. To switch off, turn the 180 °C. function selector to the off position. Press the † button. Cleaning the accessories The oven begins to heat up. Before you use the accessories for the first time, clean them thoroughly with hot soapy water and a soft dish cloth.
Notes regarding ovenware Notes When you press a button, the selected power lights up. ■ Suitable ovenware The microwave power can be set to 900 watts for a ■ Suitable dishes are heat-resistant ovenware made of glass, maximum of 30 minutes. With all other power settings a glass ceramic, porcelain, ceramic or heat-resistant plastic.
Changing the microwave power setting Cancelling operation Press the button for the new microwave power setting. Use Press and hold the † button for approximately 4 seconds, turn the @ or A button to set the cooking time and restart the the function selector and temperature selector back to the zero microwave.
meat should be separated from each other before leaving to Programme no. Weight range in kg stand. After this time, you can continue to prepare the food, even Cooking though thick pieces of meat may still be frozen in the middle. Rice 0.05 - 0.20 The giblets can be removed from poultry at this point.
Press the † button. The timer duration has elapsed A signal sounds. 0:00 is shown in the display. Use the The oven starts. The cooking time counts down in the display 0 button to switch off the timer. and the Nx symbol lights up. The other time symbols go out. Changing the timer duration The cooking time has elapsed Use the @ or A button to change the timer duration.
The @ symbol appears in the display. The childproof lock is The @ symbol on the display goes out. The childproof lock is activated. deactivated. Deactivating the childproof lock Childproof lock with automatic programmes Press and hold the R button for approx. four seconds. When automatic programmes have been set, the childproof lock is not operational.
Area Cleaning agents Area Cleaning agents Recess in cooking Damp cloth: Appliance front Hot soapy water: compartment Ensure that no water seeps through the Clean with a dish cloth and dry with a turntable drive into the appliance inte- soft cloth. Do not use glass cleaners or rior.
Problem Possible cause Remedy/information “ƒ appears in the display panel. The automatic safety switch-off function has Touch any button or turn the rotary selector. been activated. “„ appears in the display panel. The oven is malfunctioning. Call the after-sales service. “…...
Energy and environment tips Here you can find tips on how to save energy when baking and For longer cooking times, you can switch the oven off ■ roasting and how to dispose of your appliance properly. 10 minutes before the end of the cooking time and use the residual heat to finish cooking.
Page 38
Defrost Weight Microwave power setting in watts, Notes cooking time in minutes Fish fillet, fish steak or slices 400 g 180 W, 5 mins + 90 W, 10-15 mins Separate any defrosted parts Whole fish 300 g 180 W, 3 mins + 90 W, 10-15 mins 600 g 180 W, 8 mins + 90 W, 10-15 mins Vegetables, e.g.
Page 39
Always cover the food. If you do not have a suitable cover for Caution! ■ your container, use a plate or special microwave foil. Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 2 cm from the oven walls and the inside of the door.
Popcorn for the microwave So that the popcorn doesn't burn, briefly take the popcorn Notes ■ bag out of the oven after 1 minute and 30 seconds and Use heat-resistant, flat glass ovenware, e.g. the lid of an ■ shake it. Take care as the bag will be hot! ovenproof dish, a glass plate or a glass tray (Pyrex) Always place the ovenware on the wire rack.
Baking in tins Accessories Type of Temperature °C Microwave power Cooking time heating in watts in minutes Stollen with 500 g flour Round pizza tray 160-180 60-70 Strudel, sweet Round pizza tray 190-210 35-45 * Allow cake to cool in the oven for approx. 20 minutes. ** Place the tin directly on the turntable.
Roasting and grilling Poultry: ■ Turn the pieces of meat after Z of the cooking time has elapsed. About the tables The temperature and roasting time depend on the type and Tips for grilling amount of food being cooked. This is why temperature ranges are given in the tables.
Page 43
Pork Accessories Type of Temperature in Microwave power Cooking time in minutes heating °C, grill setting in watts Joint without rind Ovenware with lid 220-230 40-50 (e.g. neck), approx. 750 g* Joint with rind Ovenware without lid 190-210 130-150 (e.g. shoulder) approx. 1.5 kg* Fillet of pork, approx.
Poultry Accessories Type of Temperature in Microwave power Cooking heating °C, grill setting in watts time in min- utes Turkey breast, approx. 1 kg Ovenware with lid 200-220 90-100 Turkey drumsticks, approx. 1.3 kg Ovenware with lid 200-220 50-60 Grease the wire rack with oil beforehand. Fish ■...
Convenience products Accessories Type of Temperature °C Microwave power in Cooking time heating watts in minutes Chips Turntable 220-230 8-13 Croquettes* Turntable 210-220 13-18 Rösti, stuffed potato pockets Turntable 200-220 25-30 Part-cooked rolls or baguette Lower wire rack 170-180 13-18 Fish fingers Turntable 210-230...
Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Réglage de l'heure ................56 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : www.constructa-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est pas les dommages résultant d'un mauvais...
sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des L'huile alimentaire peut s'enflammer. Ne ■ instructions liées à l'utilisation de l'appareil jamais chauffer de l'huile alimentaire seule en toute sécurité et qu'ils ont intégré les aux micro-ondes. risques qui en résultent. Risque d'explosion ! Les enfants ne doivent pas jouer avec Les liquides ou autres aliments dans des l'appareil.
l'appareil à une forte chaleur ou humidité. Les aliments chauffés dégagent de la ■ Utiliser l'appareil uniquement dans des chaleur. Le plat peut devenir chaud. pièces fermées. Toujours utiliser des maniques pour retirer le récipient ou les accessoires du Un appareil défectueux peut provoquer un Risque de choc électrique ! ■...
Aliments humides : Ne conservez pas d'aliments humides Porte de l'appareil comme surface d'assise ou pour déposer ■ ■ dans le compartiment de cuisson pendant une longue durée. des objets : Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte de l'appareil ouverte.
Thermostat Symbole Fonction de la touche Le thermostat permet de régler la température ou la position Sélectionner la puissance microondes 600 W gril. Sélectionner la puissance microondes 900 W Position Signification Sélecteur du mode de cuisson Position zéro Le four ne chauffe pas. Ú...
Mise en place du plateau tournant Posez le plateau tournant avec les rouleaux "A", comme illustré, sur l'entraîneur "Bsitué au centre du fond du compartiment de cuisson. Le plateau tournant doit se trouver droit sur l'entraîneur. Avant la première utilisation Chauffer le four Vous trouverez ici des instructions à...
Chauffage rapide Le chauffage rapide est terminé Un signal retentit. Le symbole c s'éteint dans l'affichage. Avec le chauffage rapide, votre four atteint très vite la Enfournez votre plat. température réglée. Utilisez le chauffage rapide pour des températures réglées Annuler le chauffage rapide supérieures à...
Modifier la puissance microondes Remarques Lorsque vous réglez le sélecteur des fonctions sur Ç, la Appuyez sur la touche de la nouvelle puissance microondes. ■ puissance microondes maximale est proposée par défaut . Réglez la durée à l'aide de la touche @ ou A et remettez l'appareil en marche.
Sélectionner le numéro du programme à l'aide de la touche Utilisez des aliments qui ont été congelés et stockés si @ ou A . possible à plat et par portion, à -18 °C. Pour la décongélation, retirez l'aliment de son emballage et pesezle.
Laissez reposer l'aliment encore 5-10 minutes afin que la Poisson entier (P14) température s'égalise. Incisez auparavant la peau du poisson. Placez le poisson dans le récipient en "position à la nage". Les résultats de cuisson dépendent de la qualité et de la nature de l'aliment.
Appuyer deux fois sur la touche 0. Tournez le sélecteur des fonctions sur la position zéro. Le four est éteint. 20:00 apparaît dans l'affichage. Les symboles de temps s'allument, la flèche N précède x. Annuler la durée Remettre la durée sur 0:00 au moyen de la touche A. La modification sera validée après quelques secondes.
Modifier les réglages de base Votre appareil possède différents réglages de base que vous pouvez modifier à tout moment. Réglages de base Dans le tableau vous trouverez tous les réglages de base et les possibilités de modification correspondantes. Réglage de base Possibilités Explication Affichage de l'heure...
Niveau Nettoyants Niveau Nettoyants Vitres du four Nettoyant pour vitres : Compartiment de Eau chaude additionnée de produit à Nettoyer avec une lavette. Ne pas utili- cuisson vaisselle ou de l'eau vinaigrée : ser de racloir à verre. Nettoyer avec une lavette et sécher avec un chiffon doux.
Dérangement Cause possible Remède / remarques Le plateau tournant racle ou frotte. Encrassement ou un corps étranger au niveau Nettoyer les galets en bas au niveau du pla- de l'entraînement du plateau tournant. teau tournant et le creux dans la sole du four.
Conseils pour la préparation de plats avec une faible formation d'acrylamide De manière générale Réduisez au minimum les temps de cuisson. Faites uniquement dorer les aliments, sans trop les faire dorer. Un aliment gros et épais contient moins d'acrylamide. Cuire des petits gâteaux secs Au max.
Page 61
Décongélation Poids Puissance microondes en Watt, durée Conseils en minutes Viande de bœuf, de veau ou de 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10-20 min. Retourner plusieurs fois porc en un seul morceau (avec ou 1 kg 180 W, 20 min.
Page 62
Décongeler, faire chauffer ou cuire Poids Puissance microondes en Remarques des aliments surgelés Watt, durée en minutes Légumes, p.ex. petits pois, brocolis, 300 g 600 W, 8-10 min. Récipient fermé ; ajoutez 1 c.à s. d'eau carottes 600 g 600 W, 15-20 min. Épinards à...
Cuire des mets Poids Puissance microondes en Watts, Remarques Durée en minutes Poulet entier, frais, sans 1,5 kg 600 W, 30-35 min. Retourner à mi-cuisson abats Filet de poisson, frais 400 g 600 W, 5-10 min. Légumes, frais 250 g 600 W, 5-10 min.
Gâteaux cuits dans un moule Accessoire Mode de Température °C Puissance Durée en cuisson microondes en minutes watts Cake, simple Moule à savarin/à cake 170-180 40-50 Cake, fin (p.ex. gâteau sablé)* Moule à savarin/à cake 150-170 70-90 Fond de tarte en pâte à cake Moule pour fond de tarte 160-180 30-40...
Vérifiez si votre cake est complètement Enfoncez un couteau dans le gâteau environ 10 minutes avant la fin du temps de cuit. cuisson indiqué. Le gâteau est cuit si la pâte n'adhère plus au couteau. Le gâteau s'affaisse. La prochaine fois, veillez à ce que la pâte soit moins liquide ou bien réduisez la tem- pérature du four de 10 degrés et allongez le temps de cuisson.
Page 66
Bœuf Accessoire Mode de Température °C, Puissance Durée en minutes cuisson position gril microondes en watts Rôti de bœuf à braiser, Récipient fermé 180-200 120-143 env. 1 kg Filet de bœuf, médium, Récipient ouvert 180-200 30-40 env. 1 kg Rosbif, médium, env.. 1 kg Récipient ouvert 210-230 30-40 Steak, médium, 3 cm...
Divers Accessoire Mode de Température °C, Puissance Durée en minutes cuisson position gril microondes en watts Saucisses à griller, 4 à 6 pièces Chaque face : 10-15 š Pièce d'env. 150 g** * Grille basse ** grille haute Placez les demi-poulets et les morceaux de poulet avec le Volaille ■...
Laissez reposer les soufflés et gratins encore 5 minutes dans Toasts gratinés : ■ ■ le four éteint. Brunir les toasts. Soufflés, gratins, toasts Accessoire Mode de Température °C, Puissance Durée en cuisson position gril microondes en watts minutes Gratin sucré, env. 1,5 kg Récipient ouvert 140-160 25-35...
Plats tests Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour Selon les normes EN 60705, IEC 60705 ou DIN 44547 et vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils combinés EN 60350 (2009) avec micro-ondes. Décongeler à l'aide du micro-ondes Plat Puissance microondes watt, durée en Remarque...
Combigaarprogramma's..............78 Produktinfo Tijdfuncties instellen ............... 78 Wekker instellen................78 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Tijdsduur instellen ................79 online-shop: www.constructa-eshop.com Tijd instellen ..................79 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig omgeving.
Page 71
Kinderen mogen niet met het apparaat exploderen. Nooit vloeistof of andere spelen. Reiniging en onderhoud van het voedingsmiddelen verhitten in dicht toestel mogen niet worden uitgevoerd door afgesloten vormen. kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en Ernstig gezondheidsrisico! onder toezicht staan.
trilling van de vorm kan de hete vloeistof Risico van verbranding! dan plotseling hevig overkoken en Het toestel wordt zeer heet. Nooit de hete ■ opspatten. Zorg ervoor dat er tijdens het vlakken in de binnenruimte of verwarmen altijd een lepel in de vorm verwarmingselementen aanraken.
Opstellen en aansluiten Houd u aan het speciale installatievoorschrift. Het stopcontact mag alleen worden aangelegd en de aansluitleiding alleen worden vervangen door een Het toestel is aansluitklaar en mag alleen worden aangesloten elektrotechnicus. Wanneer de stekker na het inbouwen niet op een volgens de voorschriften geïnstalleerd geaard meer toegankelijk is, moet een schakelaar met een stopcontact.
Na gebruik loopt de koelventilator een bepaalde tijd lang na. Stand Betekenis Attentie! 50, 100-230 Temperatuur- De temperatuur in de binnen- bereik ruimte in °C. De ventilatiesleuven niet afdekken. Dan raakt het apparaat oververhit. Grillstanden û = stand 1, zwak û, ûû, ûûû...
De toets † indrukken. Toebehoren reinigen De oven begint op te warmen. Reinig de toebehoren voor het eerste gebruik grondig met Na een uur de oven uitschakelen. Hiervoor de warm zeepsop en een zacht schoonmaakdoekje. functiekeuzeknop op de nulstand draaien. Oven instellen U heeft verschillende mogelijkheden om de oven in te stellen.
Aanwijzingen voor de vormen Aanwijzingen Wanneer u op een toets drukt, is het gekozen vermogen ■ Geschikte vormen verlicht. Geschikt zijn hittebestendige vormen van glas, glaskeramiek, Het magnetronvermogen 900 watt kunt u voor maximaal ■ porselein, keramiek of temperatuurvaste kunststof. Deze 30 minuten instellen.
Magnetronvermogen veranderen Werking afbreken De toets voor het nieuwe magnetronvermogen indrukken. Met De toets † ca. 4 seconden lang ingedrukt houden en de de toets @ of A de tijdsduur instellen en weer starten. functiekeuzeknop en temperatuurkeuzeknop weer op de nulstand draaien.
Rusttijd ■ Programma-nr. Gewichtsbereik Laat het ontdooide product nog 10 tot 30 minuten rusten, in kg voor een gelijkmatige temperatuurverdeling. Grote stukken vlees hebben een langere rusttijd nodig dan kleine. Platte Garen stukken en gehakt dient u voor de rusttijd uit elkaar te halen. Rijst 0,05 - 0,20 Hierna kunt u de levensmiddelen verder verwerken, ook...
De wekkertijd is afgelopen De tijdsduur is afgelopen Er klinkt een signaal. Op het display staat 0:00. Met de toets 0 Er klinkt een signaal. De oven warmt niet meer op. Op het de wekker uitschakelen. display staat 0:00. De toets 0 indrukken. Het signaal verdwijnt. Functiekeuzeknop op de nulstand draaien.
Kinderslot Om te voorkomen dat kinderen per ongeluk de oven Op het display verschijnt het symbool @. Het kinderslot is inschakelen, is deze voorzien van een kinderslot. ingeschakeld. De oven reageert op geen enkele instelling. Kookwekker en tijd Kinderslot uitschakelen kunt u ook instellen wanneer het kinderslot is ingeschakeld.
Schoonmaakmiddelen Bereik Schoonmaakmiddelen Om te voorkomen dat de verschillende oppervlakken door Binnenruimte Warm zeepsop of water met azijn: verkeerde schoonmaakmiddelen beschadigd worden, dient u Met een schoonmaakdoekje reinigen en zich te houden aan de gegevens in de tabel. Gebruik met een zachte doek nadrogen. Bij sterke vervuiling: gebruik geen geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen, ■...
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing / aanwijzing Magnetron wordt niet ingeschakeld. Deur is niet helemaal gesloten. Controleren of er resten van een gerecht of een voorwerp tussen de deur klem zitten. Gerechten in de magnetron worden Te lage vermogensstand voor de magnetron Hogere vermogensstand kiezen.
Acrylamide in levensmiddelen bijv. aardappelchips, frites, toast, broodjes, brood, fijne Om welke gerechten gaat het? Acrylamide ontstaat vooral bij met hoge verhitting bakwaren (koekjes, taaitaai, speculaas). klaargemaakte graan- en aardappelproducten, zoals Tips voor een acrylamidearme bereiding van gerechten Algemeen Zo kort mogelijke bereidingstijden aanhouden. Gerechten goudgeel, niet te donker laten worden.
Page 84
De gerechten tussendoor 1 tot 2 maal keren of omroeren. Laat het ontdooide gerecht nog 10 tot 60 minuten rusten bij ■ ■ Grote stukken meerdere keren omdraaien. Verwijder tijdens kamertemperatuur, zodat de temperatuur gelijkmatig wordt het keren de vloeistof die door het ontdooien is ontstaan. verdeeld.
Page 85
Ontdooien, verhitten of garen van Gewicht Magnetronvermogen in watt, Aanwijzingen diepvriesgerechten tijdsduur in minuten Vis, bijv. stukken filet 400 g 600 W, 10-15 min. afgedekt 800 g 600 W, 18-20 min. Bijgerechten, bijv. rijst, pasta 250 g 600 W, 2-5 min. gesloten vorm;...
Gerechten garen Gewicht Magnetronvermogen in watt Aanwijzingen Tijdsduur in minuten Hele kip, vers, zonder inge- 1,5 kg 600 W, 30-35 min. halverwege de bereidingstijd keren wanden Visfilet, vers 400 g 600 W, 5-10 min. Groente, vers 250 g 600 W, 5-10 min. In stukken van gelijke grootte snijden, per 100 g 1 tot 2 el water toevoegen, tussendoor 500 g...
Gebak in vormen Toebehoren Verwar- Temperatuur °C Magnetronvermo- Tijdsduur in mings- gen in watt minuten methode Cake, eenvoudig Krans/rechthoekige vorm 3 170-180 40-50 Cake, fijn (bijv. zandtaart)* Krans/rechthoekige vorm 3 150-170 70-90 Taartbodem van roerdeeg Vorm vruchtentaartbodem 3 160-180 30-40 Vruchtentaart fijn, roerdeeg Springvorm/tulbandvorm 170-180...
Het gebak is in het midden hoog gerezen Vet nu de bodem van de springvorm in. Na het bakken maakt u het gebak voorzichtig en lager bij de randen. los met een mes. Het gebak wordt te donker. Kies een lagere temperatuur en een wat langere baktijd. Het gebak is te droog.
Page 89
Kalfsvlees Toebehoren Verwar- Temperatuur °C Magnetronvermogen Tijdsduur in minuten mingsme- in watt thode Gebraden kalfsvlees, gesloten vorm 180-200 110-130 ca. 1 kg Kalfsschenkel, ca. 1,5 kg gesloten vorm 200-220 120-130 Varkensvlees Leg het vlees met het zwoerd naar boven in de vorm. Zwoerd Aanwijzingen ■...
Gevogelte Toebehoren Verwar- Temperatuur Magnetronvermo- Tijdsduur in mings- °C, grillstand gens in watt minuten methode Kip, heel, ca. 1,2 kg gesloten vorm 220-230 35-45 Poularde, heel, ca. 1,6 kg gesloten vorm 220-230 20-30 Kip, gehalveerd, elk 500 g open vorm 180-200 30-35 Stukken kip, ca.
Kant-en-klare producten, diepvries De tabel geldt voor producten die in de onverwarmde oven ■ worden geplaatst. Aanwijzingen Patates frites, kroketten en rösti niet op elkaar leggen, na de ■ Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. ■...
Testgerechten De kwaliteit en de werking van magnetron-combiapparaten Volgens de norm EN 60705, IEC 60705 resp. DIN 44547 en worden aan de hand van deze gerechten getest door EN 60350 (2009) keuringsdiensten. Ontdooien met de magnetron Gerecht Magnetronvermogen watt, tijdsduur in minuten Vlees 180 W, 5 min.
Page 96
*9000857504* 9000857504 Constructa Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND (941104)