Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Achtung:
Vor Einbau und Inbetriebnahme
die Einbau- und Betriebsanleitung
und Sicherheitshinweise lesen
und beachten!
Immer dem Betreiber übergeben.
Attention :
Lire attentivement la notice
d'installation et le mode d'emploi
avant l'installation et la mise en
service du matériel.
Ces documents sont à remettre à
l'utilisateur.
Einbau- und Betriebsanleitung
Instructions de montage
et de service
JUDO Multisoft-2P
Wasserenthärtungsanlage / Adoucisseur d'eau
Gültig für: Schweiz
Valable pour : Suisse
Abb./Fig.: JMS-2P

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Judo Multisoft-2P

  • Page 1 Einbau- und Betriebsanleitung Instructions de montage et de service JUDO Multisoft-2P Wasserenthärtungsanlage / Adoucisseur d'eau Gültig für: Schweiz Valable pour : Suisse Achtung: Vor Einbau und Inbetriebnahme die Einbau- und Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Immer dem Betreiber übergeben.
  • Page 2 Kunden- dienst (siehe Rückseite). Warenzeichen: In dieser Unterlage verwendete Warenzeichen sind geschützte und eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. © JUDO Wasseraufbereitung GmbH D-71364 Winnenden Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck - auch auszugsweise - nur mit besonderer Genehmigung. Multisoft-2P...
  • Page 3 Multisoft-2P...
  • Page 4: Table Des Matières

    Verwenderland und an der Einsatzstelle 10 Ersatzteile ........25 geltenden verbindlichen Regelungen zur 11 Entsorgung ........33 Unfallverhütung sind auch die anerkannten 12 Wartungsprotokoll......34 fachtechnischen Regeln für sicherheits- und 13 Vetrieb und Kundendienst....68 fachgerechtes Arbeiten zu beachten. Multisoft-2P...
  • Page 5: Verwendete Symbole

    DN 25 Wasserenthärtungsanlage angebrachte Hin- weise, wie z. B.: °f 1 °f = 0,1 mmol/l Erdalkaliionen – Fliessrichtung (siehe Abb. 1) – Typenschild – Reinigungshinweis müssen unbedingt beachtet und in voll- ständig lesbarem Zustand gehalten werden. Abb. 1: Einbaudrehflansch Multisoft-2P...
  • Page 6: Bestimmungsgemässe Verwendung6

    Geschirrspülautomat teilent- bei Nichtbeachtung der Gefahrensymbole härtet werden können. und Sicherheitshinweise. Für hieraus resul- tierende Schäden haftet der Hersteller/ Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch das Beachten der Betriebs- anleitung. Multisoft-2P...
  • Page 7: Wasserdruck

    Innenteilen Vorsicht bei Berührung ohne Abdeckhaube! Steuerung führen. Der optimale Betriebs- Die Lastwiderstände auf der elektrischen druck für die Wasserenthärtungsanlage liegt Schaltung können im Betrieb heiss werden. bei 3 bar bis 5 bar. Hier arbeitet sie am wirt- schaftlichsten. Multisoft-2P...
  • Page 8: Produktangaben

    Anforderungen der DIN EN Oberhalb der Wasserenthärtungsanlage 14743 und DIN 19636-100 für Enthärtungs- werden mindestens 300 mm Freiraum benö- anlagen (Kationenaustauscher) in der Trink- tigt, um alle Wartungsarbeiten ordnungs- wasserinstallation geprüft und berechtigt, gemäss durchführen zu können. das DIN-DVGW-Zeichen zu tragen. Multisoft-2P...
  • Page 9: Anforderungen An Den

    Bei Nichtbeachtung ist die Wasserenthär- der ständig unter Spannung steht, tungsanlage nicht funktionsfähig. muss vorhanden sein. 4.1.2 Einbaulage Die Wasserenthärtungsanlage grundsätz- lich in senkrechter Lage (± 5°) installieren! Wird dies nicht beachtet, kann die Funktion beeinträchtigt werden. Abb. 4: Einbaudrehflansch Multisoft-2P...
  • Page 10 Dichtung schliesst und die Wasserenthärtungsanlage – Nach dem Spülen der Wasserleitung nicht beschädigt bzw. verspannt den Montagedeckel des Einbaudreh- wird! flanschs entfernen. Der Anschlussflansch der Wasserenthär- tungsanlage ist durch eine weisse Schutz- scheibe abgedeckt. Diese Schutzscheibe ist Multisoft-2P...
  • Page 11 Einrichtungen entstehen. Der Einbau sollte so erfolgen, dass nach – Die Wasserenthärtungsanlage anheben den örtlichen Gegebenheiten das Handrad und ca. 30° gegen den Uhrzeigersinn gut zugänglich ist. schwenken. – Die Wasserenthärtungsanlage so an den mit „G“ gekennzeichneten Flansch des Multisoft-2P...
  • Page 12: Betrieb

    Wasserenthärtungsanlage befinden. – Den Rohwasserhärtegrad (°f) an der Für das Abwasser und den Sicherheitsüber- elektronischen Steuerung (13) einstellen laufschlauch muss ein ausreichend dimen- (siehe Kapitel „Einstellung sionierter Abwasseranschluss (z. B. Boden- Rohwasserhärte“). ablauf) nach DIN 1986 vorhanden sein. Multisoft-2P...
  • Page 13 „ON“ geschaltet sein. schen die grünen LEDs für die Regenerati- Der Kontakt 5 des DIP-Schalters 13B muss on, die grüne LED „Betrieb“ leuchtet weiter. in die Stellung gegenüber „ON“ geschaltet – Hartes Wasser über die Stellschraube sein. des Verschneideventils (39) beimischen Multisoft-2P...
  • Page 14 Trinkwasser bei 200 mg/l. Hiervon sind Mineral- und Tafelwasser nicht betroffen. Wird die gewünschte Mischwasserhärte Deren Grenzwerte liegen deutlich höher, nicht erreicht, so kann diese durch Verdre- zum Teil über 1000 mg Natrium pro Liter. hen der Stellschraube des Verschneideven- Multisoft-2P...
  • Page 15 Tab. 1: Berechnung des Natriumgehalts schwasserhärte korrigiert werden. Die Be- rechnung des Natriumgehaltes muss erneut durchgeführt werden. 5.1.3 Kontrollleuchten, Handtaster Regeneration links Wasserdurchfluss (grün) (gelb) Betrieb Störung (rot) (grün) Handtaster, Regenerations- auslösung Regeneration rechts Umschaltung (gelb) (grün) Abb. 11: Kontrollleuchten (LEDs), Handtaster Multisoft-2P...
  • Page 16: Funktionsbeschreibung

    Der Erschöp- fungszeitpunkt wird mit dem Wasserzähler ACHTUNG erfasst und die Regeneration automatisch eingeleitet. Dabei werden mit verdünnter (siehe Kapitel „Sicherheitshinweise und Salzsole (Natriumchlorid) die Härtebestand- Gefahren bei Nichtbeachtung“) teile wieder aus dem Harz entfernt. Multisoft-2P...
  • Page 17: Umbauten / Veränderungen / Ersatzteile

    LED „Regeneration links“ Liter). bzw. „Regeneration rechts“. Sobald die Regeneration abgeschlossen ist, eine – Nach weiteren zwei Hüben ist die Regeneration durch Drücken des Hand- Betriebsstellung (Pos. 1) wieder erreicht tasters auslösen. und die Regeneration beendet (Gesamt- Multisoft-2P...
  • Page 18: Betriebsunterbrechung

    Zeit die Regeneration nicht abgeschlossen, so wird eine Störmeldung ausgelöst. Das Auftreten einer Störung im Gerät wird durch einen unterbrochenen Summton signalisiert. Löschen der Störmeldung: Netzgerät aus der Steckdose ziehen. Nach ca. 5 Sekunden wieder ein- stecken! Multisoft-2P...
  • Page 19: Instandhaltung

    (siehe Kapitel „Sicherheitshinweise und Gefahren bei Nichtbeachtung“) Gefahren bei Nichtbeachtung“) Zur Reinigung des Gehäuses darf nur Das Kapitel „Bestimmungsgemässe Ver- klares Trinkwasser verwendet werden. wendung“ ist unbedingt zu beachten! Haushaltsübliche Allzweckreiniger Glasreiniger können bis zu 25 % Lösemittel bzw. Alkohol (Spiritus) enthalten. Multisoft-2P...
  • Page 20: Gewährleistung Und Wartung

    Monate erfolgt. Kundendienst Der Betreiber kontrolliert: Einmal jährlich ist eine Wartung durch den – den Salzfüllstand. JUDO Werkskundendienst oder das lizen- zierte Fachhandwerk erforderlich. – die Dichtigkeit des Enthärters (Austritt von Wasser). – Beschädigungen des Enthärters. Defek- te Teile müssen durch den Kunden- dienst ersetzt werden.
  • Page 21: Datenblatt

    Datenblatt Datenblatt Betriebsgewicht mit ca. 60 kg Salzfüllung Versandgewicht ca. 18 kg Multisoft-2P Nenndurchfluss 1,8 m³/h Wasserenthärtungsanlage Kurzbezeichnung: JMS-2P Fliessdruck bei 2 bar Nenndurchfluss mind. Best.-Nr.: 8200344 Druckverlust bei Nenn- 0,5 bar Technische Daten durchfluss und Enthärtung von 35,6 °f auf 14,2 °f –...
  • Page 22: Diagramme

    Druckverlust in Betriebsstellung (Pos. 1) bei einer Rohwasserhärte von 35,6 °f und einer Mischwasserhärte von 14,2 °f in Abhängigkeit vom Volumenstrom. Abb. 12: Druckverlust in Betriebsstellung Max. mögliche Tagesentnahme in Abhängigkeit von der Rohwasserhärte bei einer Misch- wasserhärte von ca. 14 °f. Rohwasserhärte [°f] Abb. 13: Tagesentnahme Multisoft-2P...
  • Page 23 Abwassermenge bezogen auf 1 m³ Mischwasser von ca. 14 °f in Abhängigkeit von der Rohwasserhärte. Rohwasserhärte [°f] Abb. 15: Abwassermenge Salzverbrauch bezogen auf 1 m³ Mischwasser von ca. 14 °f in Abhängigkeit von der Rohwasserhärte. Rohwasserhärte [°f] Abb. 16: Salzverbrauch Multisoft-2P...
  • Page 24: Einbaumasse

    14 °f) können verzinkte Rohrleitungen und Kupferleitungen verlegt werden. D 340 Höhe unterhalb Rohrmitte Unsere Empfehlung: E 290 Einbautiefe bis Rohrmitte Einbau einer JUDO JULIA-Dosierpumpe in Mindestabstand zwischen die Mischwasserleitung (nach der Wasser- H 100 Wasserenthärtungsanlage und enthärtungsanlage), um das Wasser pro- Salzvorratsbehälter...
  • Page 25: Ersatzteile

    Ersatzteile Ersatzteile Positionsanzeige Geräte-Nr. auf dem Treibrad Verschneideventil Antriebszylinder DIP-Schalter (siehe Kapitel 5.1.1) Kontrollleuchten und Handtaster (siehe Kapitel 5.1.3) Multisoft-2P...
  • Page 26 Ersatzteile Multisoft-2P...
  • Page 27 Ersatzteile Multisoft-2P...
  • Page 28 Ersatzteile 50 51 52 53 Multisoft-2P...
  • Page 29 Ersatzteile Multisoft-2P...
  • Page 30 (bestehend aus Pos. 54, 55, 56, 57) Ersatzteilset „Antrieb“ 2200581 (bestehend aus Pos. 59, 60, Antriebszylinder, 61, 62) Ersatzteilset „Injektor“ 2201470 (bestehend aus Pos. 66, 67, 68, 69, 70) Steckernetzgerät Export 24 VDC 2210506 Abwasserschlauch ø11 mm Hüllschlauch Funktionskammerdeckel Sicherheitsüberlaufschlauch ø19 mm Ansaugsieb Abdeckhaube Multisoft-2P...
  • Page 31 Zylinderschraube M6x25 (Set mit 4 Stück) 2060333 Steuerscheibenrad Zylinderschraube M5x35 Zylinderschraube M5x10 Andrückfeder Steuergehäusedeckel O-Ring 53x3 O-Ring 40x3 Mitnehmergleitring O-Ring 10x2,5 Mitnehmer Grundscheibe links Grundscheibe rechts VSV-Schraube Oberteil O-Ring 9,12x3,53 VSV-Schraube Unterteil VSV-Kegel Nockenrad 2201626 Zylinderschraube M5x80 Linsenblechschraube 2,9x16 Nockenschalter Multisoft-2P...
  • Page 32 2201614 Mengenregler 2201312 Injektordichtung Injektorkammer Klemmüberwurfmutter Deckeldichtung Injektorkammerdeckel U-Scheiben (Injektor) mit Zylinderschraube M5x45 2201272 Siebgewebesack für Feinsalz 2202009 1) VE = Verrechnungseinheit (Artikel ohne VE sind nur im Set erhältlich.) Austauschintervall: * = 1 Jahr, **** = 4 Jahre Multisoft-2P...
  • Page 33: Entsorgung

    Verpackungsabfall ist dem örtlich eingerich- teten Recycling-System zuzuführen. Zum Schutz der Umwelt dürfen Altgeräte und verbrauchte Batterien nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen die kommunalen Sammel- bzw. Rücknahme- stellen nutzen, die zur kostenlosen und um- weltgerechten Entsorgung verpflichtet sind. Multisoft-2P...
  • Page 34: Wartungsprotokoll

    1) Wird vom Kundendienst ausgefüllt (S = Gesamtsumme, L = verlängerte Besalzungszeit, N = Normale Regeneration, K = verkürzte Besalzungszeit) 2) Position 2 3) Position 3 4) Position 5 Die Werte für Saugzeit, Abwasser, Spülen und Erstfiltrat gelten je Regenerationsstufe Multisoft-2P...
  • Page 35 Marque déposée : Les marques mentionnées dans ce document sont des marques déposées protégées et enre- gistrées des détenteurs/propriétaires concernés. © JUDO Wasseraufbereitung GmbH D-71364 Winnenden Tous droits réservés. Toute réimpression - même partielle - interdite sans autorisation explicite.
  • Page 36 Multisoft-2P...
  • Page 37: Propos De Ces Instructions De Service

    10 Pièces de rechange ......58 les réglementations de prévention des acci- 11 Mise au rebut ........66 dents en vigueur dans le pays d’utilisation et 12 Protocole de maintenance..... 67 13 Vente et service clientèle....68 sur le site d’utilisation. Multisoft-2P...
  • Page 38: Symboles Utilisés

    1 bar = 10 Pa = 0,1 N/mm² – sens d'écoulement (cf. fig. 1) 1" DN 25 – plaque signalétique °f 1 °f = 0,1 mmol/l ions alcalinoterreux – consigne de nettoyage doivent toujours être maintenues dans un état entièrement lisible. Multisoft-2P...
  • Page 39: Utilisation Conforme

    à 2 bar car, dans le cas contraire, la Avant une utilisation de l’adoucisseur d’eau fonction risquerait d’être amoindrie ! Si à des fins dépassant le cadre décrit dans le l'adoucisseur d'eau n'est pas régulièrement manuel d’instructions de service, il est indis- Multisoft-2P...
  • Page 40: Information Concernant Des Dangers Particuliers

    C’est à cette pression qu’il fonctionne de la Les résistances sous charge du circuit élec- manière la plus rentable. trique peuvent devenir chaudes à l’exploita- tion. Dans le cas d’une pression d’eau comprise entre 5 bar et 7 bar, nous recommandons d’installer un régulateur de pression. Multisoft-2P...
  • Page 41: Remarques Concernant Le Produit

    DIN 19636-100 (niveau de pression PN10) être respecté au-dessus de l’adoucisseur pour les adoucisseurs (échangeurs de ca- d’eau pour pouvoir effectuer correctement tions) dans l’installation à eau potable et au- tous les travaux d’entretien. torisés à porter le sigle DIN-DVGW. Multisoft-2P...
  • Page 42: Exigences Sur Le Lieu D'installation

    4.1.2 Position de montage L’adoucisseur d’eau doit toujours être instal- lé en position verticale (± 5°) ! Si cela n’est pas observé, le fonctionnement risque d’être entravé. 4.1.3 Alimentation en courant Fig. 4 : Bride rotative de montage Multisoft-2P...
  • Page 43: Montage Du Soutien Mural

    étanche et que l'adoucisseur d'eau bride rotative de montage. ne soit pas endommagé ou soumis à une contrainte mécanique ! La bride de raccordement de l'adoucisseur d'eau est protégée par un cache de protection blanc. Le cache de protection blanc est fixé Multisoft-2P...
  • Page 44: Montage De La Vanne De Dérivation (Accessoire)

    équipements. – Soulever l'adoucisseur d'eau et le faire pivoter de 30° environ dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Multisoft-2P...
  • Page 45: Service

    – Régler la dureté (°f) de l’eau brute sur la coudé jusqu’à la canalisation à eaux usées. platine électronique (13) (cf. chapitre Le raccord à eaux usées ne doit pas se « Réglage de la dureté d’eau brute »). trouver au-delà de l’adoucisseur d’eau. Multisoft-2P...
  • Page 46: Réglage De La Dureté D'eau Brute

    à 40 °f + 6 °f = 46 °f. Lorsque la première régénération s'est achevée avec succès, les LED vertes pour Dans le cas de dureté d’eau brute inférieure à 10 °f, tous les contacts du commutateur Multisoft-2P...
  • Page 47: Réglage Du Mélange

    Pendant le prélèvement, au- mélangée augmente sous l’effet de l’adou- cune quantité d’eau importante ne devrait cissement, en fonction de la dureté de l’eau être prélevée à un autre point. brute et de la dureté de l’eau mélangée ajustée. Multisoft-2P...
  • Page 48: Lampes-Témoins, Bouton-Poussoir Manuel

    5.1.3 Lampes-témoins, bouton-poussoir manuel Régénération à gauche Débit d’eau (vert) (jaune) En service Panne (rouge) (vert) Régénération à droite Bouton-poussoir manuel, Cycle suivant (vert) Déclenchement de (jaune) la régénération Fig. 11 : Lampes-témoins (LED), bouton-poussoir manuel Multisoft-2P...
  • Page 49: Description Fonctionnelle

    à nouveau éliminés de la résine avec la saumure salée ATTENTION diluée (chlorure de sodium). (cf. chapitre « Consignes de sécurité et La régénération s’effectue automatiquement risques encourus en cas d'inobservation ») par des disques céramiques sans usure. Le Multisoft-2P...
  • Page 50: Transformations / Modifications / Pièces De Rechange

    (pos. 1) est à nouveau atteinte en appuyant sur la touche manuelle. et la régénération est terminée, durée – Le piston d’entraînement entraîne la totale max. 18 minutes. roue d’entraînement (48) qui commande elle-même la petite roue dentée. Chaque Multisoft-2P...
  • Page 51: Interruption De Service

    Un dysfonctionnement qui s’est produit est signalé par un ronflement ininterrompu. Elimination du message de dysfonctionnement : Débrancher le bloc d’alimentation de la prise. Le rebrancher après env. 5 secondes ! Multisoft-2P...
  • Page 52: Maintenance

    Pour le nettoyage du corps, utiliser Il est indispensable que vous observiez le exclusivement de l’eau claire potable. chapitre « Utilisation conforme » ! Les nettoyants domestiques universels et les produits de nettoyage habituels pour vitres peuvent contenir jusqu’à 25 % de Multisoft-2P...
  • Page 53: Garantie Et Entretien

    – l’étanchéité de l’adoucisseur d’eau S.A.V. de l’usine. (fuites d’eau). – dommages de l’adoucisseur d’eau. Des pièces défectueuses doivent être remplacées par le S.A.V. – les LED de la commande électronique. En cas de défaut, la LED rouge clignote (cf. fig. 11). Multisoft-2P...
  • Page 54: Fiche Technique

    Fiche technique Fiche technique Poids à l’exploitation avec env. 60 kg charge de sel Type Poids à l’expédition env. 18 kg Multisoft-2P Adoucisseur d’eau Débit nominal 1,8 m³/h Désignation abrégée : JMS-2P Pression d’écoulement au 2 bar Référence : 8200344 débit nominal au moins...
  • Page 55: Diagrammes

    14,2 °f en fonction du flux volumique. Fig. 12 : Perte de pression en position de service Prélèvement journalier max. possible en fonction de la dureté de l’eau brute lors d’une dureté d’eau mélangée d’env. 14 °f. Fig. 13 : Prélèvement quotidien Multisoft-2P...
  • Page 56 Quantité d’eau usée par rapport à 1 m³ d’eau mélangée d’env. 14 °f en fonction de la dure- té d’eau brute. Fig. 15 : Quantité d’eau usée Consommation de sel par rapport à 1 m³ d’eau mélangée d’env. 14 °f en fonction de la dureté d’eau brute. Fig. 16 : Consommation de sel Multisoft-2P...
  • Page 57: Cotes De Montage

    Montage d’une pompe de dosage JULIA de H 100 écart minimum entre l'adoucisseur JUDO dans la conduite à eau mélangée en d'eau et le réservoir de sel aval de l’adoucisseur pour enrichir l’eau de manière proportionnelle avec une solution K 390 largeur du réservoir de sel...
  • Page 58: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Pièces de rechange Affichage de position Numéro de l’appareil sur la roue d’entraînement Vis de réglage du mélange Cylindre d’entraînement Commutateurs DIP Lampes-témoins et (voir chapitre 5.1.1) bouton-poussoir manuel (voir chapitre 5.1.3) Multisoft-2P...
  • Page 59 Pièces de rechange Multisoft-2P...
  • Page 60 Pièces de rechange Multisoft-2P...
  • Page 61 Pièces de rechange 50 51 52 53 Multisoft-2P...
  • Page 62 Pièces de rechange Multisoft-2P...
  • Page 63 (composé de pos. 66, 67, 68, 69, 70) Bloc d’alimentation EU 24 VDC 2210506 Tuyau d’évacuation ø11 mm Gaine pour tuyaux Couvercle de chambre de service Tuyau de trop plein de sécurité ø19 mm Filtre d’aspiration Capot de la tête de commande Multisoft-2P...
  • Page 64 Joint torique 9,12x3,53 Partie inférieure de la vis de réglage du mélange Cône de la vanne de réglage du mélange Roue à cames 2201626 Vis à tête cylindrique M5x80 Vis à tôle à tête fraisée bombée 2,9x16 Commutateur à cames Multisoft-2P...
  • Page 65 Rondelles (injecteur) avec vis cylindrique M5x45 2201272 Sac en tissu pour le sel fin 2202009 1) UF = Unité de facturation (Articles sans UF sont uniquement disponibles dans le kit.) Intervalle de remplacement conseillée: * = 1 an, **** = 4 ans Multisoft-2P...
  • Page 66: Mise Au Rebut

    Pour protéger l'environnement, les vieux ap- pareils et les piles usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Uti- lisez plutôt les points de collecte et de retour municipaux devant assurer une élimination gratuite et écologiquement rationnelle. Multisoft-2P...
  • Page 67: Protocole De Maintenance

    K = temps de salage raccourci) 2) Position 2 3) Position 3 4) Position 5 Les valeurs du temps d’aspiration, de l’eau usée, du lavage et du premier produit de filtration sont respectivement valables par étage de régénération. Multisoft-2P...
  • Page 68: Vente Et Service Clientèle

    JUDO Wasseraufbereitung AG Industriestrasse 15 • CH-4410 Liestal Tel. 061 906 40 50 • Fax 061 906 40 59 e-mail: info@judo-online.ch • judo-online.ch Eingebaut durch / Installé par : Sämtliche Bild-, Mass- und Ausführungsangaben entsprechen dem Tag der Drucklegung. Änderungen, die dem technischen Fortschritt und der Weiterentwicklung dienen, behalten wir uns vor.

Table des Matières