Dräger X-plore 5500 Notice D'utilisation page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour X-plore 5500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
®
Dräger X-plore
Máscara integral
Para a sua segurança
Siga atentamente as instruções de utilização
A utilização da máscara integral pressupõe o seu perfeito conhecimento e
a observação rigorosa das instruções de utilização.
A máscara integral destina-se exclusivamente à finalidade especificada
Manutenção
O aparelho tem que ser inspeccionado e mantido regularmente por técni-
cos especializados.
As reparações e manutenções deste aparelho só devem ser realizadas por
técnicos credenciados pela Dräger.
Recomendamos que seja estabelecido um contrato de assistência técnica
com a Dräger Safety para todos os serviços de manutenção e reparação
do equipamento.
Para manutenção do equipamento só devem ser utilizadas peças
genuínas Dräger.
Consulte o capítulo "Intervalos de manutenção".
Acessórios
Use apenas as peças sobressalentes mencionadas na lista de encomenda.
Descrição/Finalidade
As máscaras integrais protegem a cara e os olhos contra ambientes agres-
sivos. Só devem ser utilizadas com filtros respiratórios certificados da série
X-plore. Essa série inclui, por exemplo, filtros de partículas não encapsula-
dos, filtros de partículas, filtros contra gás ou filtros combinados
As máscaras integrais podem ser utilizadas a temperaturas
o
o
entre -30
C a 60
C.
Encontram-se disponíveis óculos especiais para os utilizadores da más-
cara que usem óculos.
A duração de uso depende, entre outros factores, do tipo e da concentra-
ção das substâncias nocivas e do tipo do filtro.
Autorizações
As máscaras integrais mencionadas estão de acordo com EN 136 CL. 2 e
possuem marca CE.
Na Austrália e na Nova Zelândia aplica-se AS/NZS 1716:1994.
O que é o quê?
11
5
4
3
2
8
10
1
Ligação do filtro
5
Armação da viseira 9
2
Válvula de
6
Arnês
comando
3
Máscara interior
7
Armação de
vedação
4
Viseira
8
Máscara
Identificação do tipo
Estas instruções de utilização descrevem a máscara integral com a
seguinte identificação do tipo:
Dräger X-plore 5500
R 55 270
Dräger X-plore 5500L
R 56 655
1) Respeitar as respectivas instruções de utilização.
14
5500
1)
.
6
7
1
9
Braçadeira
10 Capa de protecção
11 Rebordo dianteiro
Explicação dos símbolos
Têm que ser utilizados sempre dois filtros respiratórios do
mesmo tipo de uma unidade de embalagem.
Condições de utilização
– Teor de oxigénio do ar ambiente:
no mínimo 17 Vol.-% na Europa com excepção da Holanda, Bélgica,
Reino Unido
no mínimo 19 Vol.-% na Holanda, Bélgica, Austrália, Nova Zelândia,
Reino Unido.
no mínimo 19,5 Vol.-% nos EUA.
Para outros países, prestar atenção às prescrições nacionais!
– Devem ser conhecidos os tipos das substâncias nocivas; utilize o filtro
1)
respiratório respectivo
.
Não se deve entrar em espaços confinados, minas, canais, etc. não
ventilados com aparelhos de filtragem.
Os aparelhos de filtragem só podem ser utilizados quando o ar
ambiente não for prejudicial para a vida ou para a saúde.
Utilização
Antes da utilização
Antes da primeira utilização, a empresa/utilizador tem de garantir o
seguinte (ver Directiva Europeia 89/656/CEE):
– o forma de ajuste tem de ser a correcta, para que se garanta, por exem-
plo, um assentamento de vedação correcto,
– o equipamento de protecção pessoal tem de se adaptar a cada equipa-
mento de protecção pessoal usado em simultâneo (por exemplo, casaco
de protecção),
– o equipamento de protecção pessoal tem de estar adequado às respec-
tivas condições de trabalho,
– o equipamento de protecção pessoal tem de corresponder aos requisi-
tos ergonómicos e às necessidades de saúde do utilizador do aparelho
de protecção respiratória.
Colocar o filtro respiratório
INDICAÇÃO
A seguinte descrição aplica-se aos filtros de partículas não encapsula-
dos, filtros de partículas, filtros contra gás e filtros combinados. Para
saber informações sobre outros filtros da série X-plore, consulte as res-
pectivas instruções de utilização.
Posicionar os filtros respiratórios (1) – as marcações tracejadas ao
lado oposto! – e bloquear até ao encosto (2), rodando o filtro respirató-
rio até um encaixe perceptível para baixo (marcações tracejadas do fil-
tro respiratório através da extremidade da seta!).
O filtro respiratório é desapertado no sentido oposto.
Não colocar a baioneta de um só lado! Não emperrar o filtro respiratório
durante o bloqueio!
AVISO
AVISO
1
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières