Schwaiger Green Guard Instructions De Service
Schwaiger Green Guard Instructions De Service

Schwaiger Green Guard Instructions De Service

Système d'alarme par radio, extensible
Masquer les pouces Voir aussi pour Green Guard:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

HG1000
GEBRAUCHSANWEISUNG
FUNK-ALARM-SYSTEM „GREEN GUARD", ERWEITERBAR
INSTRUCTIONS
RADIO ALARM SYSTEM "GREEN GUARD", EXPANDABLE
INSTRUCTIONS DE SERVICE
SYSTÈME D'ALARME PAR RADIO « GREEN GUARD », EXTENSIBLE
ISTRUZIONI PER L'USO
SISTEMA DI ALLARME VIA RADIO „GREEN GUARD", ESPANDIBILE
INSTRUCCIONES
SISTEMA DE ALARMA POR RADIO „GREEN GUARD", AMPLIABLE
INSTRUCTIES
DRAADLOOS ALARMSYSTEEM „GREEN GUARD", UITBREIDBAAR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwaiger Green Guard

  • Page 1 FUNK-ALARM-SYSTEM „GREEN GUARD“, ERWEITERBAR INSTRUCTIONS RADIO ALARM SYSTEM “GREEN GUARD”, EXPANDABLE INSTRUCTIONS DE SERVICE SYSTÈME D‘ALARME PAR RADIO « GREEN GUARD », EXTENSIBLE ISTRUZIONI PER L‘USO SISTEMA DI ALLARME VIA RADIO „GREEN GUARD“, ESPANDIBILE INSTRUCCIONES SISTEMA DE ALARMA POR RADIO „GREEN GUARD“, AMPLIABLE INSTRUCTIES DRAADLOOS ALARMSYSTEEM „GREEN GUARD“, UITBREIDBAAR...
  • Page 2: Table Des Matières

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 INHALTSVERZEICHNIS 1. Einführung ............................ 3 2. Verpackungsinhalt ......................... 3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................3 4. Zentraleinheit ..........................4 4.1. Zentraleinheit im Detail ......................4 4.2. Hintergrundbeleuchtung als Statusanzeige ..................4 5. Erste Inbetriebnahme........................5 5.1. Entfernen des Demoschalters ......................5 5.2.
  • Page 3: Einführung

    • 1x 9V Block (6LR61) • 4x 1,5V LR03 (AAA) • 1x 3V CR123A 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH „Green Guard” Das Schwaiger System dient der Absicherung und Überwachung Ihres Grundstücks/Zuhauses. Mithilfe von unterschiedlichen Sensoren können einzelne Bereiche des Gebäudes wie z.B. der Eingangsbereich überwacht oder abgesichert werden.
  • Page 4: Zentraleinheit

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 4. ZENTRALEINHEIT 4.1. Zentraleinheit im Detail LCD-Anzeige Tastenfeld RESET-Taste Diese befindet sich im Batteriefach auf der Rückseite der Zentraleinheit. Mithilfe dieser Taste kann die Werksein- stellung wiederhergestellt werden. Drücken Sie hierfür zuerst die RESET-Taste und geben sie anschließend den Standard-PIN „1-2-3-4”...
  • Page 5: Erste Inbetriebnahme

    Nehmen Sie erst nach einer erfolgreichen Prüfung eine individuelle Einstellung vor (z.B. Änderung des PIN-Codes oder das hinzufügen weiterer Komponenten zum System). Alarmzentrale Die Schwaiger „Green Guard” Zentrale besitzt keinen Ein-/Ausschalter. Sie ist nach dem Anschluss an eine 230 V Steckdose automatisch aktiviert sowie im Standby-Modus.
  • Page 6: Inbetriebnahme Des Fenstersensors Mit Magnetkontakt

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 Batterie- & Netzteil-Symbol Das Netzteil-Symbol wird immer dann angezeigt, wenn die Alarmeinheit direkt an eine 230V Steckdose ange- schlossen ist. Sobald die Zentrale vom Stromanschluss getrennt wird, wechselt die Symbolanzeige automatisch auf ein Batterie-Symbol (ebenfalls rechts oben im Display). Die Anzeige besitzt die folgenden 4 Unterteilungen: Voll Hoch...
  • Page 7: Montagehinweise Zur Zentraleinheit

    • Der Sensor kann sowohl auf der linken als auch auf der rechten Seite montiert werden. 7. BETRIEB & INDIVIDUALISIERUNG 7.1. Programmierung des 4-stelligen PINs Das Schwaiger „Green Guard” System besitzt im Auslieferungszustand einen Standard PIN-Code „1-2-3-4”. Dieser PIN-Code dient als Schutz der Alarmanlage und dem Aktiveren/Deaktivieren des Systems. Dieser PIN-Code kann individuell angepasst werden.
  • Page 8: Anlernen Der Fernbedienung

    (Ein zusätzlicher Signalton gibt ein akustisches Feedback, ob der PIN-Code erfolgreich geändert wurde - Zwei- Pieptöne bedeuten, dass eine ungültige Operation vorgenommen wurde.) 7.2. Anlernen der Fernbedienung Bevor Sie eine oder mehrere Fernbedienungen in Verbindung mit dem Schwaiger „Green Guard” System ver- wenden können, müssen sie diese anlernen.
  • Page 9: Bedientasten Der Fernbedienung

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 7.3. Bedientasten der Fernbedienung HOME ALERT DISARM ALERT ALERT Durch Drücken der Taste schaltet sich die Zentrale in den Türklingel-Modus. Hierbei ertönt bei Auslösung durch einen Sensor ein Türklingelton (Ding-Dong). HOME Durch Drücken der HOME Taste schaltet sich die Zentrale in den Home Modus. PANIC Durch gleichzeitiges Drücken der Taste HOME...
  • Page 10: Abfragen Der Id-Nummer Einer Fernbedienung

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 7.5. Abfragen der ID-Nummer einer Fernbedienung Falls Sie sich nicht sicher sind, welche ID-Nummer welche Fernbedienung besitzt, kann dies wie folgt ermittelt werden: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Sie müssen sich im Standby-Modus Geben Sie nun „1-2-3-4”...
  • Page 11: Einstellen Des Zonen-Codes (Bei Sensoren)

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 7.7. Einstellen des Zonen-Codes (bei Sensoren) Die Sensoren werden mit einer vorprogrammierten Zoneneinstellung ausgeliefert. Die Tür/Fenstersensoren sind auf Zone 1 & 2, der Bewegungsmelder auf Zone 8 eingestellt. Diese Zonen können mithilfe der Jumper beliebig eingestellt werden. Öffnen Sie hierzu die Abdeckung des jeweiligen Produkts und stellen Sie dieses auf die gewünschte Zone ein.
  • Page 12: Einstellen Der Alarmverzögerung

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 8.1.2. Einstellen der Alarmverzögerung Die Standardeinstellung der Alarmverzögerung beträgt 30 Sekunden. Innerhalb dieser Zeit können Sie sich im überwachten Bereich aufhalten/bewegen ohne einen Alarm auszulösen. Dies dient beispielsweise dazu, um in Ruhe das Haus betreten zu können, ohne direkt einen Alarm auszulösen. Diese Alarmverzögerung lässt sich wie folgt einstellen: Schritt 1 Schritt 2...
  • Page 13: Zoneneinstellung

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 8.1.6. Zoneneinstellung Für die Programmierung der Zonen im ARM-Modus gehen Sie wie folgt vor: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Sie müssen sich im Standby-Modus Geben Sie nun „1-2-3-4” oder Bei richtiger Eingabe des PINs zeigt befinden. Ihren neu erstellten PIN ein und...
  • Page 14: Programmierung Des Alert Modus

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 8.2.1. Programmierung des ALERT Modus Über die Zentraleinheit: Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Sie müssen sich im Standby-Modus Geben Sie nun „1-2-3-4” oder Bei richtiger Eingabe des PINs zeigt befinden. Ihren neu erstellten PIN ein und das Display nun folgende Anzeige bestätigen Sie dies mit (Ein zusätzlicher Signalton gibt ein...
  • Page 15: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG1000 532 9. TECHNISCHE DATEN Alarmzentrale Stromversorgung 230V Netzteil Backup Batterie 9V Batterie (6L61) Maximale Sensoren Anzahl 250 Stück Betriebsfrequenz 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz) Haus-Sicherheits-Code Über 4 poligen Jumper Anzahl Sicherheitszonen dB Sirene 120 dB (max.) Alarmdauer 1-6 Minuten (einstellbar) Alarmverzögerung 10-60 Sekunden (einstellbar) Einschaltverzögerung...
  • Page 16: Haftungsausschluss

    Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. EG Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen re- levanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www. schwaiger.de/downloads. Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC konzipiert,...
  • Page 17 USER MANUAL HG1000 532 CONTENTS 1. Introduction and general safety instructions ................18 2. Contents of packaging ........................18 3. Proper use ...........................18 4. Central unit ..........................19 4.1. Central unit in detail ......................... 19 4.2. Background lighting as a status display ..................19 5.
  • Page 18: Contents Of Packaging

    3. Proper use The Schwaiger ”Green Guard” system is used for the securing and monitoring of your property / home. With the help of different sensors, individual areas of the building, such as, for example, the entrance zone, can be monitored or secured.
  • Page 19: Central Unit

    USER MANUAL HG1000 532 4. CENTRAL UNIT 4.1. Central unit in detail LCD display Keypad RESET button This is located in the battery compartment on the rear side of the central unit. With this button, the factory set- tings can be reset. To do this, firstly press the RESET button and then enter the standard PIN “1-2-3-4”...
  • Page 20: First Commissioning

    Only set individual settings (e.g. changing the PIN code or adding further components to the system) after a successful test. Alarm centre The Schwaiger “Green Guard” centre does not have an on/off switch. After connection to a 230 V plug, it is automatically activated as well as in standby mode.
  • Page 21: Commissioning The Window Sensor With Magnetic Contact

    USER MANUAL HG1000 532 The display has the following 4 divisions: Full High Medium Note In the case of low battery status the LCD display now flashes orange for 30 seconds and the symbol begins to flash. This symbol now flashes until the backup battery is replaced. 5.3.
  • Page 22: Assembly Instructions For The Movement Sensor

    • The sensor can be mounted both on the left and on the right side. 7. OPERATION & INDIVIDUALISATION 7.1. Programming the 4-digit PINs The Schwaiger ”Green Guard” system has a standard PIN code, “1-2-3-4” when delivered. This PIN code is used to protect the alarm system and to activate/deactivate the system.
  • Page 23: Addition Of The Remote Control

    (An additional beep gives acoustic feedback about whether the PIN code was successfully changed – two beeps mean that an invalid operation has taken place). 7.2. Addition of the remote control Before you can use one or more remote controls in connection with the Schwaiger “Green Guard” system, you must addition this.
  • Page 24 USER MANUAL HG1000 532 7.3. Bedientasten der Fernbedienung HOME ALERT DISARM ALERT ALERT By pressing the button, the centre switches into doorbell mode. In this case, upon being set off by a sensor, a doorbell noise (“ding dong”) sounds. HOME HOME By pressing the button, the centre switches into home mode.
  • Page 25: Querying The Id Number Of A Remote Control

    USER MANUAL HG1000 532 7.5. Querying the ID number of a remote control If you are not sure which ID number each remote control has, this can be determined as follows: Step 1 Step 2 Step 3 You must be in Standby Mode. Now enter “1-2-3-4”...
  • Page 26: Panic Function

    USER MANUAL HG1000 532 7.8. Panic function By pressing the HOME ALERT buttons at the same time, what is known as a panic alarm is set off. In this case, the siren of the central unit is immediately triggered and sets off an alarm. If a further outer siren is linked to the system, this is also set off.
  • Page 27: Setting The Alarm Display

    USER MANUAL HG1000 532 8.1.2. Setting the alarm display The standard setting for the alarm delay is 30 seconds. Within this time you can stay/move in the monitored area without setting off an alarm. This can be used, for example, to enter the house in quiet, without directly setting off an alarm. This alarm delay can be set as follows: Step 1 Step 2...
  • Page 28: Setting Zones

    USER MANUAL HG1000 532 8.1.6. Setting zones To programme the zones in ARM mode, proceed as follows: Step 1 Step 2 Step 3 “1-2-3-4” You must be in Standby Mode. Now enter or your If you enter the PIN correctly, the newly set PIN and confirm this display now shows the following...
  • Page 29: Programming The Alert Mode

    USER MANUAL HG1000 532 8.2.1. Programming the ALERT mode About the central unit: Step 1 Step 2 Step 3 You must be in Standby Mode. Now enter “1-2-3-4” or your If you enter the PIN correctly, the newly set PIN and confirm this display now shows the following with...
  • Page 30: Disclaimer

    EC Declaration of Conformity Schwaiger GmbH hereby declares that this product conforms to the basic requirements and other relevant regu- lations of the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is at www.schwaiger.de/downloads. This product was designed, tested and manufactured in accordance with the European R&TTE Directive 1999/5/EC.
  • Page 31 MODE D’EMPLOI HG1000 532 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction et mesures générales de sécurité ................32 2. Contenu de l‘emballage ........................32 3. Utilisation prévue .........................32 4. Unité centrale ..........................33 4.1. Détails de l‘unité centrale ......................33 4.2. Rétroéclairage comme affichage d‘état ..................33 5.
  • Page 32: Contenu De L'emballage

    Le système „Green Guard“ de Schwaiger sert à protéger et à surveiller votre propriété/habitation. À l‘aide de divers capteurs, des zones individuelles du bâtiment, par exemple la zone d‘entrée, peuvent être surveillées ou protégées. Le système complet est commandé par l‘unité centrale, qui communique avec les différents capteurs par radio.
  • Page 33: Unité Centrale

    MODE D’EMPLOI HG1000 532 4. UNITÉ CENTRALE 4.1. Détails de l‘unité centrale Écran LCD Clavier Bouton RESET Ce bouton se trouve dans le compartiment à pile à l‘arrière de l‘unité centrale. Il sert à restaurer les réglages d‘usine. Pour cela, appuyez d‘abord sur le bouton RESET, puis entrez le code PIN par défaut «...
  • Page 34: Première Mise En Service

    Centrale d‘alarme La centrale „Green Guard“ de Schwaiger ne possède aucun interrupteur. Elle s‘active automatiquement après son branchement sur une prise de courant de 230V ainsi qu‘en mode Standby. La pile de 9V n‘est qu‘une pile de secours, qui assure le fonctionnement en cas d‘urgence, en cas de panne de courant.
  • Page 35: Mise En Service Du Capteur Fenêtre Avec Contact Magnétique

    MODE D’EMPLOI HG1000 532 Symboles pile et alimentation électrique Le symbole d‘alimentation électriquel est toujours affiché quand l‘unité d‘alarme est branchée directement sur une prise de courant de 230V. Dès que la centrale n‘est plus connectée à l‘alimentation électrique, le symbole de pile remplace automatiquement celui d‘alimentation électrique (également en haut à...
  • Page 36: Instructions De Montage Pour Le Détecteur De Mouvement

    7.1. Programmation du code PIN à 4 chiffres « Green Guard » de Schwaiger est livré avec un code PIN standard „1-2-3-4“. Ce code PIN sert à Le système protéger le système d‘alarme et l‘activation/désactivation du système. Il est possible de le personnaliser.
  • Page 37: Configuration De La Télécommande

    7.2. Configuration de la télécommande „Green Guard“ Avant de pouvoir utiliser une ou plusieurs commandes à distance en connexion avec le système de Schwaiger, il faut les intégrer. Procédez comme suit : Étape 1 Étape 2 Étape 3...
  • Page 38: Boutons De Commande De La Télécommande

    MODE D’EMPLOI HG1000 532 7.3. Boutons de commande de la télécommande HOME ALERT DISARM ALERT En appuyant sur le bouton ALERT la centrale passe mode Carillon. Dans ce cas, quand un capteur est déclenché, l‘on entend un carillon (Ding-Dong). HOME En appuyant sur le bouton HOME la centrale passe en mode Home.
  • Page 39: Demande Du Numéro D'identification D'une Télécommande

    MODE D’EMPLOI HG1000 532 7.5. Demande du numéro d‘identification d‘une télécommande Si vous n‘êtes pas sûr du numéro d‘identifiant qui correspond à une télécommande, vous pouvez le déterminer en procédant comme suit : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Vous devez vous trouver en mode Saisissez alors „1-2-3-4“...
  • Page 40: Fonction Panique

    MODE D’EMPLOI HG1000 532 7.8. Fonction panique En appuyant simultanément sur le bouton HOME & ALERT on déclenche une alarme de panique. On déclenche en même temps la sirène de l‘unité centrale et on active l‘alarme. Dans le cas où une autre alarme est connectée au système, celle-ci est elle aussi activée.
  • Page 41: Réglage Du Retard D'alarme

    MODE D’EMPLOI HG1000 532 8.1.2. Réglage du retard d‘alarme Le réglage standard du retard d‘alarme est de 30 secondes. Durant cette durée vous pouvez rester/vous déplacer dans la zone surveillée sans déclencher d‘alarme. Ceci peut servir par exemple à entrer dans la maison sans faire de bruit, sans déclencher directement une alarme.
  • Page 42: Paramétrage Des Zones

    MODE D’EMPLOI HG1000 532 8.1.6. Paramétrage des zones Pour programmer les zones en mode ARM procédez comme suit : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Vous devez vous trouver en mode Saisissez alors „1-2-3-4“ Si le code PIN a été saisi Standby.
  • Page 43: Programmation Du Mode Alert

    MODE D’EMPLOI HG1000 532 8.2.1. Programmation du mode ALERT Sur l‘unité centrale : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Vous devez vous trouver en mode Saisissez alors „1-2-3-4“ Si le code PIN a été saisi Standby. votre nouveau code PIN correctement, l‘écran présente confirmez-le avec alors le message suivant :...
  • Page 44: Exclusion De Responsabilité

    Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation ou l’emballage indique les dispositions prévues. Déclaration de conformité CE Par la présente la société Schwaiger GmbH déclare que le produit correspond aux exigences fondamentales et autres dispositions d‘importance de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sous www.schwaiger.de/downloads...
  • Page 45 ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 INDICE 1. Introduzione e avvertenze generali in materia di sicurezza ............46 2. Contenuto della confezione ......................46 3. Uso consentito ..........................46 4. Unità centrale ..........................47 4.1. Unità centrale in dettaglio ......................47 4.2. Retroilluminazione come visualizzazione dello stato ..............47 5.
  • Page 46: Contenuto Della Confezione

    • 4 da 1,5V LR03 (AAA) • 1x 3V CR123A 3. USO CONSENTITO Il sistema Schwaiger „Green Guard“ consente di mettere in sicurezza e di monitorare la proprietà/la casa. Utiliz- zando diversi sensori, le singole aree dell‘edificio, come ad esempio la zona di ingresso, potranno essere protette o messe in sicurezza.
  • Page 47: Unità Centrale

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 4. UNITÀ CENTRALE 4.1. Unità centrale in dettaglio Display LCD Tastiera Tasto RESET Questo si trova nel vano batterie sul retro della centrale. Tramite questo tasto sarà possibile ripristinare le im- postazioni di fabbrica. Premere dapprima il tasto RESET e quindi inserire lo standard PIN „1-2-3-4“...
  • Page 48: Prima Messa In Funzione

    Centrale di allarme La centrale Schwaiger „Green Guard“ non è dotata di interruttori di accensione/spegnimento. Si attiva automa- ticamente dopo il collegamento con una presa da 230 V e in modalità stand-by. La batteria da 9 V è solo una batteria di backup che in caso di emergenza, in presenza di una caduta della cor- rente, garantirà...
  • Page 49: Messa In Funzione Del Sensore Della Finestra Con Contatto Magnetico

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 simbolo batteria e alimentazione Il simbolo dell‘alimentazione sarà visualizzato ogni qualvolta l‘allarme è collegato direttamente ad una presa da 230V. Se l‘alimentazione è scollegata dall‘alimentazione, sarà immediatamente visualizzato il simbolo della batteria (anch‘essa in alto a destra sul display). Questo display ha le seguenti 4 suddivisioni: Completamente carico Alto...
  • Page 50: Avvertenze Per Il Montaggio Sull'unità Centrale

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 6.1. Avvertenze per il montaggio sull‘unità centrale • L‘unità centrale è adatta solo per l‘uso in ambienti chiusi. Con il montaggio all‘esterno non ci si assume alcu- na responsabilità in caso di difetti successivi. • L‘unità centrale dispone di un interruttore antimanomissione integrato. Ciò serve a impedire la disattivazione mediante rimozione del sistema.
  • Page 51: Programmazione Del Pin A 4 Cifre

    (Se il PIN è stato modificato correttamente, un nuovo segnale acustico ne darà la conferma - Due segnali acustici indicano che è stata eseguita un‘operazione non valida.) 7.2. Addestramento del telecomando Prima di poter utilizzare uno o più telecomandi associati al Schwaiger „Green Guard”, questi dovranno essere addestrati.
  • Page 52: Pulsanti Di Controllo Sul Telecomando

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 7.3. Pulsanti di controllo sul telecomando HOME ALERT DISARM ALERT Premendo il tasto ALERT la centrale si accenderà in modalità campanello. All‘innesco un sensore darà il via a un suono analogo a quello di un campanello (ding dong). HOME Premendo il tasto HOME...
  • Page 53: Interrogazione Del Numero Id Di Un Telecomando

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 7.5. Interrogazione del numero ID di un telecomando Se non si è sicuri di quale numero ID possiede un determinato telecomando, questo può essere accertato come segue: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in Inserire „1-2-3-4“...
  • Page 54: Funzione Antipanico

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 7.8. Funzione antipanico Premendo contemporaneamente il tasto HOME e ALERT, sarà attivato il c.d. allarme antipanico. Qui, la sirena della centrale attiva immediatamente un allarme. Nel caso in cui un‘ulteriore sirena esterna sarà collegata al sistema, anche questa sarà attivata. DISARM PIN a 4 cifre Questo allarme potrà...
  • Page 55: Impostazione Del Ritardo Di Allarme

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 8.1.2. Impostazione del ritardo di allarme L‘impostazione predefinita del ritardo dell‘allarme è di 30 secondi. In tale intervallo sarà possibile sostare/muo- versi nell‘area sottoposta a controllo senza fare scattare l‘allarme. Ciò consente ad esempio di entrare in casa senza problemi e senza fare scattare l‘allarme direttamente. Questo ritardo può...
  • Page 56: Impostazione Della Zona

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 8.1.6. Impostazione della zona Per la programmazione delle zone in modalità ARM, procedere come segue: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in Inserire „1-2-3-4“ il nuovo PIN Quando si inserisce correttamente modalità stand-by. e confermare con il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue:...
  • Page 57: Programmazione Della Modalità Alert

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG1000 532 8.2.1. Programmazione della modalità ALERT Tramite l‘unità centrale: Fase 1 Fase 2 Fase 3 Devono trovarsi in Inserire „1-2-3-4“ il nuovo PIN Quando si inserisce correttamente modalità stand-by. e confermare con il codice PIN, il display visualizza ora quanto segue: (Se il codice selezionato è...
  • Page 58: Esclusione Di Responsabilità

    Dichiarazione di conformità CE Con la presente dichiarazione la ditta Schwaiger GmbH attesta che questo prodotto risponde ai requisiti di base e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. Il testo della dichiarazione di conformità si può scaricare su www.
  • Page 59 INSTRUCCIONES HG1000 532 ÍNDICE 1. Introducción e indicaciones generales de seguridad ..............60 2. Contenido del paquete ........................60 3. Uso previsto ..........................60 4. Unidad central ..........................61 4.1. Unidad central en detalle ......................61 4.2. Retroiluminación como indicador de estado ................. 61 5.
  • Page 60: Contenido Del Paquete

    El sistema «Green Guard» de Schwaiger sirve para proteger y vigilar su terreno/hogar. Con ayuda de dife- rentes sensores, se pueden vigilar o proteger zonas individuales del edificio como p. ej. la zona de entrada. El sistema completo se controla mediante la unidad central que se comunica con los diferentes sensores de modo inalámbrico.
  • Page 61: Unidad Central

    INSTRUCCIONES HG1000 532 4. UNIDAD CENTRAL 4.1. Unidad central en detalle Pantalla LCD Teclado Botón RESET Se encuentra en el compartimento de pilas de la parte posterior de la unidad central. Utilizando este botón, RESET se puede restaurar la configuración de fábrica. Para ello, pulse en primer lugar el botón e introduzca a «1-2-3-4»...
  • Page 62: Primera Puesta En Marcha

    (p. ej. cambiar el código PIN o añadir otros componentes al sistema). Central de alarmas La central «Green Guard» de Schwaiger dispone de interruptor de encendido/apagado. Se activa automá- ticamente al conectarla a un enchufe de 230 V y en modo standby.
  • Page 63: Puesta En Marcha Del Sensor De Ventanas Con Contacto Magnético

    INSTRUCCIONES HG1000 532 Símbolo de pila y unidad de alimentación El símbolo de unidad de alimentación se muestra siempre que la unidad de alarma esté directamente conecta- da a un enchufe de 230 V. En cuanto se desenchufa la central de la toma de corriente, la indicación del símbolo cambia automáticamente a un símbolo de pila (igualmente en la parte superior derecha del display).
  • Page 64: Instrucciones De Montaje Del Sensor De Movimiento

    7.1. Programación del PIN de 4 caracteres «Green Guard» de Schwaiger se entrega de fábrica con un código PIN por defecto «1-2-3-4». Este El sistema código PIN Sirve para proteger el sistema de alarma y la activación/desactivación del sistema. Este código PIN...
  • Page 65: Integración Del Mando A Distancia

    7.2. Integración del mando a distancia Antes de que pueda utilizar uno o varios mandos a distancia en conexión con el sistema «Green Guard» Schwaiger, debe integrarlos. Para ello, proceda de la siguiente manera: Paso 1 Paso 2 Paso 3 «1-2-3-4»...
  • Page 66: Botones De Manejo Del Mando A Distancia

    INSTRUCCIONES HG1000 532 7.3. Botones de manejo del mando a distancia HOME ALERT DISARM ALERT Pulsando el botón ALERT, la central conmuta al modo timbre. En este caso, al dispararse por un sensor, suena un sonido de timbre (ding dong). HOME Pulsando el botón HOME, la central conmuta al modo home.
  • Page 67: Consulta Del Número De Id De Un Mando A Distancia

    INSTRUCCIONES HG1000 532 7.5. Consulta del número de ID de un mando a distancia Si no está seguro del número de ID que corresponde a un mando a distancia, lo puede determinar del siguiente modo: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Debe encontrarse en Introduzca ahora «1-2-3-4»...
  • Page 68: Función Pánico

    INSTRUCCIONES HG1000 532 7.8. Función pánico Pulsando simultáneamente los botones HOME ALERT se dispara una alarma de pánico. Al mismo tiempo, se dispara inmediatamente la sirena de la unidad central y activa la alarma. En caso de que haya otra sirena exterior conectada con el sistema, también se activará. DISARM PIN de 4 caracteres Para desactivar esta alarma, pulse...
  • Page 69: Configuración Del Retardo De Alarma

    INSTRUCCIONES HG1000 532 8.1.2. Configuración del retardo de alarma La configuración predeterminada del retardo de alarma asciende a 30 segundos. Dentro de ese plazo de tiempo, podrá permanecer/moverse en la zona vigilada sin disparar una alarma. Esto sirve, por ejemplo, para entrar tranquilamente en casa sin disparar inmediatamente una alarma. Este retar- do de alarma se puede configurar de la siguiente manera: Paso 1 Paso 2...
  • Page 70: Configuración De Zonas

    INSTRUCCIONES HG1000 532 8.1.6. Configuración de zonas Para la programación de las zonas en el modo ARM, proceda del siguiente modo: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Debe encontrarse en Introduzca ahora «1-2-3-4» En caso de una correcta introducción modo standby. nuevo PIN y confírmelo con del PIN, el display muestra ahora la...
  • Page 71: Programación Del Modo Alert

    INSTRUCCIONES HG1000 532 8.2.1. Programación del modo ALERT Mediante la unidad central: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Debe encontrarse en Introduzca ahora «1-2-3-4» En caso de una correcta introducción modo standby. nuevo PIN y confírmelo con del PIN, el display muestra ahora la siguiente indicación: (Un sonido adicional indica acústicamente si el código elegido es...
  • Page 72: Exención De Responsabilidad

    L (baja) ≤ 4 m alcance Exención de responsabilidad Schwaiger GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad ni garantía por los daños producidos por una instala- ción, montaje o uso indebido del producto, así como por la inobservancia de las indicaciones de seguridad.
  • Page 73 GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 INHOUDSOPGAVE 1. Invoer & algemene veiligheidsinstructies ..................74 2. Verpakkingsinhoud ........................74 3. Doelgericht gebruik ........................74 4. Centrale eenheid ..........................75 4.1. Centrale eenheid in detail ......................75 4.2. Achtergrondverlichting als statusaanduiding ................75 5. Eerste inbedrijfname ........................76 5.1. Verwijder de demoschakelaars ....................76 5.2.
  • Page 74: Verpakkingsinhoud

    • 1x 3V CR123A 3. DOELGERICHT GEBRUIK Het Schwaiger „Green Guard“ systeem dient voor de beveiliging en bewaking van uw perceel/ woning. Met behulp van verschillende sensoren kunnen afzonderlijke bereiken van het gebouw zoals bv. het ingangsbereik bewaakt of beveiligd worden. Het volledige systeem wordt via de centrale eenheid gestuurd, hetwelk per radio met de verschillende sensoren communiceert.
  • Page 75: Centrale Eenheid

    GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 4. CENTRALE EENHEID 4.1. Centrale eenheid in detail LCD-aanduiding Toetsenveld RESET-toets Deze bevindt zich in het accuvak aan de achterzijde van de centrale eenheid. Met behulp van deze toets kan de fabrieksinstelling opnieuw opgemaakt worden. Druk hiervoor eerst de RESET-toets in en voer aansluitend de standaard PIN „1-2-3-4“...
  • Page 76: Eerste Inbedrijfname

    Doe pas na een succesvolle controle een individuele instelling (bv. wijziging van de PIN-code of het toevoe- gen van verdere componenten aan het systeem). Alarmcentrale De Schwaiger „Green Guard“ centrale bezit geen in-/uitschakelaar. Zij is na het aansluiten aan een 230 V stop- contact automatisch geactiveerd alsook in standby-modus.
  • Page 77: Inbedrijfname Van De Venstersensor Met Magneetcontact

    GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 Accu- & netonderdeel-symbool Het netonderdeel-symbool wordt steeds dan aangeduid, wanneer de alarmeenheid direct aan een 230V stopcontact aangesloten is. Zodra de centrale van de stroomaansluiting gescheiden wordt, wisselt de symboola- anduiding automatisch op een accu-symbool (eveneens rechts bovenaan in het display). De aanduiding heeft de volgende 4 onderverdelingen: Hoog Middel...
  • Page 78: Montage-Instructies Voor De Bewegingssensor

    7. BEDRIJF & INDIVIDUALISERING 7.1. Programmering van de 4-cijferige PIN’s Het Schwaiger „Green Guard“ systeem bezit in de uitlevertoestand een standaard PIN-code „1-2-3-4“. Deze PIN-code dient als bescherming van de alarminstallatie en het activeren/desactiveren van het systeem. Deze PIN-code kan individueel aangepast worden.
  • Page 79: Eigen Maken Van De Afstandsbediening

    (Een bijkomende signaaltoon geeft een akoestische feedback, of de PIN-code succesvol gewijzigd werd – Twee bieptonen betekenen dat een ongeldige handeling uitgevoerd werd.) 7.2. Eigen maken van de afstandsbediening Vooraleer u één of meerdere afstandsbedieningen in verbinding met het Schwaiger „Green Guard“ systeem kan gebruiken, dient u deze eigen te maken.
  • Page 80: Bedieningstoetsen Van De Afstandsbediening

    GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 7.3. Bedieningstoetsen van de afstandsbediening HOME ALERT DISARM ALERT Door indrukken van de ALERT toets schakelt de centrale zich in de deurbel-modus. Hierbij hoort men bij het vrijgeven via een sensor een deurbeltoon (ding-dong). HOME Door indrukken van de HOME toets schakelt de centrale zich in de Home-modus.
  • Page 81: Opvragen Van Het Id-Nummer Van Een Afstandsbediening

    GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 7.5. Opvragen van het ID-nummer van een afstandsbediening Ingeval u niet zeker bent, welk ID-nummer welke afstandsbediening bezit, kan dit als volgt bepaald worden: Stap 1 Stap 2 Stap 3 U dient zich in de standby-modus Voer nu „1-2-3-4“...
  • Page 82: Paniekfunctie

    GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 7.8. Paniekfunctie Door gelijktijdig indrukken van de toetsen HOME & ALERT wordt een zognaamd paniekalarm vrijgegeven. Hierbij wordt de sirene van de centrale eenheid direct vrijgegeven en slaat deze alarm. Ingeval een andere bui- tensirene met het systeem verbonden is, slaat deze eveneens mee alarm. DISARM 4-cijferige PIN Om dit alarm te desactiveren drukt u ofwel...
  • Page 83: Instellen Van De Alarmvertraging

    GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 8.1.2. Instellen van de alarmvertraging De standaard instelling van de alarmvertraging bedraagt 30 seconden. Binnen deze tijdspanne kan u zich in het bewaakte bereik ophouden/bewegen zonder een alarm vrij te geven. Dit dient er bijvoorbeeld toe om in alle rust de woning te kunnen betreden, zonder direct een alarm vrij te geven. Deze alarmvertraging kan als volgt ingesteld worden: Stap 1 Stap 2...
  • Page 84: Zone-Instelling

    GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 8.1.6. Zone-instelling Voor de programmering van de zones in de ARM-modus gaat u als volgt te werk: Stap 1 Stap 2 Stap 3 U dient zich in de standby-modus Voer nu „1-2-3-4“ uw nieuwe Bij correcte invoer van de PIN te bevinden.
  • Page 85: Programmering Van De Alert Modus

    GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 8.2.1. Programmering van de ALERT modus Via de centrale eenheid: Stap 1 Stap 2 Stap 3 U dient zich in de standby-modus Voer nu „1-2-3-4“ uw nieuwe Bij correcte invoer van de PIN te bevinden. opgemaakte PIN in en bevestig toont het display nu volgende deze met...
  • Page 86: Technische Gegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING HG1000 532 9. TECHNISCHE GEGEVENS Alarmcentrale Stroomvoorziening 230V netonderdeel Backup-accu 9V accu (6L61) Maximaal aantal sensoren 250 stuks Bedrijfsfrequentie 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz) Woning-veiligheidscode Via 4-polige jumper Aantal veiligheidszones dB sirene 120 dB (max.) Alarmduur 1-6 minuten (instelbaar) Alarmvertraging 10-60 seconden (instelbaar) Inschakelvertraging...
  • Page 87: Disclaimer

    EG-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Schwaiger GmbH dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.schwaiger.de/downloads. Dit product is ontworpen, getest en vervaardigd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 88 MANUFACUTRER’S INFORMATION Dear customer Should you require any technical support and not be able to get it at your specialist dealer’s, please contact our technical support team. Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn Hotline: +49 (0) 9101 702-199 www.schwaiger.de info@schwaiger.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg 1000

Table des Matières