Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

HG2000
GEBRAUCHSANWEISUNG
FUNK-ALARM-SYSTEM „GREEN GUARD", ERWEITERBAR
INSTRUCTIONS
RADIO ALARM SYSTEM "GREEN GUARD", EXPANDABLE
INSTRUCTIONS DE SERVICE
SYSTÈME D'ALARME PAR RADIO « GREEN GUARD », EXTENSIBLE
ISTRUZIONI PER L'USO
SISTEMA DI ALLARME VIA RADIO „GREEN GUARD", ESPANDIBILE
INSTRUCCIONES
SISTEMA DE ALARMA POR RADIO „GREEN GUARD", AMPLIABLE
INSTRUCTIES
DRAADLOOS ALARMSYSTEEM „GREEN GUARD", UITBREIDBAAR
DRAADLOOS ALARMSYSTEEM „GREEN GUARD", UITBREIDBAAR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwaiger HG2000

  • Page 1 HG2000 GEBRAUCHSANWEISUNG FUNK-ALARM-SYSTEM „GREEN GUARD“, ERWEITERBAR INSTRUCTIONS RADIO ALARM SYSTEM “GREEN GUARD”, EXPANDABLE INSTRUCTIONS DE SERVICE SYSTÈME D‘ALARME PAR RADIO « GREEN GUARD », EXTENSIBLE ISTRUZIONI PER L‘USO SISTEMA DI ALLARME VIA RADIO „GREEN GUARD“, ESPANDIBILE INSTRUCCIONES SISTEMA DE ALARMA POR RADIO „GREEN GUARD“, AMPLIABLE INSTRUCTIES DRAADLOOS ALARMSYSTEEM „GREEN GUARD“, UITBREIDBAAR...
  • Page 2: Table Des Matières

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG2000 532 INHALTSVERZEICHNIS 1. Einführung & Allgemeine Sicherheitshinweise ................3 2. Verpackungsinhalt ......................... 3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................4 4. Erste Inbetriebnahme........................4 4.1. Inbetriebnahme der Außensirene (Zentrale) ..................4 4.1.1. Einstellen der Alarmdauer ....................4 4.1.2. Einstellen der Einschaltverzögerung ...................4 4.2.
  • Page 3: Verpackungsinhalt

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG2000 532 1. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf eines Produkts aus der SECURE-4-YOU Serie. Im Folgenden erhalten Sie nützliche Hinweise zur Handhabung dieses Produkts. Bitte lesen Sie sich daher die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG2000 532 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Schwaiger „Green Guard” System dient der Absicherung und Überwachung Ihres Grundstücks/ Zuhauses. Mithilfe von unterschiedlichen Sensoren können einzelne Bereiche des Gebäudes wie z.B. der Eingangsbereich überwacht oder abgesichert werden. Das komplette System wird über die Zentraleinheit (in diesem Fall die Au- ßensirene) gesteuert, welche per Funk mit den unterschiedlichen Sensoren kommuniziert.
  • Page 5: Inbetriebnahme Der Fernbedienung

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG2000 532 4.2. Inbetriebnahme der Fernbedienung Öffnen Sie hierzu vorsichtig den Batteriedeckel auf der Rückseite der Fernbedienung und entfernen Sie anschlie- ßend den transparenten Kontaktunterbrecher. Nun ist die Fernbedienung bereit um anschließend in das System angelernt zu werden. 4.2.1. Anlernen der Fernbedienung LEARN 1.
  • Page 6: Montage & Montageort

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG2000 532 5. MONTAGE & MONTAGEORT 5.1. Montagehinweise zur Außensirene • Dieses Produkt kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich montiert werden. • Dieses Produkt ist speziell für die Montage an der Wand entwickelt worden. • Bringen Sie das Produkt gut sichtbar in nicht direkt erreichbarer Höhe an.
  • Page 7: Geräteeinstellungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG2000 532 6. GERÄTEEINSTELLUNGEN 6.1. Zurücksetzen auf die Werkseinstellung LEARN Das komplette System kann bei Bedarf zurückgesetzt werden. Drücken und halten Sie hierfür die Taste LEARN im Inneren der Sirene für 5 Sekunden. Anschließend gelangen Sie durch erneutes Drücken der Taste den Anlernmodus und können die Fernbedienungen erneut anlernen.
  • Page 8: Haus-Sicherheits-Code

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG2000 532 6.3. Haus-Sicherheits-Code In den meisten Anwendungsfällen muss dieser Code nicht geändert werden. Wenn Sie jedoch z.B. durch häufige Fehlalarme vermuten, dass in ihrer Umgebung Nachbarn eine Alarmanlage des gleichen Typs nutzen, wird empfohlen den Haus-Sicherheits-Code zu ändern.
  • Page 9: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG HG2000 532 9. TECHNISCHE DATEN Außensirene (Alarmzentrale) Stromversorgung 4x LR20 (D) Batterien dB Sirene 120 dB (max.) Maximale Sensoren Anzahl 250 Stück Betriebsfrequenz 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz) Haus-Sicherheits-Code Über 4 poligen Jumper Alarmdauer 1/3/5 Minuten (einstellbar) Einschaltverzögerung 5/30 Sekunden (einstellbar) Gehäuse...
  • Page 10: Haftungsausschluss

    Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. EG Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Schwaiger GmbH, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen re- levanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www. schwaiger.de/downloads. Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC konzipiert,...
  • Page 11 USER MANUAL HG2000 532 CONTENTS 1. Introduction and general safety instructions ................12 2. Contents of packaging ........................12 3. Proper use ...........................13 4. First commissioning ........................13 4.1. Commissioning the outdoor siren (centre) ................... 13 4.1.1. Setting the alarm duration ....................13 4.1.2.
  • Page 12: Contents Of Packaging

    USER MANUAL HG2000 532 1. INTRODUCTION Congratulations and thank you for purchasing a product from the SECURE-4-YOU series. In the following, you will receive helpful tips on handling this product. Therefore, please read the operating instructions carefully and in full.
  • Page 13: Proper Use

    USER MANUAL HG2000 532 3. PROPER USE The Schwaiger “Green Guard” system is used for the securing and monitoring of your property / home. With the help of different sensors, individual areas of the building, such as, for example, the entrance zone, can be monitored or secured.
  • Page 14: Addition Of The Remote Control

    USER MANUAL HG2000 532 4.2.1. Addition of the remote control 1. Press the LEARN button in the interior of the siren. 2. Now press any button on the remote control that should be added to the system. 3. The alarm siren confirms the remote control’s signal with a short beep.
  • Page 15: Assembly Instructions For The Movement Sensor

    USER MANUAL HG2000 532 5.2. Assembly instructions for the movement sensor • This product is exclusively suited to use in indoor or covered (rooved) areas. No liability for subsequent defects can be undertaken in the case of mounting in outdoor areas.
  • Page 16: Functions Of The Remote Control

    USER MANUAL HG2000 532 6.2. Functions of the remote control Operating buttons of the remote control HOME ALERT ENTER CHANGE BATTERY MODE DISARM By pressing the button the battery status of the outdoor siren can be queried. By pressing the button, the alarm duration can be queried.
  • Page 17: House Security Code

    USER MANUAL HG2000 532 6.3. House security code In most cases of use this code does not need to be changed. If, however, for example, due to frequent false alarms, you suspect that neighbours in your area use alarm sys- tems of the same type, you are recommended to change the house security code.
  • Page 18: Disclaimer

    EC Declaration of Conformity Schwaiger GmbH hereby declares that this product conforms to the basic requirements and other relevant regu- lations of the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is at www.schwaiger.de/downloads. This product was designed, tested and manufactured in accordance with the European R&TTE Directive 1999/5/EC.
  • Page 19 MODE D’EMPLOI HG2000 532 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction et mesures générales de sécurité ................20 2. Contenu de l‘emballage ........................20 3. Utilisation prévue .........................21 4. Première mise en service ......................21 4.1. Mise en service de l‘alarme extérieure (centrale) ................21 4.1.1.
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 1. INTRODUCTION Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat d‘un produit de la série SECURE-4-YOU. Vous trouverez ci-dessous des renseignements utiles pour la manipulation de ce produit. Pour cette raison, veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi dans son intégralité.
  • Page 21: Utilisation Prévue

    Le système „Green Guard“ de Schwaiger sert à protéger et à surveiller votre propriété/habitation. À l‘aide de divers capteurs, des zones individuelles du bâtiment, par exemple la zone d‘entrée, peuvent être surveillées ou protégées. Le système complet est commandé par l‘unité centrale (ici l‘alarme extérieure), qui communique avec les différents capteurs par radio.
  • Page 22: Mise En Service De La Télécommande

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 4.2. Mise en service de la télécommande Ouvrez avec précaution le couvercle du compartiment à pile sur le dos de la télécommande et retirez la languette de protection transparente. La télécommande est maintenant prête à être intégrée dans le système.
  • Page 23: Montage Et Lieu D'installation

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 5. MONTAGE ET LIEU D‘INSTALLATION 5.1. Instructions de montage pour l‘alarme extérieure • Ce produit peut aussi bien être monté à l‘intérieur qu‘en extérieur. • Ce produit est spécialement conçu pour être monté contre un mur.
  • Page 24: Fonctions De La Télécommande

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 6.2 Fonctions de la télécommande Boutons de commande de la télécommande HOME ALERT ENTER CHANGE BATTERY MODE DISARM En appuyant sur le bouton il est possible d‘interroger le statut de la sirène extérieure. Il est possible d‘interroger la durée de l‘alarme en appuyant sur le bouton PANIC En appuyant simultanément sur les boutons...
  • Page 25: Code Sécurité Maison

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 6.3. Code sécurité maison Dans la plupart des cas d‘utilisation, ce code ne doit pas être modifié. Si toutefois vous soupçonnez qu‘un de vos voisins utilise un système d‘alarme du même type, par exemple parce que vous avez fréquemment de fausses alarmes, nous vous recommandons de modifier le code de sécurité...
  • Page 26: Exclusion De Responsabilité

    Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation ou l’emballage indique les dispositions prévues. Déclaration de conformité CE Par la présente la société Schwaiger GmbH déclare que le produit correspond aux exigences fondamentales et autres dispositions d‘importance de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sous www.schwaiger.de/downloads...
  • Page 27 ISTRUZIONI PER L‘USO HG2000 532 INDICE 1. Introduzione e avvertenze generali in materia di sicurezza ............28 2. Contenuto della confezione ......................28 3. Uso consentito ..........................29 4. Prima messa in funzione ......................29 4.1. Messa in funzione della sirena esterna (centrale) ................29 4.1.1.
  • Page 28: Della Confezione

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG2000 532 1. INTRODUZIONE Complimenti e grazie per aver acquistato un prodotto della serie SECURE-4-YOU. Qui di seguito troverete avver- tenze utili per la gestione di questo prodotto. Si prega di leggere per intero e con attenzione le istruzioni per l‘uso.
  • Page 29: Uso Consentito

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG2000 532 3. USO CONSENTITO Il sistema Schwaiger „Green Guard“ consente di proteggere e monitorare la vostra proprietà/casa. Utilizzando diversi sensori, le singole aree dell‘edificio, come ad esempio la zona di ingresso, potranno essere protette o mes- se in sicurezza.
  • Page 30: Addestramento Del Telecomando

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG2000 532 4.2.1. Addestramento del telecomando LEARN 1. Premere il tasto all‘interno della sirena. 2. Premere ora un tasto a piacere sul telecomando, che dovrà essere addestrato nel sistema. 3. La sirena dell‘allarme conferma il segnale di controllo remoto con un breve segnale acustico.
  • Page 31: Avvertenze Per Il Montaggio Del Sensore Di Movimento

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG2000 532 • Assicurarsi che la molla dell‘interruttore antimanomissione, sul retro della sirena, sia completa- mente premuta (clic quando si preme). • Prima dell‘installazione verificare l‘adeguatezza della sede di montaggio e controllare il materiale per il mon- taggio.
  • Page 32: Funzioni Del Telecomando

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG2000 532 6.2 Funzioni del telecomando Pulsanti di controllo sul telecomando HOME ALERT ENTER CHANGE BATTERY MODE DISARM Premendo il pulsante sarà possibile interrogare lo stato di carica della batteria della sirena esterna. Premendo il pulsante sarà possibile interrogare la durata dell‘allarme.
  • Page 33: Codice Di Sicurezza Della Casa

    ISTRUZIONI PER L‘USO HG2000 532 6.3. codice di sicurezza della casa Nella maggior parte delle applicazioni, questo codice non dovrà essere modificato. Se si presuppone ad es. che si verificheranno frequenti allarmi di errore, che i residenti nelle vicinanze utilizzino un impianto di allarme dello stesso tipo, si consiglia di modificare il codice di sicurezza della casa.
  • Page 34: Esclusione Di Responsabilità

    Dichiarazione di conformità CE Con la presente dichiarazione la ditta Schwaiger GmbH attesta che questo prodotto risponde ai requisiti di base e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/CE. Il testo della dichiarazione di conformità si può scaricare su www.schwaiger.de/downloads.
  • Page 35 INSTRUCCIONES HG2000 532 ÍNDICE 1. Introducción e indicaciones generales de seguridad ..............36 2. Contenido del paquete ........................36 3. Uso previsto ..........................37 4. Primera puesta en marcha ......................37 4.1. Puesta en marcha de la sirena exterior (central) ................37 4.1.1. Configuración de la duración de la alarma ................. 37 4.1.2.
  • Page 36: Contenido Del Paquete

    INSTRUCCIONES HG2000 532 1. INTRODUCCIÓN Enhorabuena y muchas gracias por la compra de un producto de la serie SECURE-4-YOU. A continuación le facili- taremos indicaciones útiles para el manejo de este producto. Para ello, le rogamos que lea completa y detenidamente el manual de instrucciones.
  • Page 37: Uso Previsto

    El sistema «Green Guard» de Schwaiger sirve para proteger y vigilar su terreno/hogar. Con ayuda de dife- rentes sensores, se pueden vigilar o proteger zonas individuales del edificio como p. ej. la zona de entrada. El sistema completo se controla mediante la unidad central (en este caso la sirena exterior) que se comunica con los diferentes sensores de modo inalámbrico.
  • Page 38: Integración Del Mando A Distancia

    INSTRUCCIONES HG2000 532 4.2.1. Integración del mando a distancia 1. Pulse el botón LEARN del interior de la sirena. 2. Pulse ahora un botón cualquiera del mando a distancia que se vaya a integrar en el sistema. 3. La sirena de alarma confirma la señal del mando a distancia con un breve pitido.
  • Page 39: Instrucciones De Montaje Del Sensor De Movimiento

    INSTRUCCIONES HG2000 532 • Antes de proceder a la instalación, compruebe la idoneidad del lugar de montaje y verifique el material de montaje. Asegúrese de que no haya conductos eléctricos, de agua, de gas o de cualquier otro tipo en el lugar de montaje.
  • Page 40: Funciones Del Mando A Distancia

    INSTRUCCIONES HG2000 532 6.2. Funciones del mando a distancia Botones de manejo del mando a distancia HOME ALERT ENTER CHANGE BATTERY MODE DISARM Pulsando el botón , se puede consultar el nivel de carga de las pilas de la sirena exterior.
  • Page 41: Integración De Otros Componentes

    INSTRUCCIONES HG2000 532 ¡Importante! En caso de que desee hacer modificaciones en el código de seguridad de la casa, deberá hacerlas en todos los componentes (sirena exterior, mando a distancia, componentes individuales). Todos los dispositivos disponen de un puente/interruptor DIP de 4 polos (normalmente en el compartimento de pilas o debajo de una tapa adicional).
  • Page 42: Exención De Responsabilidad

    L (baja) ≤ 4 m alcance Exención de responsabilidad Schwaiger GmbH no asume ningún tipo de responsabilidad ni garantía por los daños producidos por una instala- ción, montaje o uso indebido del producto, así como por la inobservancia de las indicaciones de seguridad.
  • Page 43 GEBRUIKSAANWIJZING HG2000 532 INHOUDSOPGAVE 1. Invoer & algemene veiligheidsinstructies ..................44 2. Verpakkingsinhoud ........................44 3. Doelgericht gebruik ........................45 4. Eerste inbedrijfname ........................45 4.1. Inbedrijfname van de buitensirene (centrale) ................45 4.1.1. Instellen van de alarmduur....................45 4.1.2. Instellen van de inschakelvertraging ................. 45 4.2.
  • Page 44: Verpakkingsinhoud

    GEBRUIKSAANWIJZING HG2000 532 1. INVOERING Hartelijk gefeliciteerd en hartelijk bedankt voor de aankoop van een product uit de SECURE-4-YOU-serie. Hierna krijgt u nuttige aanwijzingen voor het handhaven van dit product. Lees hiervoor de bedieningshandleiding volledig en zorgvuldig door. Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies •...
  • Page 45: Doelgericht Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING HG2000 532 3. DOELGERICHT GEBRUIK Het Schwaiger „Green Guard“ systeem dient voor de beveiliging en bewaking van uw perceel/ woning. Met behulp van verschillende sensoren kunnen afzonderlijke bereiken van het gebouw zoals bv. het ingangsbereik bewaakt of beveiligd worden. Het complete systeem wordt via de centrale eenheid (in dit geval de buitensirene) gestuurd, die per radio met de verschillende sensoren communiceert.
  • Page 46: Eigen Maken Van De Afstandsbediening

    GEBRUIKSAANWIJZING HG2000 532 4.2.1. Eigen maken van de afstandsbediening 1. Druk de toets LEARN in het binnenste van de sirene in. 2. Druk nu een willekeurige toets op de afstandsbediening in, dewelke in het systeem eigen gemaakt dient te worden.
  • Page 47: Montage & Montageplaats

    GEBRUIKSAANWIJZING HG2000 532 5. MONTAGE & MONTAGEPLAATS 5.1. Montage-instructies voor buitensirene • Dit product kan zowel in het binnen- alsook in het buitenbereik gemonteerd worden. • Dit product werd speciaal voor montage op de wand ontwikkeld. • Breng het product goed zichtbaar op niet direct bereikbare hoogte aan.
  • Page 48: Toestelinstellingen

    GEBRUIKSAANWIJZING HG2000 532 6. TOESTELINSTELLINGEN 6.1. Terugzetten op de fabrieksinstelling Het volledige systeem kan indien nodig teruggezet worden. Druk hiervoor op de toets LEARN binnenin de sirene en hou deze gedurende 5 seconden ingedrukt. Aansluitend komt u door opnieuw indrukken van de toets...
  • Page 49: Woning-Veiligheidscode

    GEBRUIKSAANWIJZING HG2000 532 Uitvoeren van een accuvervanging: 1. Desactiveer de manipulatiebeveiliging door gelijktijdig indrukken van de toetsen 2. Alle blauwe LED’s lichten nu op. 3. Verwijder de schroef van de afdekking vooraan (aan het onderste uiteinde van de sirene) met behulp van een kruiskopschroevendraaier en neem aansluitend de afdekking vooraan af.
  • Page 50: Technische Gegevens

    GEBRUIKSAANWIJZING HG2000 532 9. TECHNISCHE GEGEVENS Buitensirene (alarmcentrale) Stroomvoorziening 4x LR20 (D) accu’s dB sirene 120 dB (max.) Maximaal aantal sensoren 250 stuks Bedrijfsfrequentie 868,35 MHz (+/- 0,5 MHz) Woning-veiligheidscode Via 4-polige jumper Alarmduur 1/3/5 minuten (instelbaar) Inschakelvertraging 5/30 seconden (instelbaar)
  • Page 51: Disclaimer

    EG-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Schwaiger GmbH dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. De conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.schwaiger.de/downloads. Dit product is ontworpen, getest en vervaardigd volgens de Europese R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
  • Page 52 MANUFACUTRER’S INFORMATION Dear customer Should you require any technical support and not be able to get it at your specialist dealer’s, please contact our technical support team. Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn Hotline: +49 (0) 9101 702-199 www.schwaiger.de info@schwaiger.de...

Table des Matières