Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2017
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide. Il comprend d'importantes consignes de sécurité.
Âge minimum recommandé du conducteur:
DS 250 catégorie G = 16 ans.
DS 250 catégorie T = 14 ans sous la supervision d'un adulte ou 16 ans.
Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
7 6 0
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Can-am 2017

  • Page 1 2017 AVERTISSEMENT Lisez attentivement ce guide. Il comprend d’importantes consignes de sécurité. Âge minimum recommandé du conducteur: DS 250 catégorie G = 16 ans. DS 250 catégorie T = 14 ans sous la supervision d’un adulte ou 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 2 1 9 0 0 1...
  • Page 2: La Conduite De Votre Véhicule Est Potentiellement Dan

    Can-Am ® DS 250 ® 219001760 fr MPLG ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2016 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    Lors de la livraison, on vous a d'abord acheté un tout nouveau VTT Can-Am ® expliqué la garantie, puis on vous a fait Vous profiterez de la garantie BRP et LISTE DE VÉRIFICATION DE signer la tout un réseau de concessionnaires PRÉLIVRAISON...
  • Page 4 VTT, veuillez prendre le ou plus. temps de revoir avec eux les instruc- tions sur la conduite sécuritaire, tout – BRP recommande que tous les en accordant une attention particulière conducteurs de VTT suivent une aux avertissements apposés sur le pro- formation.
  • Page 5: Information Concernant La Sécurité

    (ou des) pièce(s) si l'instruction n'est guide. BRP se réserve le droit d'annu- pas suivie. ler ou de modifier les caractéristiques, fonctions, modèles et équipements À...
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ......72 1) Manette d'accélérateur ............73 2) Manette de frein de droite .
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES PROCÉDURES D'ENTRETIEN (suite) Liquide de refroidissement du moteur ........103 Pare-étincelles.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: VTT CAN-AM ® 2017 142 GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS....147 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: QUAD CAN-AM ®...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au Incendies et autres monoxyde de carbone dangers associés à l'essence L'échappement de tous les moteurs contient du monoxyde de carbone, un L'essence est inflammable et ex- gaz mortel. Le fait de respirer du mo- plosive. Les émanations d'essence noxyde de carbone peut causer des peuvent se répandre et s'enflammer maux de tête, des étourdissements,...
  • Page 13: Accessoires Et Modifications

    BRP. Comme certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale.
  • Page 14: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N'EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- TER UN DANGER. – Ce véhicule se manie différemment des autres, y compris les motocyclettes et les voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un renversement peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d'obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 15 MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ – Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à une vitesse excessive. – Ne jamais utiliser ce véhicule sur des pentes trop abruptes pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 16 – S'assurer que la voie est libre derrière le véhicule avant de passer en marche ar- rière. Après s'en être assuré, passer en marche arrière et circuler lentement. – BRP recommande de s'asseoir sur le VTT lorsqu'on recule. Évitez de vous tenir debout. Votre corps pourrait basculer vers l'avant sur la manette d'accélérateur, ce qui ferait soudainement accélérer le VTT et risquerait d'entraîner une perte...
  • Page 17: Avertissements D'utilisation

    AVERTISSEMENTS D'UTILISATION Les avertissements suivants et leur format répondent aux exigences de la United States Consumer Product Safety Commission. Il est primordial qu'on les trouve dans le guide du conducteur de tous les VTT. REMARQUE: Les illustrations suivantes ne sont que des représentations géné- rales.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION CANADA/ÉTATS-UNIS AVERTISSEMENT vmo2010-001-001 DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut cau- ser des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé...
  • Page 19: Hors Du Canada Et Des États-Unis

    AVERTISSEMENTS D'UTILISATION HORS DU CANADA ET DES ÉTATS-UNIS AVERTISSEMENT V00A01Q DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut cau- ser des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé...
  • Page 20 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 21 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en ré- duire la maniabilité...
  • Page 22 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 23 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans porter un casque approuvé, des lunettes de protec- tion et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
  • Page 24 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sous l'effet de l'alcool ou de la drogue. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter.
  • Page 25 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 27 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d'eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES De graves blessures ou un décès pourraient survenir si la glace cédait sous le poids du véhicule et/ou du conducteur. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s'être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
  • Page 28 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des ca- vités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi pro- voquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 30 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renverse- ment. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
  • Page 31 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 32 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 33 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
  • Page 34 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la technique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 35 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
  • Page 36 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
  • Page 37 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
  • Page 38 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 39 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 40 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/ inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle, une crevaison, un glissement du pneu sur sa jante et accroître les risques d'accident.
  • Page 41 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n'est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire Can-Am autorisé.
  • Page 42 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
  • Page 43 AVERTISSEMENTS D'UTILISATION AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 44: Conduite Du Vtt

    Communiquez avec un concessionnaire BRP autorisé pour en savoir plus. Bien que ce ne soit pas obligatoire, il est recommandé qu'un concession- naire BRP autorisé fasse la préparation présaisonnière de votre véhicule. Lors de chacune de vos visites, votre concessionnaire BRP autorisé peut en profiter pour vérifier si votre véhicule est concerné...
  • Page 45: Inspection De Préutilisation

    CONDUITE DU VTT S'adresser à un concessionnaire BRP autorisé pour connaître la disponibilité des accessoires dont vous pourriez avoir besoin. Inspection de préutilisation AVERTISSEMENT Effectuer une inspection avant chaque utilisation du véhicule pour détecter les anomalies éventuelles pendant son fonctionnement. L'inspection de préutilisation peut vous aider à...
  • Page 46: Vêtements

    CONDUITE DU VTT ✔ ÉLÉMENTS À VÉRIFIER INSPECTION À EFFECTUER Si on transporte une charge, respecter la charge admissible du véhicule. Cargo S'assurer que la charge est bien fixée aux porte-bagages. Compartiment d’entretien Vérifier si le compartiment d'entretien et le compartiment de rangement et de rangement sont bien fixés.
  • Page 47: Transport D'un Passager

    CONDUITE DU VTT un gilet à manches longues et un pantalon. Ce type de vêtement vous protégera de certains dangers mineurs qui peuvent se présenter sur la route. Évitez de porter des vêtements lâches, comme un foulard, qui pourraient se prendre dans le véhicule ou dans les buissons et les branches.
  • Page 48: Transport De Charges

    CONDUITE DU VTT Transport de charges Toute charge transportée sur le VTT influencera la manoeuvrabilité, la stabilité et la distance de freinage du véhicule. Il est donc important de respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du VTT (voir le tableau suivant). Assurez-vous que la charge est bien fixée et bien répartie et qu'elle ne nuit pas à...
  • Page 49: Environnement

    CONDUITE DU VTT Avant d'utiliser le véhicule, informez vos proches de l'endroit où vous prévoyez vous aventurer et du moment prévu pour le retour. Selon la durée de la randonnée, munissez-vous d'outils additionnels ou d'équipe- ment d'urgence. Renseignez-vous sur les endroits où vous pouvez vous approvi- sionner en carburant et en huile.
  • Page 50: Limites De Conception

    En marche arrière, s'assurer que rien n'entrave le chemin. Déplacez-vous lente- ment et évitez les virages serrés. BRP recommande de s'asseoir lorsqu'on recule. Évitez de vous tenir debout. Votre corps pourrait basculer vers l'avant sur la manette d'accélérateur, ce qui ferait soudainement accélérer le VTT.
  • Page 51 CONDUITE DU VTT Quand le véhicule est immobilisé, serrez toujours le frein de stationnement, en particulier si vous stationnez sur une pente. Si vous laissez le véhicule sur une pente très escarpée ou s'il est chargé, bloquez les roues avec des pierres ou des briques.
  • Page 52 CONDUITE DU VTT AVERTISSEMENT Éviter de négocier les escarpements. Faire plutôt marche arrière et em- prunter une autre route. Conduite sur surfaces enneigées Lorsque vous effectuez la vérification de préutilisation, portez une attention parti- culière aux endroits où la neige et la glace peuvent s'accumuler et nuire à la visibi- lité...
  • Page 53: Techniques De Conduite

    CONDUITE DU VTT Après chaque randonnée, enlevez la neige ou la glace qui peut s'être accumulée sur le véhicule ainsi que sur toutes ses pièces mobiles (freins, composants de la direction, groupe d'entraînement, commandes, ventilateur de radiateur, etc.). La neige mouillée gèlera pendant que le véhicule est arrêté et sera plus difficile à en- lever au moment de la prochaine vérification de préutilisation.
  • Page 54 CONDUITE DU VTT Malgré que la suspension du VTT soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et causera même des maux de dos. Vous devrez souvent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber une partie des coups. Le VTT n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 55 CONDUITE DU VTT Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d'eau. Tenez-vous prêt à rencontrer des trous ou des variations de profondeur. De plus, soyez attentif au danger que peuvent poser les rochers, les billots, etc., qui sont recouverts par la végétation.
  • Page 56 CONDUITE DU VTT vmo2012-012-525 Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la direction du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais ser- rer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier.
  • Page 57 CONDUITE DU VTT Montée Avant d'essayer de grimper une colline, tenez compte des points suivants. Seuls les conducteurs expérimentés devraient monter des collines. Commencez par des pentes douces. Montez toujours la colline en ligne droite et maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds puis accélérez avant de commencer à...
  • Page 58 CONDUITE DU VTT Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le vé- hicule au point mort. Essayez d'éviter les pentes escarpées. Il faut être prudent, sinon le véhicule pourrait se renverser pendant une descente.
  • Page 59 CONDUITE DU VTT Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à...
  • Page 60: Étiquettes Importantes Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (CANADA/ÉTATS-UNIS) Canada/États-Unis Étiquettes mobiles Ce véhicule est accompagné d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'im- portants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée. vmo2010-001-301_fr ______ _______...
  • Page 61: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (CANADA/ÉTATS-UNIS) DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE. *NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE. 704 901 107 vmo2006-005-009_fr TYPIQUE Étiquettes de sécurité sur vmo2010-001-104_b le véhicule ÉTIQUETTES SUR L'AILE AVANT GAUCHE...
  • Page 62 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (CANADA/ÉTATS-UNIS) vmo2010-001-002_b ÉTIQUETTE SUR LE PARE-CHOCS ARRIÈRE vmo2010-001-101_fr ÉTIQUETTE 2 vmo2010-001-501_b PANNEAU D'ACCÈS DE L'AILE AVANT V01M07Z ÉTIQUETTE 3 JUSQU’À 150 kg (330 lb) CONDUIRE SOUS L'INFLUENCE DE L'INFLUENCE DE STUPÉFIANT OU STUPÉFIANT OU D'ALCOOL Conduire: •...
  • Page 63 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (CANADA/ÉTATS-UNIS) This vehicle is an off road vehicle not intended for use 704 901 193A on public roads 704901193A ÉTIQUETTE 5 Ce véhicule est conçu pour un usage hors route et n'est pas destiné aux voies publiques 704905152 ÉTIQUETTE 8...
  • Page 64: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (CANADA/ÉTATS-UNIS) Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhicule satisfait les normes. ENGINE FAMILY FAMILLE DE MOTEUR PERMEATION FAMILY FAMILLE DE PERMEATION CERTIFICATION LIMITE DES ÉMISSIONS DE LA FAMILLE STANDARD (FEL) EMISSION CONTROL INFORMATION CYLINDRÉE ENGINE DISPLACEMENT THIS VEHICLE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE AND MEETS...
  • Page 65: Étiquettes Importantes Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Tous les pays sauf le Canada et les États-Unis Étiquettes mobiles Ce véhicule est accompagné d'étiquettes mobiles et d'étiquettes contenant d'im- portants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces rensei- gnements avant de partir en randonnée.
  • Page 66: Étiquettes De Sécurité Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) 704903937 704903937A Étiquettes de sécurité sur DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: le véhicule Lire et comprendre les étiquettes de sécurité sur le véhicule. (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) Ces étiquettes ont été...
  • Page 67 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) REMARQUE: Le numéro sur les illus- trations du véhicule réfèrent à la sé- quence de numéros de l'étiquette de sécurité. En cas de divergence entre le présent guide et le véhicule, les éti- quettes de sécurité...
  • Page 68 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Étiquette 1 Étiquette 2 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La conduite de ce VTT par une – Une utilisation inadéquate du personne de moins de 16 ans VTT peut se traduire par DES augmente les risques de BLES- BLESSURES GRAVES ou UN SURE GRAVE ou de DÉCÈS.
  • Page 69 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Étiquette 4 Étiquette 6 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE JAMAIS fixer ici ou sur le – Repérer et lire le guide du porte-bagages une charge qu'on conducteur. veut tirer; cela pourrait faire bas- –...
  • Page 70: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Étiquette 8 AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir le bouchon lorsqu'il est chaud. 704903688 704903688 ÉTIQUETTE 8 Étiquettes de conformité Ces étiquettes indiquent que le véhicule satisfait les normes. V00m03y2 EMPLACEMENT: TUBE INFÉRIEUR AVANT DROIT DU CHÂSSIS ENGINE FAMILY...
  • Page 71: Étiquettes D'information Technique

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Étiquettes d'information technique vmo2006-014-002_afr ÉTIQUETTE DE RÉGLAGE DE LA CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT vmo2008-009-005_c 1. Emplacement de l'étiquette de réglage de la chaîne d'entraînement _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 72 ÉTIQUETTES IMPORTANTES SUR LE VÉHICULE (TOUS LES PAYS SAUF LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS) Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 73: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 74: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont optionnels. vmo2009-002-003_c ______________...
  • Page 75: Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Cette section présente AVERTISSEMENT les renseignements de base sur les Vérifier le fonctionnement de la fonctions des différentes commandes, manette d'accélérateur avant de instruments et équipements dont est démarrer le moteur. Si la ma- muni votre VTT. Les illustrations uti- nette d'accélérateur ne fonctionne lisées dans ce guide du conducteur pas uniformément, en vérifier la...
  • Page 76 Visser la vis de limiteur de régime res- treint la puissance maximale du mo- teur et réduit la vitesse de pointe du véhicule. BRP recommande que la vis soit serrée à fond lorsqu'un débutant utilise le vé- hicule. Un adulte peut dévisser graduellement la vis de limiteur de régime au fur et à...
  • Page 77: Manette De Frein De Droite

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3) Manette de frein de gauche La manette de frein de gauche se trouve du côté gauche du guidon. Lorsqu'on presse la manette, on ac- tionne le frein arrière. Lorsqu'on la relâche, elle retourne à sa position ini- tiale.
  • Page 78: Levier Sélecteur

    VTT en marche. cule. BRP recommande de rester assis. Éviter de se tenir debout. 5) Levier sélecteur Son corps pourrait basculer vers Le levier sélecteur à...
  • Page 79: Interrupteur Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT «N»: Point mort Cette position débraie la transmission pour permettre de déplacer le véhicule manuellement ou de le remorquer. «F»: Marche avant C'est la position qui correspond à la vitesse normale de conduite et qui per- met d'atteindre la vitesse de pointe.
  • Page 80 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Bouton de neutralisation Ce bouton sert à neutraliser le limiteur de régime en marche arrière pour pou- voir reculer plus rapidement. Appuyer sur ce bouton et le tenir enfoncé, puis actionner progressivement la manette d'accélérateur. AVERTISSEMENT Ne jamais appuyer sur le bouton vmo2011-001-003_a de neutralisation lorsque la ma-...
  • Page 81: Voyants

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT vmr2006-083-011_b 1. Voyant de marche arrière (ROUGE) 2. Voyant de point mort (VERT) V06F0PY 3. Voyant de température du moteur (ROUGE) ÉTRANGLEUR FERMÉ Température du moteur (ROUGE) Ouvrir l'étrangleur complètement pour Ce voyant s'allume quand on met l'in- démarrer le moteur quand il est froid.
  • Page 82: Interrupteur D'allumage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Point mort (VERT) Il s'agit d'une commande rotative à trois positions; «OFF», «ON», «RES.» Lorsqu'il est allumé, il indique que la (réserve). Tourner le robinet pour ali- transmission est au point mort. gner son aiguille sur la position voulue. 8) Interrupteur d'allumage L'interrupteur d'allumage se trouve au...
  • Page 83: 10) Pédale De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Refaire le plein dans les plus brefs dé- lais lorsqu'on utilise la réserve. Veiller ensuite à remettre le robinet à la posi- tion «ON». AVIS Si le robinet d'essence n'est pas bien aligné sur la position «ON», son ouverture sera incomplète et l'alimentation sera...
  • Page 84: Prise De Courant 12 Volts

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT S'assurer que le siège est bien en- clenché avant de conduire le véhi- cule. 13) Prise de courant 12 volts vmo2006-014-017_a 1. Loquet de siège Installation du siège Insérer la languette du siège dans le crochet du châssis.
  • Page 85: Carburant

    CARBURANT Exigences en matière de Carburant recommandé carburant Utiliser de l'essence sans plomb cou- rante présentant un indice d'octane AVIS Toujours utiliser de l'essence AKI (R+M)/2 de 87, ou un indice d'oc- neuve. L'essence va s'oxyder; il en tane RON de 92. résultera une perte d'octane, des composés volatils ainsi qu'une pro- AVIS...
  • Page 86: Pour Faire Le Plein

    CARBURANT Pour faire le plein AVIS Ne jamais rien placer sur le bouchon du réservoir; cela pourrait obstruer l'orifice d'aération et le mo- AVERTISSEMENT teur pourrait avoir des ratés. – Ne pas laisser un enfant mettre 1. Arrêter le moteur. du carburant dans le véhicule.
  • Page 87: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Utilisation pendant la Pendant la période de rodage, éviter: période de rodage – D'accélérer ou de décélérer vigou- reusement. Il est nécessaire d'assurer une période – De tirer une charge. de rodage de 10 heures avant d'utiliser le véhicule à...
  • Page 88: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Démarrage du moteur AVIS Ne pas appuyer sur le bou- ton de démarrage du moteur plus de Conditions requises pour que le 10 secondes. Laisser refroidir le dé- moteur démarre marreur entre les tentatives de dé- marrage. Prendre garde de mettre 1.
  • Page 89: Changement De Vitesse

    CONSIGNES D'UTILISATION Démarrage à chaud Utilisation du dispositif de neutralisation de la marche arrière Procéder tel que décrit précédemment mais sans étrangleur. Si le moteur ne Lorsque le levier sélecteur est en po- démarre pas après 2 tentatives de 5 se- sition «R», le régime du moteur est condes avec le démarreur électrique, limité, ce qui restreint la vitesse en...
  • Page 90: Personnalisation De La Conduite

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de la suspension AVERTISSEMENT Régler les deux ressorts avant à la même charge. Sinon, il pour- rait y avoir perte de maniabilité, de stabilité ou de contrôle, ce qui augmente le risque d'accident. La précharge du ressort peut varier vmo2006-014-072_a selon le poids du conducteur.
  • Page 91: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Lorsqu'on transporte le véhicule, il faut bien l'arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec les sangles appropriées. L'emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT Ne pas remorquer ce VTT derrière une voiture ou tout autre véhicule. Se servir d'une remorque.
  • Page 92 TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 93: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 94: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE Ce véhicule doit faire l'objet d'un entretien après les 10 premières heures d'uti- lisation ou 300 km, selon la première éventualité. L'entretien doit être fait par un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix.
  • Page 95 INSPECTION INITIALE INSPECTION INITIALE Inspecter les faisceaux de fils et les câbles Inspecter et nettoyer les conduits d'admission et de sortie d'air de la transmission CVC Inspecter l'huile à boîte de vitesses Inspecter la chaîne d'entraînement et les pignons Inspecter les écrous/goujons de roue Inspecter les fixations du guidon Inspecter la direction (colonne, roulement, etc.) Inspecter les embouts de biellette de direction...
  • Page 96: Programme D'entretien

    à l'entretien, au remplacement ou à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de composants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire Can-Am autorisé. Bien qu'un concessionnaire Can-Am autorisé possède les connais- sances techniques approfondies et les outils nécessaires à...
  • Page 97: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN PROGRAMME D'ENTRETIEN Assurez-vous d'effectuer l'entretien approprié aux intervalles recommandés comme indiqué dans les tableaux. Certains éléments du programme d'entretien doivent être effectués en fonction du calendrier, quelle que soit la distance ou le temps de fonctionnement. TOUS LES 500 KM OU AUX 25 HEURES (selon la première éventualité) Inspecter et nettoyer le filtre à...
  • Page 98 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 2 000 KM OU AUX 100 HEURES OU CHAQUE ANNÉE (selon la première éventualité) Inspecter les fixation des supports de moteur Inspecter le liquide de refroidissement du moteur (toutes les 100 heures, vérifier l'efficacité du liquide de refroidissement) Inspecter la courroie d'entraînement Inspecter et nettoyer les poulies motrice et menée...
  • Page 99: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend consignes d'entretien de base. AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur et effectuez l'en- tretien périodique suivant. À dé- faut de procéder conformément aux procédures d'entretien, vous vous exposez aux risques sui- vants: pièces brûlantes ou mo- biles, électricité, produits chi- vmo2006-014-045_a...
  • Page 100 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vbs2009-012-005 TYPIQUE - SEC REMARQUE: Une deuxième applica- 219700341 tion de nettoyant peut être nécessaire NETTOYEUR DE FILTRE À AIR (N/P 219 700 341) si la mousse est très sale. 5. Une fois le filtre sec, huiler au moyen d'HUILE POUR FILTRE À...
  • Page 101: Boîtier De Filtre À Air

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vbs2009-012-014 TYPIQUE - HUILER L'ÉLÉMENT EN MOUSSE vmo2006-014-044_a TYPIQUE AVIS Si le filtre n'est pas bien en- 1. Boîtier de filtre à air tretenu (lavé et huilé), les perfor- 2. Tube de vidange 3. Fixation mances du moteur pourraient être amoindries ou le moteur pourrait Si on découvre du liquide ou des dé- être endommagé.
  • Page 102 PROCÉDURES D'ENTRETIEN dépasse les exigences de la classe de REMARQUE: Lors de la vérification service SM, SL ou SJ de l'API. Véri- du niveau d'huile, examiner la zone du fier l'étiquette de l'API sur le récipient moteur pour voir s'il y a des fuites. d'huile afin de s'assurer qu'elle com- porte au moins une des classes ci-des- sus.
  • Page 103: Tamis D'huile

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Verser une petite quantité d'huile et re- Nettoyer le tamis d'huile. Voir la ru- TAMIS D'HUILE vérifier le niveau. brique dans cette sous-section. Répéter jusqu'à ce que l'huile atteigne la marque supérieure de la jauge. Ne Nettoyer et vérifier la rondelle du bou- pas trop remplir.
  • Page 104: Radiateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installer et serrer le couvercle à 15 N•m ± 1.5 N•m. Radiateur Inspection du radiateur Avant chaque randonnée, vérifier si le radiateur est propre. Examiner les ailettes du radiateur. Elles doivent être propres, sans traces vmo2006-014-036_a de boue, de saleté, de feuilles ni CÔTÉ...
  • Page 105: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Remplir le système de refroidissement vmo2006-014-022_a avec de l'ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT BRP (N/P 219 700 362) ou avec un mé- Le véhicule sur une surface de niveau, lange d'eau distillée et d'antigel (50% le liquide de refroidissement doit se d'eau et 50% d'antigel).
  • Page 106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2006-014-015_a Étape 1: Faire sortir la languette avant des rondelles de caoutchouc vmo2006-014-031_a Étape 2: Tirer le panneau vers l'avant puis le TYPIQUE soulever pour le retirer 1. Bouchon du radiateur 2. Bouchon du réservoir de liquide de Ajouter du liquide de refroidissement refroidissement jusqu'à...
  • Page 107 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dévisser le bouchon de vidange du système de refroidissement à la droite du moteur et vider le liquide de refroi- dissement dans un contenant appro- prié. 529032500 vmo2006-014-040_a vmo2006-014-043_a 1. Bouchon de vidange du système de refroidissement EMPLACEMENT DU PINCE-BOYAU Débrancher le boyau de dérivation du Soulever l'avant du véhicule assez haut logement de thermostat.
  • Page 108: Pare-Étincelles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN À cette étape, attendre que le moteur atteigne sa température de fonction- nement normale. Appuyer sur l'ac- célérateur deux ou trois fois. Ajouter ensuite du liquide de refroidissement au besoin. Remettre le bouchon du radiateur. Vé- rifier si les connexions présentent des fuites et s'il y a assez de liquide de re- froidissement dans le réservoir.
  • Page 109: Soupape D'injection D'air

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Soupape d'injection d'air Rincer les filtres à l'eau tiède pour enle- ver la solution nettoyante et laisser en- Nettoyage du filtre de la soupape suite les filtres sécher complètement. d'injection d'air REMARQUE: Si, après ce lavage, les filtres sont toujours sales, les rempla- cer.
  • Page 110: Huile De Boîte De Vitesses

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile de boîte de vitesses Huile recommandée de boîte de vitesses Utiliser 800 ml d'HUILE DE CARTER DE CHAÎNE XPS (N/P 415 129 500) ou une huile de carter de chaîne SAE 75W 90 équivalente. vmo2006-014-038_a AVIS Lors de l'entretien de la boîte 1.
  • Page 111: Câble D'accélérateur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Pour vider complète- Lubrification du câble ment la boîte de vitesses, pencher le d'accélérateur véhicule vers la droite à l'aide d'un cric Lubrifier le câble d'accélérateur avec placé sous le repose-pied gauche. un lubrifiant pour câble à base de sili- Quand la boîte de vitesses est vide, cone.
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Mettre un chiffon au- tour du huileur de câble pour éviter que le lubrifiant se répande. Vaporiser du lubrifiant dans le câble d'accélérateur jusqu'à ce qu'il atteigne l'extrémité reliée au carburateur. Laisser pendre le câble une quinzaine de minutes ou jusqu'à...
  • Page 113: Bougie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Dévisser complètement la bougie et l'enlever du moteur. vmo2006-014-052_a RÉGLAGE DU JEU DE LA MANETTE D'ACCÉLÉRATEUR 1. Manette d'accélérateur 2. Protecteur vmo2006-014-066_a 3. Tendeur de câble CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR A. 1 mm à 3 mm 1. Bougie Le levier sélecteur au point mort, dé- Installation de la bougie marrer le moteur.
  • Page 114: Fusibles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles rie ne requiert aucun entretien; il n'est pas nécessaire d'ajouter de l'eau pour Le système électrique est protégé par ajuster le niveau d'électrolyte. des fusibles. AVIS Ne jamais retirer le capu- Si un fusible est en circuit ouvert ou chon d'étanchéité...
  • Page 115: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vmo2009-002-001_a TYPIQUE A15E0KY 1. Protecteur de caoutchouc 1. Fusible Débrancher le connecteur électrique 2. Vérifier s'il est fondu de l'ampoule. REMARQUE: Le calibre du fusible et Pousser les extrémités de la pince de le circuit qu'il protège sont illustrés sur retenue vers l'avant, puis vers l'exté- le porte-fusibles.
  • Page 116 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Serrer les boulons une fois le réglage fait. Remplacement de l'ampoule de feu arrière S'assurer que l'interrupteur d'allu- mage est à «OFF». Dévisser les vis de la lentille et enlever la lentille pour accéder à l'ampoule. vmo2008-018-037 TYPIQUE Installer une ampoule neuve.
  • Page 117: Chaîne D'entraînement Et Pignons

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Chaîne d'entraînement et pignons AVIS Vérifier si la chaîne d'entraî- nement est bien réglée et lubrifiée avant chaque randonnée. ATTENTION S'assurer le moteur est arrêté et que le frein de stationnement est enclenché avant de vérifier, régler ou lubrifier V02H02Y la chaîne d'entraînement.
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Placer le VTT sur une surface de niveau et mettre le levier sélecteur au point mort. Desserrer les boulons de blocage du tendeur de chaîne. vmr2006-084-004_a 1. Chaîne d'entraînement 2. Loquet de tendeur 3. Moyeu de pignon 4. Tendeur de chaîne Régler la flèche de la chaîne en dépla- çant le VTT lentement vers l'avant ou vers l'arrière.
  • Page 119: Pneus Et Roues

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pneus et roues Ne pas permuter les pneus car les pneus avant et arrière sont de taille Pression des pneus différente. Les pneus sont direction- nels. Il faut donc veiller à maintenir leur sens de rotation pour assurer le AVERTISSEMENT bon fonctionnement du véhicule.
  • Page 120: Roulements De Roue

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DES ÉCROUS DE ROUE AVANT 50 N•m ± 5 N•m ET ARRIÈRE AVIS Toujours utiliser les écrous de roue recommandés. D'autres écrous risquent d'endommager la jante. Roulements de roue vmo2006-014-061_a État des roulements de roue CÔTÉ GAUCHE DU VÉHICULE 1.
  • Page 121 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide de frein recommandé Toujours utiliser un liquide de frein qui répond à la norme DOT 4. AVIS Pour éviter que le système de freinage soit gravement endom- magé, ne pas utiliser de liquide autre que celui recommandé, et ne pas mélanger différents liquides pour obtenir un niveau approprié.
  • Page 122: Châssis

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le système de freinage est hydrau- lique et ne nécessite aucun réglage. Pour que les freins demeurent en bon état, vérifier: – Le niveau de liquide de frein – Que le système de freinage ne pré- sente aucune fuite –...
  • Page 123: Entretien Du Véhicule

    ENTRETIEN DU VÉHICULE Entretien d'après- AVIS jamais nettoyer pièces de plastique avec un déter- utilisation gent concentré, un dégraissant, un Si le véhicule est utilisé en milieu sa- diluant à peinture, de l'acétone, etc. lin, il est impératif de le rincer à l'eau douce pour le préserver, ainsi que ses composants, de la corrosion.
  • Page 124: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    ENTREPOSAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire Can-Am autorisé tel que prescrit PROGRAMME D'ENTRE- dans le TIEN Si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de quatre mois, il importe de le re- miser correctement.
  • Page 125: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 126: Identification De Votre Véhicule

    IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Les principaux composants de votre véhicule (moteur et châssis) sont identifiés par des numéros de série. Il sera utile de les avoir en mains lors d'une réclamation de garantie ou pour retracer le véhicule en cas de perte. Le concessionnaire Can-Am autorisé...
  • Page 127: Emplacement Du Numéro D'identification Du Moteur

    IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Emplacement du numéro d'identification du moteur vmo2006-014-005_a ______________...
  • Page 128: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des Émissions De Bruit(Canada/États-Unis)

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT (CANADA/ÉTATS-UNIS) Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d'effectuer les opéra- tions suivantes: 1.
  • Page 129: Valeurs D'émissions Sonores Et De Vibrations

    VALEURS D'ÉMISSIONS SONORES ET DE VIBRATIONS (HORS DU CANADA/DES ÉTATS-UNIS) DS 250 MODÈLE VALEURS D'ÉMISSIONS SONORES ET DE VIBRATIONS Pression acoustique Bruit 80 dB @ 3250 tr/min (incertitude (K ) 3 dB) Système main/bras <2.5 m/s @ 3250 tr/min Vibrations Ensemble du corps au <0.5 m/s @ 3250 tr/min...
  • Page 130 La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
  • Page 131: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES DS 250 MODÈLE MOTEUR 4-temps. À simple arbre à cames en Type tête, refroidi par liquide Nombre de cylindre 4 soupapes à poussoirs mécaniques Nombre de soupapes (réglables) Admission 0.08 mm à 0.12 mm Jeu des soupapes 0.13 mm à 0.17 mm Échappement Cylindrée 249.4 cm³...
  • Page 132 FICHES TECHNIQUES DS 250 MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto Type 338 W @ 5000 tr/min Allumage ADC (allumage à décharge de condensateur) Calage de l'allumage Non réglable Marque et type NGK CR8E ou l'équivalent Écartement des Bougie 0.8 mm électrodes Quantité Type Batterie à...
  • Page 133 FICHES TECHNIQUES DS 250 MODÈLE PNEUS Avant Maximum: 34 kPa Pression Minimum: 26 kPa Arrière Avant 22 x 7-10 Taille Arrière 20 x 11-9 ROUES Avant AT 10 x 5.5 Taille Arrière AT 9 x 8 50 N•m ± 5 N•m Couple de serrage de l'écrou de roue FREINS Avant...
  • Page 134 75W 90 équivalente Mélange éthylène glycol/eau (50% liquide de refroidissement, 50% eau distillée). Utiliser ANTIGEL PRÉMÉLANGÉ BRP (N/P 219 Liquide de refroidissement 700 362) ou un liquide spécialement conçu pour les moteurs en aluminium équivalent...
  • Page 135: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 136: Directives De Diagnostic

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR NE TOURNE PAS 1. L'interrupteur d'allumage se trouve à la position «OFF». – Placer l'interrupteur à la position «ON». 2. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur. – S'assurer que l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est à «RUN». 3.
  • Page 137 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 2. Moteur noyé (les bougies sont humides lorsqu'on les enlève). – Tourner l'interrupteur d'allumage à la position «ON» et s'assurer que l'étran- gleur est fermé. – S'assurer que le levier sélecteur est à la position «N». –...
  • Page 138 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER (suite) 4. Bougie/système d'allumage (aucune étincelle). – Vérifier l'état du fusible principal. – Enlever la bougie du moteur et la rebrancher au capuchon de bougie. – S'assurer que l'interrupteur d'allumage est à la position «ON» et que l'inter- rupteur d'arrêt d'urgence du moteur se trouvent à...
  • Page 139 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR (suite) 7. Le frein de stationnement est actionné. – Relâcher le frein de stationnement. 8. Soupapes mal réglées. – S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le rem- placement.
  • Page 140 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC RETOURS DE FLAMME DANS LE MOTEUR (suite) 6. Le système antipollution est défectueux. – S'adresser à un concessionnaire Can-Am autorisé, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le rem- placement.
  • Page 141 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS SA VITESSE MAXIMALE (suite) 3. Filtre à air/boîtier de filtre à air obstrué ou sale. – Vérifier le filtre à air et le nettoyer au besoin. – Vérifier s'il y a des dépôts dans le boyau de vidange du boîtier de filtre à air. –...
  • Page 142 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 143: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 144: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Vtt Can-Am

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limi- tée, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 145: Durée De La Garantie

    La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est remplie: – Le VTT Can-Am 2017 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un concessionnaire Can-Am VTT autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire Can-Am VTT»);...
  • Page 146: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    – Le VTT Can-Am 2017 doit être enregistré en bonne et due forme par un conces- sionnaire Can-Am VTT autorisé; – Le VTT Can-Am 2017 doit être acheté dans le pays où le propriétaire réside; – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue.
  • Page 147: Garantie Fournisseur

    Si la propriété d’un produit est transférée durant la période de garantie, cette ga- rantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transfé- rée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP ou un concessionnaire/distributeur Can-Am VTT autorisé reçoive une preuve que l’an- cien propriétaire a accepté...
  • Page 148: Service À La Clientèle

    Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
  • Page 149: Garantie De L'epa Des É.-U. Reliée Aux Émissions

    En tant que fabricant certificateur, BRP ne refusera pas de réclamation de garantie reliée aux émissions se fondant sur n'importe quel des éléments suivants: 1. Un entretien ou un autre service effectué par BRP ou par des installations auto- risées par BRP.
  • Page 150: Période De Garantie Reliée Aux Émissions

    Période de garantie reliée aux émissions La garantie reliée aux émissions est valide pour la période suivante, selon la première éventualité: HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants reliés aux émissions d'échappement 5000 Composants reliés aux émissions par évaporation S.O. S.O. Composants couverts La garantie reliée aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance fe- rait augmenter l'émission par le moteur de tout polluant réglementé, y compris les composants indiqués ci-après:...
  • Page 151: Application Limitée

    été conçu, et qui ne peuvent pas être attribuées au fabricant d'aucune façon. *En lien avec le système de contrôle des émissions par évaporation *Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. ______________...
  • Page 152: Garantie Limitée Brp Internationale: Quad Can-Am 2017

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 153 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de sont avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 154: Pour Les Produits Vendus En Australie Seulement

    – Le Quad Can-Am 2017 doit être enregistré en bonne et due forme par un Distri- buteur/Concessionnaire Can-Am autorisé; – Le Quad Can-Am 2017 doit être acheté dans le pays ou l’union de pays où le pro- priétaire réside; – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue.
  • Page 155 Can-Am est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 156 Si la situation n’est toujours pas réglée, communiquez avec BRP en remplissant le formulaire de service à la clientèle sur le site www.brp.com, ou faites parvenir NOUS votre plainte par écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide.
  • Page 157: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie: Quad Can-Am 2017

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 158 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 159 La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est remplie: – Le Quad Can-Am 2017 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un Distributeur/Concessionnaire Can-Am autorisé à distribuer des produits Can-Am dans le pays où la vente a été conclue;...
  • Page 160 Can-Am est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 161 écrit à l'une des adresses indiquées dans la section JOINDRE de ce guide. * Dans les pays membres de l'EEE, BRP European Distribution S.A. et d'autres filiales de BRP distribuent et offrent les services reliés aux produits. ©...
  • Page 162 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 163: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 164: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 165: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565 rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Circuito de la Productividad #111 Parque Industrial Guadalajara Rodovia Anhanguera Km 104 Col.
  • Page 166: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occasion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 167 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 168: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 169 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 170 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 171 SCEAU DU CONCESSIONNAIRE V00A2IL Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le VTT pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de BRP. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...
  • Page 172 OPERATOR’S GUIDE DS 250 / FRENCH FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2016 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Ce manuel est également adapté pour:

Ds 250

Table des Matières