Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe
Operating instructions Pneumatic-hydraulic pump
Mode d'emploi pour Pompe à air hydraulique
Lufthydraulikpumpe 2612-7500-00-00
Abbildung: Pumpe zur Betätigung von einfachwirkenden
Hydraulikzylindern
Pneumatic-hydraulic pump 2612-7500-00-00
Drawing: Pump for operating hydraulic cylinders of single effect
Pompe à air hydraulique 2612-7500-00-00
Croquis: Pompe pour l'utilisation avec des cylindres à action simple

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hawa 2612-7500-00-00

  • Page 1 Mode d‘emploi pour Pompe à air hydraulique Lufthydraulikpumpe 2612-7500-00-00 Abbildung: Pumpe zur Betätigung von einfachwirkenden Hydraulikzylindern Pneumatic-hydraulic pump 2612-7500-00-00 Drawing: Pump for operating hydraulic cylinders of single effect Pompe à air hydraulique 2612-7500-00-00 Croquis: Pompe pour l‘utilisation avec des cylindres à action simple...
  • Page 2 319.5 319,5 364,2 364.2 Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe Fig. 3 Abb. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4b 366,5 13,5 13,5 319.5 146.5 364.2 119.3 319.5 319,5 364,2 364.2 Fig. 4c 13,5 576,5 13,5 Abb. 2 Fig. 4a Fig. 3 319.5 146.5 364.2 119.3 COD.
  • Page 3 Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe Abb. 4 Abb. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 7 Fig. Fig. 9 Fig. Fig. Abb. 6 Fig. 9 Abb. 7 Fig. 9 Fig. Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Abb. 8 Abb.
  • Page 4: Table Des Matières

    Verschrottung und Entsorgung der Pumpe Betriebsschema Störungen und Service Ersatzteile Lufthydraulikpumpe 2612-7500-00-00 Abbildung: Pumpe zur Betätigung von einfachwirkenden Hydraulikzylindern 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine Lufthydraulikpumpe entschieden haben. Diese Betriebsanleitung gibt Ihnen eine detaillierte Anleitung zur Handhabung und zum sicheren Umgang mit der Maschine.
  • Page 5: Weitere Sicherheitsregeln

    Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe 2.2 Weitere Sicherheitsregeln beim Umgang mit der Lufthydraulikpumpe Alle nachstehend beschriebenen Vorschriften sind strikt zu befolgen, denn sie sind von größter Bedeutung für Ihre eigene Sicherheit und für die Sicherheit anderer Personen. Neben den Angaben dieses Kapitels sind außerdem auch alle sonstigen in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu befolgen.
  • Page 6: Restgefahren

    Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe 3.3 Restgefahren Konstruktiv konnten nicht alle Gefahren, ohne die bestimmungsgemäße Funktionalität einzuschränken, vermieden werden. Analysiert und bewertet wurden die Restgefahren der Lufthydraulikpumpe mittels einer Risikobewertung. Konstruktiv nicht vermeidbare Restgefahren können sein: • Platzen eines Hydraulikschlauches • Ausrutschen auf Öl durch Leckage •...
  • Page 7: Inbetriebnahme Der Pumpe

    Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe - Die richtige Ölmenge in den Tank füllen: Ölvolumen bei liegender Pumpe: 2,4 l Ölvolumen bei stehender Pumpe: 2,2 l Bei stehender Pumpe reduziert sich das nutzbare Ölvolumen auf 1,5 l. - Die Einfüllöffnung mit einem sauberen Lappen reinigen; den Deckel wieder einsetzen und ganz hineindrücken. 5.2 Inbetriebnahme der Pumpe 5.2.1 Inbetriebnahme der liegend (horizontal) installierten Pumpe - Den druckseitigen Hydraulikschlauch (Abb.
  • Page 8: Wartungseinheit

    Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe 6.2 Wartungseinheit Wartungseinheit Öler optionaler Wasserab- Luftdruck- scheider messer T-Adapter Luftzufuhr Bei langen Zuleitungen und/oder Dauerbetrieb, empfehlen wir den Einbau einer Wartungseinheit. Diese Einheit dient zum Entwässern und Schmieren (Ölen) der Luft, die in die Pumpe gelangt. Stellen Sie den Öler so ein, dass ungefähr ein Öltropfen pro Minute in das System gelangt. Verwenden Sie SEA-ÖL (5 W bis 30 W).
  • Page 9 Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe 7.5 - Betriebsstörungen und Abhilfen 6.3 Fehlersuche Im folgenden Abschnitt sind einige Anomalien aufgeführt, die während des Betriebs auftreten können, daneben sind die entsprechende Abhilfen beschrieben. Falls die Probleme nicht mit den hier beschriebenen Eingriffen behoben Im folgenden Abschnitt sind einige Anomalien aufgeführt, die während des Betriebs auftreten können, daneben sind die entsprechenden Abhilfen werden können, muß...
  • Page 10: Wartung

    Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe 7. Wartung Wichtig: - Reparaturen oder Wartungsarbeiten, bei denen die Pumpe in ihre Einzelteile zerlegt werden muss, sind von einem qualifizierten Techniker in einem sauberen Umfeld vorzunehmen. - Bauteile und Öl vorschriftsmäßig entsorgen. Alle nachstehend beschriebenen Eingriffe der ordentlichen Wartung müssen von erfahrenem Personal durchgeführt werden, das sich mit der Pumpe und deren Betrieb gut auskennt und das vorliegende Handbuch ganz durchgelesen hat.
  • Page 11: Betriebsschema

    Originalbetriebsanleitung Lufthydraulikpumpe 9. Betriebsschema BETRIEBSSCHEMA BETRIEBSSCHEMA BETRIEBSSCHEMA BETRIEBSSCHEMA BETRIEBSSCHEMA P = Lufteintritt U = Ölverwendung S = Öltank 10. Störungen und Service Treten Störungen beim Betrieb auf, gehen Sie bitte wie in „6.3 Fehlersuche“ beschrieben vor. Lässt sich die Störung durch diese Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Vertrieb oder direkt an häwa.
  • Page 12 Troubleshooting and service Spare parts Pneumatic-hydraulic pump 2612-7500-00-00 Drawing: Pump for operating hydraulic cylinders of single effect 1. Introduction Thanks for your decision to purchase a Pneumatic-hydraulic pump. The installation manual will provide a detailed description on how to operate the equipment safely.
  • Page 13: Additional Safety Requirements

    Operating instructions Pneumatic-hydraulic pump 2.2 Additional safety requirements for the handling of the Pneumatic-hydraulic pump Observe all the following safety rules. They are of the maximum importance for your own safety and the safety of others. In addition to the indications in this chapter, observe also the prescriptions in all other sections of the manual.
  • Page 14: Residual Risks

    Operating instructions Pneumatic-hydraulic pump 3.3 Residual risks Not all risks could be avoided structurally without confinement of its intended use. The residual risks of the pump have been analyzed with a risk assessment. Possible residual risks that cannot be avoided structurally could be: •...
  • Page 15: Commissioning Of The Pump

    Operating instructions Pneumatic-hydraulic pump Important: The manufacturer shall not be held responsible for injury to people or damage to property caused by the use of unsuitable or exhaust oil. Damage to the pump resulting from the above mentioned causes is not covered by warranty. - Use a slotted tip screwdriver to remove the filler plug.
  • Page 16: Maintenance Unit

    Operating instructions Pneumatic-hydraulic pump 6.2 Maintenance unit Maintenance unit Lubricator optional Inline Air Pressure Gauge Filter Tee Adapter Air Supply For long supply lines and/or continuous operation we recommend installing a maintenance unit. This unit serves to dewater and lubricate the air before it enters the pump.
  • Page 17: Error Search

    Operating instructions Pneumatic-hydraulic pump 7.5 - Troubleshooting 6.3 Error search The following chart describes the main problems that could occur during operation of the pump, together with an indication of the appropriate corrective action. If the prescribed action fails to solve the problem, contact the The following chart describes the main problems that could occur during operation of the pump, together with an indication of the appropriate corrective manufacturer.
  • Page 18: Maintenance

    Operating instructions Pneumatic-hydraulic pump 7. Maintenance Important: - Any repair or servicing that requires dismantling the pump must be performed in a dirt-free environment by a qualified technician. - Dispose of machine and oil properly. The routine maintenance work described below must be performed exclusively by a skilled technician who has a thorough knowledge of the pump and its operation and who has read this manual completely.
  • Page 19: Operation Diagram

    Operating instructions Pneumatic-hydraulic pump OPERA OPERA TION DIA TION DIA GRAM GRAM OPERA OPERA OPERATION DIA TION DIA TION DIAGRAM GRAM GRAM P = Air inlet U = Oil use S = Oil reservoir 9. Operation diagram 10. Troubleshooting and service If malfunctions occur, please refer to section “6.3 Troubleshooting“.
  • Page 20: Introduction

    Mise à la ferraille et élimination de la pompe Schéma de fonctionnement Pannes et service Pieces de rechange Pompe à air hydraulique 2612-7500-00-00 Croquis: Pompe pour l‘utilisation avec des cylindres à action simple 1. Introduction Nous vous remercions d‘avoir choisi une Pompe à air hydraulique.
  • Page 21: Règles De Sécurité

    Mode d‘emploi pour Pompe à air hydraulique 2.2 Règles de sécurité complémentaires dans l‘environnement de la Pompe à air hydraulique Toutes les prescriptions décrites ci-après doivent être strictement observées, car elles sont de la plus grande importance pour votre propre sécurité et pour la sécurité...
  • Page 22: Autres Risques Liés À L'utilisation

    Mode d‘emploi pour Pompe à air hydraulique 3.3 Autres risques liés à l‘utilisation Il n‘est pas possible de pouvoir se prémunir contre l‘ensemble des risques pouvant survenir de façon alléatoire, sans restreindre les capacités machines. De part la conception de la machine ci-après les risques que nous ne pouvons réduires : •...
  • Page 23: Mise En Service De La Pompe

    Mode d‘emploi pour Pompe à air hydraulique - Retirer au moyen d‘un tournevis plat le couvercle de remplissage (au chapitre 4), et l‘enlever complètement. - Vider dans le réservoir la bonne quantité d‘huile: Le volume d’huile pour une pompe horizontale: 2,4 l Le volume d’huile pour une pompe verticale: 2,2 l Pour une pompe verticale le volume d’huile utilisable se réduit à...
  • Page 24: Unité De Maintenance

    Mode d‘emploi pour Pompe à air hydraulique 6.2 Unité de maintenance Unité de maintenance lubrificateur en option séparateur un manomètre d‘eau tee adapter alimentation d‘air Pour les conduits d’alimentation longues et/ou fonctionnement continu, nous recommandons l’installation d’une unité de maintenance. Cette unité serve l’assèchement et la lubrification (huilage) de l’air avant entrer la pompe.
  • Page 25: Dérangements Et Remèdes

    Mode d‘emploi pour Pompe à air hydraulique 7.5 - Dérangements et remèdes 6.3 Recherche d‘erreur Dans le chapitre suivant sont exposées quelques anomalies qui peuvent apparaître pendant le fonctionnement; en Dans le chapitre suivant sont exposées quelques anomalies qui peuvent apparaître pendant le fonctionnement; en face sont décrits les remèdes corre- face sont décrits les remèdes correspondants.
  • Page 26: Maintenance

    Mode d‘emploi pour Pompe à air hydraulique 7. Maintenance Important: - Tous travaux de réparation ou d’entretien qui demande le démantèlement de la pompe, doit être exécuté par un technicien qualifié dans un environnement exempt de poussière. - Eliminez les huiles usagées et les composants de façon réglementaire. Toutes les interventions d‘entretien régulier décrites ci-après doivent être exécutées par du personnel expérimenté...
  • Page 27: Schema De Fonctionnement

    Mode d‘emploi pour Pompe à air hydraulique SCHEMA DE FONCTIONNEMENT SCHEMA DE FONCTIONNEMENT SCHEMA DE FONCTIONNEMENT SCHEMA DE FONCTIONNEMENT SCHEMA DE FONCTIONNEMENT 9. Schéma de fonctionnement A = Entrée d’air U = Utilisation d’huile S = Réservoir à huile 10. Pannes et service après vente G G G G G ARANTIE ARANTIE ARANTIE...
  • Page 28 Ersatzteile / Spare Parts / Pieces De Rechange / Parti Di Ricambio...
  • Page 29 LIST LIST A RICAMBI - LIST OF SP A RICAMBI - LIST OF SP ARE P ARE P TS (T TS (T . 1) . 1) LIST LIST LISTA RICAMBI - LIST OF SP A RICAMBI - LIST OF SP A RICAMBI - LIST OF SPARE P ARE P ARE PAR...
  • Page 30 LISTE DES PIECES DE RECHANGE - LISTE DES PIECES DE RECHANGE - ERSA ERSA TZTEILLISTE (T TZTEILLISTE (T . 1) . 1) LISTE DES PIECES DE RECHANGE - LISTE DES PIECES DE RECHANGE - LISTE DES PIECES DE RECHANGE - ERSA ERSA ERSATZTEILLISTE (T TZTEILLISTE (T...
  • Page 31 COD. 193557036 - v.6 - UPD 140904 COD. 193557036 - v.6 - UPD 140904...
  • Page 32 SET DI GUARNIZIONE SEAL KIT...
  • Page 33 DICHTUNGSSATZ JEU DE JOINTS...
  • Page 36 häwa GmbH Industriestraße 12 D 88489 Wain Tel. +49 7353 98460 Fax +49 7353 1050 info@haewa.de www.haewa.de D 08451 Crimmitschau D 47167 Duisburg D 63477 Maintal A 4020 Linz Gewerbegebiet Neumühl Dörnigheim Sachsenweg 3 Theodor-Heuss-Str. 128 Carl-Zeiss-Straße 7 Schmachtl GmbH Tel.

Table des Matières