Si le potentiomètre de fondu enchaîné est en
F
position médiane, les deux groupes de canaux
B
sont dirigés vers les sorties en même temps.
3) Avec le réglage Master (24), réglez le niveau glo-
CH
bal souhaité disponible à la sortie Master (29). En
cas de surcharge [les LEDs rouges du VU-mètre
(22) brillent], diminuez le niveau Master.
4) Pour produire des effets spéciaux de sonorité, il
est possible de supprimer certaines bandes de
fréquences pour chacun des deux groupes de
canaux avec les touches CUT (19 et 23): touche
HIGH pour les aigus, touche MID pour les mé-
diums, touche BASS pour les graves.
Si la touche est enfoncée (la LED au-dessus
de la touche brille), la bande respective de fré-
quence est si fortement diminuée que cela est
peu perceptible. Pour déconnecter la fonction
CUT, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
5.3 Mixage des sources audio
1) Mettez le potentiomètre de fondu enchaîné (21)
sur la position médiane.
2) Tournez le réglage Master (24) jusqu'à une posi-
tion qui permet de régler le rapport de mixage
des sources d'une manière optimale.
3) Avec les réglages de niveau des canaux d'en-
trée, réglez le rapport de volume des sources
audio entre elles. Si un canal n'est pas utilisé,
son potentiomètre de niveau devrait être sur le
minimum.
4) En fonction du VU-mètre (22), réglez avec le
réglage Master le niveau général qui est disponi-
ble sur la sortie Master (29).
Le réglage est optimal lorsque pour des pas-
sages les plus élevés, la plage 0 dB du VU-mètre
brille brièvement. En cas de surcharge (les LEDs
rouges brillent), réduisez le niveau de sortie avec
le réglage Master et/ou les réglages de niveau
des canaux d'entrée.
3) Con i regolatori dei livelli d'ingresso impostare il
I
rapporto di volume fra i canali. Se un canale non
viene usato, conviene portare il suo livello sul
minimo.
4) Basandosi sulle indicazioni del VU-metro (22) e
servendosi del regolatore master (21), impostare
il livello globale presente all'uscita master (29).
La regolazione è ottimale se con i brani più
forti, la zona di 0 dB del VU-metro si accende
brevemente.
Nel
caso
(rimangono accesi i LED rossi), ridurre il livello
con il regolatore master e/o con i regolatori dei
canali d'ingresso
5.4 Impostare l'effetto eco
Con la funzione eco dello strumento si può aggiun-
gere un'eco al segnale di musica di tutte le sorgenti
collegate. L'effetto eco viene generato per mezzo di
un ritardo digitale: il segnale di musica viene memoriz-
zato e quindi miscelato con un ritardo nel segnale ori-
ginale. La funzione eco può essere attivata e disatti-
vata separatamente per ogni canale d'ingresso.
1) Per attivare la funzione eco per un canale d'in-
gresso premere il tasto ECHO (4 o 8) del canale
interessato. Se il tasto è premuto, il LED sopra il
canale è acceso.
2) Impostare il rapporto fra segnale diretto ed effetto
eco, ovvero l'intensità dell'effetto, con il regola-
tore LEVEL (16): più il regolatore viene girato a
destra, più aumenta la parte dell'effetto.
Posizione "0":
nessun effetto eco
Posizione centrale: i livelli del segnale originale
e dell'effetto sono uguali
Posizione "10":
si sente solo il segnale
dell'effetto.
3) Con i regolatore REPEAT (12) ed TIME (14) si
imposta l'effetto eco:
Regolatore REPEAT per il numero degli echi:
più il regolatore viene girato a destra, più aumenta
la frequenza delle ripetizioni dell'eco.
Regolatore TIME per la velocità dell'eco:
più il regolatore viene girato a destra, più aumenta
la velocità dell'eco. A bassa velocità, gli echi sono
12
5.4 Réglage de l'effet echo
La section effet echo de la table de mixage permet
de mixer un effet d'écho au signal musical de toute
source audio reliée. L'effet echo est produit via un
circuit digital de temporisation; le signal musical est
mémorisé, temporisé puis mixé au signal d'origine.
La fonction echo peut être allumée et déconnectée
pour chaque canal d'entrée séparément.
1) Pour activer cette fonction pour un canal d'en-
trée, enfoncez la touche ECHO (4 ou 8) du canal
respectif; la LED au-dessus de la touche enfon-
cée brille.
2) Avec le réglage LEVEL (16), réglez le rapport
souhaité entre le signal direct et le signal d'effet,
réglant ainsi l'intensité de l'effet: plus le réglage
est tourné vers la droite, plus la part du signal
avec effet est grande.
position "0":
position médiane: les niveaux du signal d'ori-
position "10":
3) Réglez la sonorité de l'effet echo avec les régla-
ges REPEAT (12) et TIME (14):
Réglage REPEAT pour le nombre d'échos:
plus le potentiomètre est tourné vers la droite,
plus l'écho est répété avec fréquence.
Réglage TIME pour la vitesse de l'écho:
plus le réglage est tourné vers la droite, plus la
vitesse de l'écho est élevée. Si le réglage de la
vitesse est bas, les échos sont perceptibles indi-
viduellement, s'il est élevé, les échos se confon-
dent dans un son réverbérant.
5.5 Fonction Talkover
La fonction Talkover permet d'améliorer la com-
préhension les annonces micro en cas de pro-
gramme musical en cours; pour activer cette fonc-
tion pour un canal micro, enfoncez la touche AUTO
TALK (3) du canal: si la touche est enfoncée (la LED
au-dessus de la touche brille), les niveaux des ca-
naux CH 1 – CH 4, en cas d'annonces micro effec-
percepibili singolarmente, ad alta velocità si fon-
dono per creare una specie di riverbero.
5.5 Funzione talkover
La funzione talkover serve per rendere più com-
prensibili gli avvisi fatti con il microfono durante un
programma di musica. Per attivare la funzione per
un canale microfono, premere il tasto AUTO TALK
(3) del canale: se il tasto è premuto (il LED sopra il
di
sovrapilotaggio
tasto è acceso), i livelli dei canali d'ingresso CH 1 –
CH 4 vengono abbassati automaticamente di 15 dB
durante gli avvisi fatti su quel canale. Per disattivare
la funzione sbloccare il tasto.
5.6 Preascolto (PFL)
Con la funzione di preascolto (PFL = pre fader
listening) è possibile ascoltare ognuno dei canali
d'ingresso CH 1 – CH 4 tramite una cuffia collegata
con la presa (26), anche se il relativo fader (9) si
trova sul minimo. Così si può selezionare un titolo di
un CD oppure si può determinare il momento giusto
per inserire un'altra sorgente.
A scelta, è anche possibile ascoltare il programma
musicale attuale prima del regolatore master (24).
1) Per ascoltare un canale d'ingresso prima del
fader, premere il tasto PFL (10) del canale (il LED
sopra il canale è acceso) e spostare il regolatore
MIX (18) tutto a sinistra (posizione "PFL").
Per ascoltare il programma musicale attuale
prima del regolatore master, spostare il regola-
tore MIX tutto a destra (posizione "PGM").
2) Per visualizzare con il VU-metro (22) l'uscita cuf-
fia, premere il tasto (20). Il VU-metro indica il se-
gnale selezionato con il regolatore MIX.
4) Impostare il volume desiderato per la cuffia, ser-
vendosi del regolatore (17).
ATTENZIONE: Mai tenere molto alto il volume
nelle cuffie. A lungo andare, il volume eccessivo
può procurare danni all'udito! L'orecchio si abitua
agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne
rende più conto. Non aumentare il volume suc-
cessivamente.
aucun effet echo
gine et du signal d'effet sont
les mêmes
seul le signal d'effet est au-
dible
tuées sur ce canal, sont automatiquement diminués
de 15 dB. Enfoncez une nouvelle fois la touche pour
déconnecter la fonction.
5.6 Fonction préécoute (PFL)
La fonction préécoute (PFL = pre fader listening) per-
met d'écouter chacun des canaux d'entrée CH 1–
CH 4 via un casque relié à la prise (26), même lors-
que le potentiomètre du canal (9) correspondant est
sur le minimum. On peut ainsi sélectionner le titre
souhaité d'un CD ou repérer le moment adéquat
pour effectuer un fondu d'une source audio.
Il est également possible, de faire une préécoute
du programme musical en cours avant le réglage
Master (24).
1) Pour une préécoute d'un canal d'entrée avant le
fader, enfoncez la touche PFL (10) du canal (la
LED au-dessus de la touche brille), poussez le
réglage MIX (18) tout à gauche (position "PFL").
Pour une préécoute du programme musical
en cours avant le réglage Master, poussez tout à
droite le réglage MIX (position "PGM").
2) Pour commuter le VU-mètre (22) sur la sortie
casque, enfoncez la touche (20). Le VU-mètre
indique alors le signal sélectionné avec le
réglage MIX.
3) Réglez le volume du casque avec le réglage (17).
ATTENTION: Ne réglez pas le volume du casque
trop fort. Un volume trop élevé peut, à long
terme, générer des troubles de l'audition. L'oreille
humaine s'habitue à des volumes élevés et ne
les perçoit plus comme tels au bout d'un certain
temps. Nous vous conseillons donc de régler le
volume et de ne plus le modifier.
5.7 Ecoute du programme musical via un
système moniteur
Il est possible de faire une préécoute du programme
musical en cours avant le réglage Master (24) via un
système moniteur relié aux prises BOOTH (30).
Réglez le niveau pour le système moniteur avec le
réglage BOOTH (25).
5.7 Ascolto del programma musicale con un
impianto di monitoraggio
Esiste la possibilità di ascoltare il programma musi-
cale attuale prima del regolatore master (24) attra-
verso un impianto di monitoraggio collegato con le
prese BOOTH (30). Impostare il livello per l'impianto
con il regolatore BOOTH (25).