Publicité

Liens rapides

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Moteur
Vitesse
Vitesse percussion
Couple
Carré d'entraînement
Poids
LIGNE D'ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS
Importé par Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8
120 V c.a., 60 Hz, 3,5 A
0–3 200 tr/min (à vide)
0–3 200 c/min
220 pi-lb
½ po
4 lb 7 oz (2,0 kg)
FRAIS : 1 800 689-9928
CLÉ À CHOCS, ½ po
Guide d'utilisation
99-9059-4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MasterCraft 99-9059-4

  • Page 1 0–3 200 tr/min (à vide) Vitesse percussion 0–3 200 c/min Couple 220 pi-lb Carré d’entraînement ½ po Poids 4 lb 7 oz (2,0 kg) LIGNE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS : 1 800 689-9928 Importé par Mastercraft Canada Toronto, Canada M4S 2B8...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit ……….……………………………………………………. Table des matières …………………………………………………………………... Mises en garde de sécurité générales ..……………………………..…………….. 3–4 Protection des yeux, de l’ouïe et des poumons ...………..……………………… 3–4 Sécurité en matière d’électricité ……………………………………………………. Sécurité – Outil électrique .…………………………...……………………………... 5–6 Règles de sécurité...
  • Page 3: Mises En Garde De Sécurité Générales

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ATTENTION : Avant d’utiliser l’outil ou les accessoires, veuillez lire le présent guide et suivre toutes les règles de sécurité ainsi que les consignes d’utilisation. Le guide d’utilisation comprend :  Règles de sécurité générales ...
  • Page 4: Sécurité En Matière D'électricité

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PORTEZ UN MASQUE ANTIPOUSSIÈRES CONÇU EXPRESSÉMENT POUR TRAVAILLER AVEC UN OUTIL ÉLECTRIQUE DANS UN ENVIRONNEMENT POUSSIÉREUX. AVERTISSEMENT : Les poussières produites lors du sablage, du sciage, du meulage, du perçage ou des autres activités de construction risquent de contenir des produits chimiques cancérigènes ou pouvant causer des déficiences congénitales ou d’autres anomalies génétiques.
  • Page 5: Sécurité - Outil Électrique

    SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigéra- RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES teurs. Le risque de choc électrique est AVERTISSEMENT : Veuillez lire et accru lorsque le corps est mis à la terre. bien comprendre toutes les instruc- N’exposez pas les outils électriques à la tions.
  • Page 6: Utilisation Et Entretien - Outil Électrique

    SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE Débranchez la fiche de la source Évitez les démarrages accidentels. d'alimentation avant de faire des réglages, Assurez-vous que l'interrupteur se trouve à de changer des accessoires ou de ranger la position d'arrêt (OFF) avant de brancher l’outil.
  • Page 7: Règles De Sécurité Spécifiques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES N’utilisez jamais la clé à chocs comme une AVERTISSEMENT : Familiarisez- vous avec la clé à chocs. Veuillez lire clé dynamométrique. Utilisez toujours une attentivement le contenu de ce guide clé dynamométrique pour ajuster la fixation d’utilisation.
  • Page 8: Sécurité - Rallonge Électrique

    SÉCURITÉ – RALLONGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Tenez la Avant de raccorder l'outil à sa source rallonge à l’écart de la surface de travail. d’alimentation électrique, assurez-vous que Placez la rallonge de façon à ce qu’elle ne l'interrupteur est à la position d’arrêt (OFF) et que l’intensité...
  • Page 9: Symboles

    SYMBOLES AVERTISSEMENT : Certains des symboles ci-dessous peuvent être indiqués sur la clé à chocs. Veuillez les étudier et en retenir la signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et sécuritaire. Volts Courant continu Ampères Vitesse à...
  • Page 10: Familiarisation - Clé À Chocs

    FAMILIARISATION – CLÉ À CHOCS ACCESSORIES & CARTON CONTENTS Fentes Fentes d'aération d'aération Prise carrée 1/2 po Inverseur de marche Manche Interrupteur à gâchette - vitesse variable ACCESSOIRES Avant d’utiliser un accessoire, lisez ACCESSOIRES OFFERTS attentivement les instructions ainsi que le guide d’utilisation de l’accessoire.
  • Page 11: Contenu

    CONTENU CONTENU Déballez avec soin la clé à chocs. Comparez les pièces avec celles indiquées dans le tableau ci-après intitulé « COMPOSANTS DE LA CLÉ À CHOCS ». NOTE : Reportez-vous à l’illustration de la clé à chocs ci-contre. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie ou d’une réaction toxique, n'utilisez jamais de l'essence,...
  • Page 12: Assemblage Et Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION DES DOUILLES AVERTISSEMENT : Utilisez seule- ment des douilles et des accessoires conçus spécialement pour une clé à chocs. N’utilisez pas des douilles ni des accessoires chromés. Ces pièces sont conçues pour un usage manuel seulement et NE DOIVENT PAS être utilisées avec une clé...
  • Page 13: Interrupteur À Gâchette Àvitesse Variable

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT BOUTON INVERSEUR DE MARCHE – suite NOTE : N’appuyez jamais sur le bouton inverseur de marche lorsque l’outil est en marche (ON). Cela endommagera l’outil. INTERRUPTEUR À GÂCHETTE À VITESSE VARIABLE La clé à chocs est munie d’un interrupteur à...
  • Page 14: Enlèvement Des Fixations

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Par mesure de sécurité, l’utilisateur doit lire les sections du guide d’utilisation intitulées « MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES », « SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE », « RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES », « SÉCURITÉ – »...
  • Page 15 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ENLÈVEMENT DE FIXATIONS – suite 1. Posez une douille de taille appropriée sur la clé à chocs, comme il est indiqué à la figure 1. Appuyez vers la DROITE sur le bouton inverseur de marche afin d’enlever la fixation (Fig.
  • Page 16: Renseignements Généraux

    ENTRETIEN RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX LUBRIFICATION Tous les roulements de cet outil sont AVERTISSEMENT : Pour lubrifiés avec une quantité suffisante de l'entretien, utilisez uniquement des lubrifiant de qualité supérieure pour toute la pièces de rechange identiques. vie utile de l'outil dans des conditions L'utilisation de toute autre pièce peut normales d'utilisation.
  • Page 17: Schéma

    SCHÉMA...
  • Page 18: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES AVERTISSEMENT : Pour l'entretien, utilisez uniquement des pièces de rechange Mastercraft . L'utilisation de toute autre pièce peut poser une situation dangereuse ou endommager l’outil. Toute tentative de réparation ou de remplacement des pièces électriques de cet outil peut poser un danger, à...
  • Page 19 LISTE DES PIÈCES de code de pièce Désignation Quantité 1010180009 Rotor 3150140006 Embout du balai en charbon 3150060015 Porte-balai 1230010030 Balai en charbon 2030070027 Support du porte-balai 4010010053 Palier 607-2RS 1020180008 Stator 3022280004 Boîtier 3120030017 Bouton inverseur de marche 1061010002 Interrupteur 4030010106 ST3,9X19...
  • Page 20: Garantie

    Garantie limitée de trois (3) ans Le présent produit Mastercraft est garanti pour une période de trois (3) ans à compter de la date de l’achat au détail original contre les vices de matériau(x) et de fabrication, sauf dans le cas des groupes de composantes suivants : groupe A : les batteries et piles, chargeurs et étuis de transport, qui sont...
  • Page 21: Garantie Limitée De Trois (3) Ans - Suite

    éliminer, à rejeter ou à exclure les garanties énoncées dans les lois fédérales ou provinciales applicables. Mastercraft est le nom d'une gamme supérieure d'articles choisis en fonction de la qualité de leur fabrication et de leurs matériaux. Ces articles sont conçus de façon à...

Table des Matières